| Voiced palatal approximant | |||
|---|---|---|---|
| j | |||
| ʝ̞(ʝ) | |||
| IPA number | 153 | ||
| Audio sample | |||
| Encoding | |||
| Entity(decimal) | j | ||
| Unicode(hex) | U+006A | ||
| X-SAMPA | j | ||
| Braille | |||
| |||
Avoiced palatal approximant is a type ofconsonant used in manyspoken languages. The symbol in theInternational Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨j⟩; the equivalent symbol in theAmericanist phonetic notation it is⟨y⟩. In order to not imply that the approximant is spread as the vowel[i] is, it may instead be transcribed ⟨ʝ̞⟩. When this sound occurs in the form of a palatal glide it is frequently, but not exclusively, denoted as a superscriptj ⟨ʲ⟩ in IPA.
This sound is traditionally called ayod,[1] after its name inHebrew. This is reflected in the names of certainphonological changes, such asyod-dropping andyod-coalescence.
A palatal approximant is often thesemivocalic equivalent of aclose front unrounded vowel[i]. Theyalternate with each other in certain languages, such asFrench, and in thediphthongs of some languages as ⟨j⟩ and ⟨i̯⟩, with the non-syllabic diacritic used in somephonetic transcription systems to represent the same sound.
Some languages, however, have a palatal approximant that is unspecified for rounding and so cannot be considered the semivocalic equivalent of either[i] or its rounded counterpart,[y], which would normally correspond to[ɥ]. An example isSpanish, which distinguishes two palatal approximants: an approximant semivowel[j], which is always unrounded (and is a phonological vowel - an allophone of/i/), and an approximant consonant unspecified for rounding,[ʝ̞] (which is a phonological consonant). Eugenio Martínez Celdrán describes the difference between them as follows (with audio examples added):[2]
[j] is shorter and is usually a merely transitory sound. It can only exist together with a full vowel and does not appear in syllable onset. [On the other hand,][ʝ̞] has a lower amplitude, mainly in F2. It can only appear in syllable onset. It is not noisy either articulatorily or perceptually.[ʝ̞] can vary towards[ʝ] in emphatic pronunciations, having noise (turbulent airstream). (...)There is a further argument through which we can establish a clear difference between[j] and[ʝ̞]: the first sound cannot be rounded, not even through co-articulation, whereas the second one is rounded before back vowels or the back semi-vowel. Thus, in words likeviuda[ˈbjuða]ⓘ 'widow',Dios[ˈdjos]ⓘ 'God',vio[ˈbjo]ⓘ 's/he saw', etc., the semi-vowel[j] is unrounded; if it were rounded, a sound that does not exist in Spanish,[ɥ], would appear. On the other hand,[ʝ̞] is unspecified as far as rounding is concerned and it is assimilated to the labial vowel context: rounded with rounded vowels, e.g.ayuda[aˈʝ̞ʷuð̞a]ⓘ 'help',coyote[koˈʝ̞ʷote]ⓘ 'coyote',hoyuelo[oˈʝ̞ʷwelo]ⓘ 'dimple', etc., and unrounded with unrounded vowels:payaso[paˈʝ̞aso]ⓘ 'clown',ayer[aˈʝ̞eɾ]ⓘ 'yesterday'.
Celdrán also considers that "the IPA shows a lack of precision in the treatment it gives to approximants, if we take into account our understanding of the phonetics of Spanish.[ʝ̞] and[j] are two different segments, but they have to be labelled as voiced palatal approximant consonants. I think that the former is a real consonant, whereas the latter is asemi-consonant, as it has traditionally been called in Spanish, or a semi-vowel, if preferred. The IPA, though, classifies it as a consonant."[3]
There is a parallel problem with transcribingvoiced velar approximants.
In the writing systems used for most languages of Central, Northern, and Eastern Europe, the letterj denotes a palatal approximant, as inGermanJahr 'year', which is followed by IPA. Although it may be seen as counterintuitive for English-speakers, there are a few words with that orthographical spelling in certain loanwords in English like Hebrew "hallelujah" and German "Jägermeister".
In grammars ofAncient Greek, a palatal approximant, which was lost early in thehistory of Greek, is sometimes written as⟨ι̯⟩, aniota with theinverted breve below, which is the nonsyllabic diacritic or marker of asemivowel.[4]
A voiced alveolar-palatal approximant is attested as phonemic in the Huastec language.
