Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Tone number

From Wikipedia, the free encyclopedia
Numbers assigned to tone types in tonal languages
This article containsphonetic transcriptions in theInternational Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. For the distinction between[ ],/ / and ⟨ ⟩, seeIPA § Brackets and transcription delimiters.

Tone numbers are numerical digits used like letters to mark thetones of a language. The number is usually placed after aromanized syllable. There is no particular correlation to the actual pitch of the tone. Tone numbers are only defined for a particular language, or for a family of languages that share a common ancestor that had the set of tones indicated by the numbers, which are shared by the descendant languages.

Other means of indicating tone in romanization include diacritics,tone letters, and orthographic changes to the consonants or vowels. For instance, inMandarin, the syllable (which has a falling-rising tone) is represented inWade-Giles romanization asma3, with a tone number; inHanyu Pinyin as, with a diacritic; and inGwoyeu Romatzyh asmaa, with a change in the vowel letter.

In Chinese

[edit]

In the Chinese tradition, numbers, diacritics, andnames are assigned to the historicalfour tones (level, rising, departing, and entering) of Chinese. These are consistent across all Chinese dialects, reflecting thedevelopment of tone diachronically. In the later stage of Middle Chinese,voiced consonants (such as b-, d-, g-, z-) began to merge into voiceless ones (p-, t-, k-, s-) and such voiceless-voiced consonant contrast was substituted by further high-low pitch contrast (yin, and yang). It is also common to number the tones of a particular dialect independently of the others. For example,Standard Chinese has four–five tones and the digits 1–5 or 0–4 are assigned to them; Cantonese has 6–9 tones, and the digits from 0 or 1 to 6 or 9 are assigned to them. In this case, Mandarin tone 4 has nothing to do with Cantonese tone 4, as can be seen by comparing the tone charts of Standard Chinese (Mandarin),Cantonese, andTaiwanese Hokkien.

Middle Chinese (and all modern Chinese languages)
Tone number12345678
Tone nameYin levelYang levelYin risingYang risingYin departingYang departingYin enteringYang entering
Modifier letter
Mandarin
Tone number12345 or 0 
Tone nameYin levelYang levelRisingDepartingNeutral
Tone letter˥˧˥˨˩˦˥˩depends on context
Cantonese
Tone number1234567 (1)8 (3)9 (6) 
Tone nameYin levelYin risingYin departingYang levelYang risingYang departingUpper yin enteringLower yin enteringYang entering
Tone letter˥,˥˧˧˥˧˨˩,˩˩˧˨˥˧˨
Taiwanese Hokkien
Tone number1234567890
Tone nameYin levelYin risingYin departingYin enteringYang levelYang rising[1]Yang departingYang enteringHigh rising[2]Neutral
Tone letter˥˥˩˧˩˧˨˦˨˧˥˧˥depends on context

Note:Tone sandhi rules and the unstressed syllable of Mandarin are not listed here for simplicity.

To enhance recognition and learning, color has also been associated with the tones.[3] Although there are no formal standards, thede facto standard has been to use red (tone 1), orange (tone 2), green (tone 3), blue (tone 4) and black (tone 5). This color palette has been implemented in translation tools[4] and online dictionaries.[5]

Although such numbers are useless in comparative studies, they are convenient for in-dialect descriptions:

  • In Mandarin, the numeral "one", originally in tone 1, is pronounced in tone 4 if followed by aclassifier in tone 1, 2, or 3. It is pronounced in tone 2 if the classifier has tone 4.
  • In Taiwanese tone sandhi, tone 1 is pronounced as tone 7 if followed by another syllable in a polysyllabic word.

Someromanization schemes, likeJyutping, use tone numbers. Even forPinyin, tone numbers are used instead whendiacritics are not available, as in basicASCII text.

For the numbers of the traditional tone classes, which are consistent between dialects, seefour tones in Middle Chinese.

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^Only remaining at Quanzhou dialect
  2. ^Appearing at some special cases
  3. ^Nathan Dummit, Chinese Through Tone & Color (2008) orwww.chinesecoloured.com
  4. ^"Understand and learn Chinese easily - Loqu8".www.loqu8.com.
  5. ^"MDBG Chinese-English Dictionary".www.mdbg.net. Retrieved2024-03-16.

Further reading

[edit]
  • Branner, David Prager, ed. (2006).The Chinese Rime Tables: Linguistic Philosophy and Historical-Comparative Phonology. Studies in the Theory and History of Linguistic Science, Series IV: Current Issues in Linguistic Theory; 271. Amsterdam: John Benjamins.ISBN 90-272-4785-4.
  • Uy, Dr. Tim and Jim Hsia, ed. (2009).Webster's Digital Chinese Dictionary: Advanced Reference Edition. California: Loqu8 Press.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tone_number&oldid=1335242686"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp