| Voiced retroflex fricative | |||
|---|---|---|---|
| ʐ | |||
| IPA number | 137 | ||
| Audio sample | |||
| Encoding | |||
| Entity(decimal) | ʐ | ||
| Unicode(hex) | U+0290 | ||
| X-SAMPA | z` | ||
| Braille | |||
| |||
Avoiced retroflex sibilant fricative is a type ofconsonantal sound, used in somespokenlanguages. The symbol in theInternational Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ʐ⟩. Like all theretroflex consonants, the IPA symbol is formed by adding a rightward-pointing hook extending from the bottom of az (the letter used for the correspondingalveolar consonant).

Features of a voiced retroflex sibilant:
In the following transcriptions, diacritics may be used to distinguish betweenapical[ʐ̺] andlaminal[ʐ̻].
The frequency of[ʐ] cross-linguistically is 2% in a phonological analysis of 2155 languages.[1]
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Abkhaz | абжа/abža | [ˈabʐa] | 'half' | SeeAbkhaz phonology | |
| Adyghe | жъы /jı /ظہـ | [ʐ̻ə]ⓘ | 'old' | Laminal. | |
| Awetí[2] | [pɨtiˈʐɨk˺] | 'to pray' | Diachronically related to[ɾ] and also to some other alveolar sounds in certain occasions. As word lists created in the 1900s appoint for[ɾ] where there is[ʐ] now, the latter sound is supposed to be the result of a very recent sound change that is analogically happening inWaurá.[2] | ||
| Chinese | Mandarin | 肉/ròu | [ʐoʊ̯˥˩]ⓘ | 'meat' | Also transcribed as aretroflex approximant[ɻ] depending on accent and dialect. SeeMandarin phonology. |
| Changshu dialect | 常熟 | /dʐan ʐɔʔ/ [tʂʱä̃233ʐɔʔ23] (withouttone sandhi) | 'Changshu' | Pronounced [ʂʱ] when occurring at the first syllable. A native Wu Chinese speaker may reduce it a sound closer to aretroflex approximant[ɻ] (similar to the Standard Mandarinr) when trying to force a unnatural voiced pronunciation on the first syllable. | |
| Faroese | renn | [ʐɛn] | 'run' | ||
| Lower Sorbian[3][4] | Łužyca | [ˈwuʐɨt͡sa] | 'Lusatia' | ||
| Mapudungun[5] | rayen | [ʐɜˈjën] | 'flower' | May be[ɻ] or[ɭ] instead.[5] | |
| Marrithiyel | Marri Tjevin dialect | [wiˈɲaʐu] | 'they are laughing' | Voicing is non-contrastive. | |
| Mehináku[6] | [ɨˈʐũte] | 'parrot' | Resulted from thevoicing of/ʂ/ in between vowels.[6] | ||
| Pashto | Southern dialect | تږى/tâjai | [ˈtəʐai] | 'thirsty' | SeePashto phonology |
| Polish | Standard[7] | żona | [ˈʐ̻ɔn̪ä]ⓘ | 'wife' | Also represented orthographically by⟨rz⟩ and, when written so, may be instead pronounced as theraised alveolar non-sonorant trill by few speakers.[8] It is transcribed as/ʒ/ by most Polish scholars. SeePolish phonology |
| Southeastern Cuyavian dialects[9] | zapłacił | [ʐäˈpwät͡ɕiw] | 'he paid' | Some speakers. It is a result of hypercorrecting the more popular merger of/ʐ/ and/z/ into[z] (seeSzadzenie). | |
| Suwałki dialect[10] | |||||
| Romagnol | diṣ | [ˈdiːʐ] | 'ten' | Apical; may be[z̺ʲ] or[ʒ] instead. | |
| Russian | Standard[7] | жена/žená | [ʐɨ̞ˈna]ⓘ | 'wife' | Concave apical postalveolar, no true subapicality as expected from retroflexes.[11] Tend to be labialised and/ or velarised.[12] SeeRussian phonology |
| Most speakers in most words | заезжа́ть/ zajezžátʹ | [zə(j)ɪˈʐːatʲ]ⓘ | 'to call in casually /to drive into' | Modern pronunciation of older/ʑː/ often derived from underlying/zʐ/ or/sʐ/. Subsists as such in some words for conservativeMoskovite accents.[12] | |
| Serbo-Croatian | жут /žut | [ʐûːt̪] | 'yellow' | Typically transcribed as /ʒ/. SeeSerbo-Croatian phonology | |
| Shina | Gilgiti[13] | ڙَکُݨ /ẓakuṇ | [ʐəkuɳ] | 'donkey' | |
| Kohistani | |||||
| Slovak[14] | žaba | [ˈʐäbä] | 'frog' | ||
| Spanish | Andean | hacer | [a'seʐ] | 'do' | The phoneme/r/ changes to[ʐ], when it is at the end of a syllable |
| marrón,ratón | [maˈʐon],[ʐa'ton] | 'brown', 'mouse' | SeeSpanish phonology | ||
| Swedish | Central dialects[15] | rå | [ʐʊə̰̑˧˥˨]ⓘ | 'raw' | Apical. Allophone of rhotic, may also be pronounced[ɹ],[r] or[ɾ].[15][16] SeeSwedish phonology |
| Taruma[17] | hoza | [ˈho.ʐa] | 'rain' | Main allophone of a marginal retroflex phoneme, with[ɖʐ] as quasi-allohpone word initially before/ɨ/.[17] | |
| Tilquiapan Zapotec[18] | ? | [ʐan] | 'bottom' | ||
| Torwali[19] | ݜوڙ | [ʂuʐ] | 'straight' | ||
| Ubykh | [ʐa] | 'firewood' | SeeUbykh phonology | ||
| Ukrainian | жaбa/žaba | [ˈʐɑbɐ] | 'frog' | SeeUkrainian phonology | |
| Upper Sorbian | Some dialects[20][21] | [example needed] | Used in dialects spoken in villages north of Hoyerswerda; corresponds to[ʒ] in the standard language.[3] | ||
| Yi | ꏜry | [ʐʐ̩˧] | 'grass' | ||
| Voiced retroflex non-sibilant fricative | |
|---|---|
| ɻ˔ | |
| IPA number | 152 429 |
| Audio sample | |
| Encoding | |
| X-SAMPA | r\`_r |
Features of a voiced retroflex non-sibilant fricative:
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| English | Eastern Cape[22] | red | [ɻ˔ed] | 'red' | Apical; typical realization of/r/ in that region.[22] SeeSouth African English phonology |
{{cite book}}:Check|isbn= value: length (help)