| Upgant Frisian | |
|---|---|
| Native to | Germany |
| Region | Upgant-Schott,Lower Saxony |
| Extinct | mid-17th century |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | None (mis) |
| Glottolog | None |
Upgant Frisian is an extinctEms [nl]dialect ofEast Frisian.[1] It was the dialect spoken around the area ofUpgant-Schott. The only text preserved in the dialect is a wedding poem by Imel Agena.[2]
Below is a comparison of the first five sections of the wedding poem.
| Upgant Frisian | Saterlandic Frisian | German | English |
|---|---|---|---|
| Breydloffts gedicht to eren anda weelbehagen dio erentesten, monnhatten anda toernemen Eggerick Ulricken, breydgom, anda diw eer- anda dugentrijcke junffer Tialda Hayunga, breyd, Ulben Hayungas, drusta to Nodds, aeinige dochter. | Wärskupsriemsel, tou Ere un Wäilbihoagjen fon dän erenfääste, monhaftige un foarnieme Eggerick Ulricken, Brüdigam, un de eer- un dugedrieke Juffer Tialda Hayunga, Bräid, Ulben Hayungas, Druste tou Nürden oankelde/eempelde Dochter. | Hochzeitsgedicht, zu Ehren und Wohlbehagen des ehrenfesten, mannhaften, und vornehmen Eggerick Ulcken, Bräutigam, und der ehr- und tugendreichen Jungfrau Tialda Hayunga, Braut, Ulben Hayungas, Drosten zu Norden einzige Tochter | Wedding poem, |