Features of a voiced palatal approximant:
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Adyghe | ятӀэ /yat'a | [jatʼa]ⓘ | 'dirt' | ||
| Afrikaans | ja | [jɑː] | 'yes' | SeeAfrikaans phonology | |
| Arabic | Standard | يوم /yawm | [jawm] | 'day' | SeeArabic phonology |
| Aragonese[5] | caye | [ˈkaʝ̞e̞] | 'falls' | Unspecified for rounding approximant consonant; the language also features an unrounded palatal approximant semivowel (which may replace/ʝ̞/ before/e/).[5] | |
| Armenian | Eastern[6] | յուղ /yuq | [juʁ] | 'fat' | |
| Assamese | মানৱীয়তা /manowiyota | [manɔwijɔta] | 'humanity' | ||
| Assyrian | ܝܡܐ /yama | [jaːma] | 'sea' | ||
| Azerbaijani | yuxu | [juχu] | 'dream' | ||
| Basque | bai | [baj] | 'yes' | ||
| Bengali | নয়ন /noyon | [nɔjon] | 'eye' | A phonetic merger of the non-syllabic front vowels /i̯ e̯/. SeeBengali phonology | |
| Bulgarian | майка /majka | [ˈmajkɐ] | 'mother' | SeeBulgarian phonology | |
| Catalan[7] | All dialects | feia | [ˈfejɐ] | 'I did' | SeeCatalan phonology |
| Some dialects | jo | [ˈjɔ] | 'I' | ||
| Chechen | ялх /yalx | [jalx] | 'six' | ||
| Chinese | Cantonese | 日 /jat9 | [jɐt˨ʔ] | 'day' | SeeCantonese phonology |
| Mandarin | 鸭 (鴨) /yā | [ja˥] | 'duck' | SeeMandarin phonology | |
| Chuvash | йывӑҫ /yıvëş | [jɯʋəɕ̬] | 'tree' | ||
| Czech | je | [jɛ]ⓘ | 'is' | SeeCzech phonology | |
| Danish | jeg | [jɑ] | 'I' | SeeDanish phonology | |
| Dutch | Standard[8] | ja | [jaː]ⓘ | 'yes' | Frequently realized as a fricative[ʝ], especially in emphatic speech.[8] SeeDutch phonology |
| English | you | [juː] | 'you' | SeeEnglish phonology | |
| Esperanto | jaro | [jaro] | 'year' | SeeEsperanto phonology | |
| Estonian | jalg | [ˈjɑlɡ] | 'leg' | SeeEstonian phonology | |
| Finnish | jalka | [ˈjɑlkɑ] | 'leg' | SeeFinnish phonology | |
| French | yeux | [jø] | 'eyes' | SeeFrench phonology | |
| German | Standard[9][10] | Jacke | [ˈjäkə] | 'jacket' | Also described as a fricative[ʝ][11][12] and a sound variable between a fricative and an approximant.[13] SeeStandard German phonology |
| Greek | Ancient Greek | εἴη /éiē | [ějːɛː] | 's/he shall come' | SeeAncient Greek phonology |
| Hebrew | ילד /yeled | [ˈjeled] | 'kid' | SeeModern Hebrew phonology | |
| Hindustani | यान /یان /yán | [jäːn] | 'vehicle' | SeeHindustani phonology | |
| Hungarian | játék | [jaːteːk] | 'game' | SeeHungarian phonology | |
| Irish[14] | ghearrfadh | [ˈjɑːɾˠhəx] | 'would cut' | SeeIrish phonology | |
| Ingush | ялат /jalat | ['jalat] | 'grain' | SeeIngush phonology | |
| Italian[15] | ione | [ˈjoːne] | 'ion' | SeeItalian phonology | |
| Jalapa Mazatec[16] | [example needed] | Contrasts voiceless/j̊/, plain voiced/j/ and glottalized voiced/ȷ̃/ approximants.[16] | |||
| Japanese | 焼く /yaku | [jaku͍] | 'to bake' | SeeJapanese phonology | |
| Kabardian | йи /yi | [ji] | 'game' | ||
| Kazakh | Яғни /yağni | [jaʁni] | 'so' | ||
| Khmer | យំ /yom | [jom] | 'to cry' | SeeKhmer phonology | |
| Korean | 여섯 /yeoseot | [jʌsʌt̚] | 'six' | SeeKorean phonology | |
| Latin | iacere | [ˈjakɛrɛ] | 'to throw' | SeeLatin spelling and pronunciation | |
