Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Tolkien's poetry

This is a good article. Click here for more information.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Lines from "The Sea-Bell"

I walked by the sea, and there came to me,
as a star-beam on the wet sand,
a white shell like a sea-bell;
trembling it lay in my wet hand...

Then I saw a boat silently float
On the night-tide, empty and grey...

It bore me away, wetted with spray,
wrapped in a mist, wound in a sleep,
to a forgotten strand in a strange land.
In the twilight beyond the deep
I heard a sea-bell swing in the swell,...

— fromThe Adventures of Tom Bombadil, 1962

Tolkien's poetry is extremely varied, including both the poems and songs ofMiddle-earth, and other verses written throughout his life.J. R. R. Tolkien embedded over 60 poemsin the text ofThe Lord of the Rings; there are others inThe Hobbit andThe Adventures of Tom Bombadil; and many more in hisMiddle-earth legendarium and other manuscripts which remained unpublished in his lifetime, some of book length. Some 240 poems, depending on how they are counted, are in hisCollected Poems, but that total excludes many of the poems embedded in his novels. Some are translations; others imitate different styles ofmedieval verse, including theelegiac, while others again are humorous or nonsensical. He stated that the poems embedded in his novels all had a dramatic purpose, supporting the narrative. The poems are variously in modern English,Old English,Gothic, andTolkien's constructed languages, especiallyhis Elvish languages,Quenya andSindarin.

Tolkien's poetry has long been overlooked, and almost never emulated by other fantasy writers. Readers often skip over the poems inThe Lord of the Rings, thinking them an unwelcome distraction. Since the 1990s, Tolkien's poetry has received increased scholarly attention. Analysis shows that it is both varied and of high technical skill, making use of differentmetres and rarely usedpoetic devices to achieve its effects. All the poems inThe Lord of the Rings have been set to music byThe Tolkien Ensemble.

Context

[edit]

J. R. R. Tolkien (1892–1973) was a scholar of English literature at theUniversity of Oxford. He was aphilologist interested in language and poetry from theMiddle Ages, especially that ofAnglo-Saxon England and Northern Europe. His professional knowledge of poetical works such asBeowulf andSir Gawain and the Green Knight shaped his fictional world ofMiddle-earth. His intention to create what has been called "a mythology for England"[T 1] led him to construct not only stories but a fully formed world withits own languages, peoples, cultures, andhistory.[1] He is best known for writing the fantasy novelThe Lord of the Rings.[2]

Middle-earth

[edit]
Further information:J. R. R. Tolkien bibliography § Poetry

The Lord of the Rings

[edit]
Main article:Poetry in The Lord of the Rings
Start of "The Road Goes Ever On"
(version in book 1, ch. 1)

The Road goes ever on and on
Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with eager feet,
Until it joins some larger way
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.[T 2]

The Lord of the Rings contains at least 61 poems,[3] perhaps as many as 75 if variations andTom Bombadil's sung speeches are included.[4] The verses include songs of many genres: for wandering,marching to war,drinking, and having a bath; narrating ancient myths,riddles,prophecies, and magical incantations; of praise and lament (elegy); some of these are found inOld English poetry.[5]

Several Tolkien scholars have commented on Tolkien's poetry.Michael Drout wrote that most of his students admitted to skipping the poems when readingThe Lord of the Rings, something that Tolkien was aware of.[6] Andrew Higgins wrote that Drout had made a "compelling case" for studying it. The poetry was, Drout wrote, essential for the fiction to work aesthetically and thematically; it added information not given in the prose; and it brought out characters and their backgrounds.[6] Thomas Kullmann and Dirk Siepmann note that all the poems follow in traditional genres, such as Old English charms, elegies, and riddles; Middle English nature songs; or English folklore songs for the nursery, the church, the tavern, the barrack room, festivals, or for activities such as walking. They comment that many of these poems are far from conventional lyrical poetry such as that ofWordsworth orKeats, since evoking "the poet's personal feelings" was not Tolkien's intention.[7] Tolkien indeed wrote in a letter that

the verses inThe L.R. are all dramatic: they do not express the poor old professor's soul-searchings, but are fitted in style and contents to the characters in the story that sing or recite them, and to the situations in it."[T 3]

