Avoiced palatal nasal is a type ofconsonant used in somespokenlanguages. The symbol in theInternational Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ɲ⟩,[1] a lowercase lettern with a leftward-pointing tail protruding from the bottom of the left stem of the letter. The letter ⟨ɲ⟩ is visually similar to ⟨ɳ⟩, the symbol for theretroflex nasal, which has a rightward-pointing hook extending from the bottom of the right stem, and to ⟨ŋ⟩, the symbol for thevelar nasal, which has a leftward-pointing hook extending from the bottom of the right stem.
What is transcribed ⟨ɲ⟩ is often actually avoiced alveolo-palatal nasal. There is no dedicated symbol in theInternational Phonetic Alphabet that represents this sound, which is one reason that ⟨ɲ⟩ is used. If more precision is desired, it may be transcribed ⟨n̠ʲ⟩. There is a non-IPA letter,U+0235ȵLATIN SMALL LETTER N WITH CURL;⟨ȵ⟩ (⟨n⟩, plus the curl found in the symbols for alveolo-palatal sibilant fricatives⟨ɕ,ʑ⟩), which is used especially in Sinological circles.
An alveolo-palatal nasal is commonly described as palatal; it is often unclear whether a language has a true palatal or not. Many languages claimed to have a palatal nasal, such asPortuguese, actually have an alveolo-palatal nasal.[dubious –discuss] This is likely true of several of the languages listed here. Some dialects ofIrish as well as some non-standard dialects ofMalayalam are reported to contrast alveolo-palatal and palatal nasals.[4][5]
Palatal nasals are more common than the palatal stops[c,ɟ].[6]
Itsmanner of articulation isocclusive, which means it is produced by obstructing airflow in the vocal tract. Because the consonant is alsonasal, the blocked airflow is redirected through the nose.
Itsphonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
It is anasal consonant, which means air is exclusively allowed to escape through the nose for nasal stops; otherwise, in addition to through the mouth.
It is acentral consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
Usually written in Urdu with[n], and usually withanusvara in Hindi, written here with the dead consonant to demonstrate proper spelling. SeeHindustani phonology
Does not occur as a syllable-final coda. Allophone of/n/ before/t͡ʃ/ and/d͡ʒ/ so/punt͡ʃak/ 'peak' is read as[puɲt͡ʃäʔ], not*[punt͡ʃäʔ]. SeeMalay phonology
^Cagliari 1974, p. 77.Citation:Em português, o[ɲ] se aproxima mais do[ŋ] do que do[n]; por isso será classificado como "central" e não como pré-palatal. O[ʎ] em muitas línguas se realiza como "central"; em português,[ʎ] tende a[lj] e se realiza sempre na região prepalatal.
Doke, Clement M. (1925), "An outline of the phonetics of the language of the ʗhũ: Bushman of the North-West Kalahari",Bantu Studies,2:129–166,doi:10.1080/02561751.1923.9676181
Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French",Journal of the International Phonetic Association,23 (2):73–76,doi:10.1017/S0025100300004874,S2CID249404451
Gussmann, Edmund (1974), Fisiak, Jacek (ed.),"Nasality in Polish and English"(PDF),Papers and Studies in Contrastive Linguistics,2, Poznań: Adam Mickiewicz University:105–122
Heselwood, Barry (2013),Phonetic Transcription in Theory and Practice, Edinburgh University Press,ISBN978-0-7486-4073-7
Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009),Deutsches Aussprachewörterbuch, Berlin, New York: Walter de Gruyter,ISBN978-3-11-018202-6
Ladefoged, Peter (2005),Vowels and Consonants (2nd ed.), Blackwell
Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish",Journal of the International Phonetic Association,33 (2):255–259,doi:10.1017/S0025100303001373
Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968),The Irish of Erris, Co. Mayo, Dublin Institute for Advanced Studies,ISBN978-0-901282-02-6
Ní Chasaide, Ailbhe (1999),"Irish",Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 111–16,ISBN978-0-521-63751-0, retrieved2009-01-21
Oftedal, M. (1956),The Gaelic of Leurbost, Oslo: Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap
Okada, Hideo (1999),"Japanese", in International Phonetic Association (ed.),Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119,ISBN978-0-52163751-0
Ostaszewska, Danuta; Tambor, Jolanta (2000),Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN,ISBN978-83-01-12992-7
Pop, Sever (1938),Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj
Sjoberg, Andrée F. (1963),Uzbek Structural Grammar, Uralic and Altaic Series, vol. 18, Bloomington: Indiana University
Skjekkeland, Martin (1997),Dei norske dialektane: Tradisjonelle særdrag i jamføring med skriftmåla (in Norwegian), Høyskoleforlaget (Norwegian Academic Press)