| Lithuanian[17] | ji | [jɪ] | 'she' | Also described as a fricative[ʝ].[18][19] SeeLithuanian phonology | |
| Macedonian | крај /kraj | [kraj] | 'end' | SeeMacedonian phonology | |
| Malay | sayang | [sajaŋ] | 'love' | ||
| Maltese | jiekol | [jɪɛkol] | 'he eats' | ||
| Mapudungun[20] | kayu | [kɜˈjʊ] | 'six' | May be a fricative[ʝ] instead.[20] | |
| Marathi | यश /yaš | [jəʃ] | 'success' | ||
| Nepali | याम /yam | [jäm] | 'season' | SeeNepali phonology | |
| Norwegian | Urban East[21][22] | gi | [jiː] | 'to give' | May be a fricative[ʝ] instead.[22][23] SeeNorwegian phonology |
| Odia | ସମୟ /samaya | [sɔmɔjɔ] | 'time' | ||
| Persian | یزد /Yäzd | [jæzd] | 'Yazd' | SeePersian phonology | |
| Polish[24] | jutro | [ˈjut̪rɔ]ⓘ | 'tomorrow' | SeePolish phonology | |
| Portuguese[25] | boia | [ˈbɔjɐ] | 'buoy', 'float' | Allophone of both/i/ and/ʎ/,[26] as well as a very common epenthetic sound before coda sibilants in some dialects. SeePortuguese phonology | |
| Punjabi | ਯਾਰ /yár | [jäːɾ] | 'friend' | ||
| Romanian | iar | [jar] | 'again' | SeeRomanian phonology | |
| Russian[27] | яма /jama | [ˈjämə] | 'pit' | SeeRussian phonology | |
| Serbo-Croatian[28] | југ /jug | [jûɡ] | 'South' | SeeSerbo-Croatian phonology | |
| Slovak[29] | jesť | [jɛ̝sc] | 'to eat' | SeeSlovak phonology | |
| Slovene | jaz | [ˈjʌ̂s̪] | 'I' | ||
| Solos | yas | [jas] | 'up' | See Alphabet section inSolos language | |
| Spanish[30] | Standard | ayer | [aˈʝ̞e̞ɾ]ⓘ | 'yesterday' | Unspecified for rounding approximant consonant; the language also features an unrounded palatal approximant semivowel.[30] Contrast with/j/. SeeSpanish phonology |
| tierra | [ˈt̪je.ra]ⓘ | 'earth' | |||
| Rioplatense | hielo | [ˈje.lo] | 'ice' | ||
| Swedish | jag | [ˈjɑːɡ] | 'I' | May be realized as a palatal fricative[ʝ] instead. SeeSwedish phonology | |
| Tagalog | maya | [ˈmajɐ] | 'sparrow' | ||
| Tamil | யானை | [ˈjaːnaɪ] | 'elephant' | SeeTamil phonology | |
| Telugu | యాతన /yatana | [jaːtana] | 'agony' | ||
| Turkish[31] | yol | [jo̞ɫ̪] | 'way' | SeeTurkish phonology | |
| Turkmen | ýüpek | [jypek] | 'silk' | ||
| Ubykh | ајәушқӏa /ajëwšq'a | [ajəwʃqʼa] | 'you did it' | SeeUbykh phonology | |
| Ukrainian | їжак /ïžak | [jiˈʒɑk] | 'hedgehog' | SeeUkrainian phonology | |
| Vietnamese | Southern dialects | de | [jɛ] | 'cinnamon' | Corresponds to northern/z/. SeeVietnamese phonology |
| Washo | dayáʔ | [daˈjaʔ] | 'leaf' | Contrasts voiceless/j̊/ and voiced/j/ approximants. | |
| Welsh | iaith | [jai̯θ] | 'language' | SeeWelsh phonology | |
| West Frisian | jas | [jɔs] | 'coat' | SeeWest Frisian phonology | |
| Zapotec | Tilquiapan[32] | yan | [jaŋ] | 'neck' | |
| Voiced post-palatal approximant | |
|---|---|
| j˗ | |
| ɰ˖ | |
| ȷ̈ | |
| Audio sample | |
There is also thepost-palatal approximant[33] in some languages, which is articulated slightly more back than the place of articulation of the prototypical palatal approximant but less far back than the prototypicalvelar approximant. It can be considered the semivocalic equivalent of theclose central unrounded vowel[ɨ]. The International Phonetic Alphabet does not have a separate symbol for that sound, but it can be transcribed as ⟨j˗⟩ (aretracted ⟨j⟩) or ⟨ɰ˖⟩ (anadvanced ⟨ɰ⟩). Other possible transcriptions include ⟨ȷ̈⟩ (a centralized ⟨j⟩), ⟨ɰ̈⟩ (a centralized ⟨ɰ⟩), and ⟨ɨ̯⟩ (a non-syllabic ⟨ɨ⟩). The para-IPA symbol ⟨ɉ⟩ (a barred ⟨j⟩) may also be used to represent this approximant.[34]
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Spanish[35] | seguir | [se̞ˈɣ̞˖iɾ]ⓘ | 'to follow' | Lenited allophone of/ɡ/ before front vowels;[35] typically transcribed in IPA with ⟨ɣ⟩. SeeSpanish phonology | |
| Turkish | Standard prescriptive[36] | düğün | [ˈd̪y̠ȷ̈y̠n̪] | 'wedding' | Either post-palatal or palatal; phonetic realization of/ɣ/ (also transcribed as/ɰ/) before front vowels.[36] SeeTurkish phonology |
| Nasal palatal approximant | |
|---|---|
| ȷ̃ | |
| Audio sample | |
| Encoding | |
| X-SAMPA | j~ |
Anasal palatal approximant is a type of consonantal sound used in some oral languages. The symbol in theInternational Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨j̃⟩. The equivalent in theAmericanist phonetic notation it is ⟨ỹ⟩.
Features of anasal palatal approximant:
[j̃], written⟨ny⟩,[citation needed] is a common realization of/j/ before nasal vowels in many languages of West Africa that do not have a phonemic distinction between voiced nasal and oral stops, such asYoruba,Ewe andBini languages.
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Nheengatu | nheẽ | [j̃ẽʔẽ] | 'to speak' | Influenced Brazilian Portuguese⟨nh⟩ sound. Sometimes written with⟨ñ⟩ | |
| Hindustani[37] | संयम /sanyama | [səj̃jəm] | 'patience' | Allophone of/n/ before[j]. SeeHindustani phonology | |
| Kaingang[38] | [j̃ũ] | 'brave' | Possible word-initial realization of/j/ before a nasal vowel.[39] | ||
| Lombard | bisògn de | [biˈzɔj̃d̪e] | 'need for (something)' | Allophone of/ɲ/ before a consonant. SeeLombard phonology | |
| Louisiana Creole[40] | sinñin | sɛ̃j̃ɛ̃ | 'bleed' | Intervocalic allophone of/ɲ/ | |
| Polish[41] | państwo | [ˈpãj̃stfɔ] | 'state, country' | Allophone of/ɲ/ before fricatives. SeePolish phonology | |
| Portuguese | Brazilian[42] | sonho | [ˈsõj̃ʊ] | 'dream' | Allophone of/ɲ/ between vowels, nasalizes the preceding vowel. Language's original/ɲ/ sound.[43][44] SeePortuguese phonology |
| Most dialects[45] | cães | [kɐ̃j̃s] | 'dogs' | Allophone ofj afternasal vowels. | |
| Some dialects[43] | me ame! | [ˈmj̃ɐ̃mi] | 'love me!' | Non-syllabic allophone of/i/ betweennasal sounds. | |
| Shipibo[46] | [example needed] | Allophone of/j/ after nasal vowels.[46] | |||
| Spanish | Zwolle-Ebarb[47] | año | [ˈãj̃o] | 'year' | Allophone of/ɲ/ between vowels, nasalizing the preceding vowel. |
| Other dialects, occasional in rapid, unguarded speech[48] | niños | [ˈnij̃os] | 'kids' | Allophone of/ɲ/. Because nasality is retained and there is no potential merger with any other Spanish phonemes, this process is rarely noticed, and its geographical distribution has never been determined. | |
| Sakha | айыы | [aȷ̃ɯː] | 'sin, transgression' | /ȷ̃/ is not distinguished from/j/ in the orthography.[49] | |