Thomas Kullmann's analysis of song genres inThe Lord of the Rings
Song genre[5]Occurs inOld English[5]ExampleAdapted to context[T 3]
Walking songs"The Road goes ever on and on"[T 2]
"Upon the hearth the fire is red"[T 4]
Frodo goes walking, beginning a long and unknownquest[T 4]
Marching songs"We come, we come with roll of drum"[T 5]TheEnts go to war, knowing that doom, very likely their own, is approaching[T 5]
Drinking songs"Ho! Ho! Ho! To the Bottle I Go"[T 6]The hobbits relax after frightening encounters withBlack Riders inthe Shire[T 6]
Bathing songs"Sing hey! for the bath at close of day"[T 7]Thehobbits take a bath after escaping the perils ofThe Old Forest[T 7]
Narrating ancient mythsE.g. "The Fight at Finnsburg" inBeowulf[8]"An Elven-maid there was of old"[T 8]InLothlórien, as the companions recover from the loss ofGandalf,Legolas the Elf sings of times long ago[T 8]
RiddlesE.g.in the Exeter Book[9]"Ere iron was found or tree was hewn"[T 9]Gandalf hints toThéoden of theEnts he is about to meet[T 9]
Prophecies"Seek for the Sword that was broken"[T 10]Aragorn and theOne Ring are introduced atThe Council of Elrond[T 10]
Magical incantationsE.g. inLacnunga ("Remedies") "against Water-Elf Disease"[10]"Three Rings for the Elven-kings under the sky"[T 11]Gandalf tells Frodo the nature of thering he has been given[T 11]
Songs of praise"Long live the Halflings! Praise them with great praise!"[T 12]The Men of Gondor shout praise to Frodo and Sam for destroying the Ring[T 12]
ElegiesE.g.Scyld Scefing's funeral inBeowulf[11]"Beneath Amon Hen I heard his cry"[T 13]Boromir's friends and travelling-companions give him a boat-burial[T 13]

Brian Rosebury agrees that the distinctive thing about Tolkien's verse is its "individuation of poetic styles to suit the expressive needs of a given character or narrative moment".[12] Diane Marchesani, inMythlore, considers the songs inThe Lord of the Rings as "thefolklore of Middle-earth", calling them "an integral part of the narrative".[13] She distinguishes four kinds of folklore: lore, including rhymes of lore, spells, and prophecies; ballads, from the Elvish "Tale of Tinuviel" to "The Ent and the Entwife" with its traditional question-answer format; ballad-style, simpler verse such as the hobbits' walking-songs; and nonsense, from "The Man in the Moon Stayed Up Too Late" to Pippin's "Bath Song". In each case, she states, the verse is "indispensable" to the narrative, revealing both the characters involved and the traditions of their race.[13]

A little ofTom Bombadil's
song-speech

What?Old Man Willow?
Naught worse than that, eh?
That can soon be mended.
I know the tune for him.
Old grey Willow-man!
I'll freeze his marrow cold,
if he don't behave himself.
I'll sing his roots off.
I'll sing a wind up and
blow leaf and branch away.
Old Man Willow![T 14]

The poetry ofthe Shire is, inTom Shippey's words, "plain, simple, straightforward in theme and expression", verse suitable forhobbits, but which varies continuously to suit changing situations and growing characters.[14] Bilbo'sOld Walking Song, "The Road goes ever on and on / Down from the door where it began. Now far ahead the Road has gone, And I must follow, if I can, Pursuing it with eager feet..." is placed at the start ofThe Lord of the Rings. It reappears, sung byFrodo, varied with "weary feet" to suit his mood, shortly before he sees aRingwraith; and a third time, at the end of the book, by a much aged, sleepy, forgetful, dying Bilbo inRivendell, when the poem has shifted register to "But I at last with weary feet / Will turn towards the lighted inn, My evening-rest and sleep to meet". Shippey observes that the reader can see that the subject is now death. Frodo, too, leaves Middle-earth, but witha different walking-song, singing of "A day will come at last when I / Shall take the hidden paths that run / West of the Moon, East of the Sun", which Shippey glosses as the "Lost Straight Road" thatgoes out of the round world, straight toElvenhome.[14]

In contrast to the hobbits, Tom Bombadil only speaks in metre.[15] The Tolkien scholar David Dettmann writes that Tom Bombadil's guests find that song and speech run together in his house; they realise they are all "singing merrily, as if it was easier and more natural than talking".[16][T 15] Such signals are, Forest-Hill asserts, cues to the reader to look for Tolkien's theories of "creativity, identity, and meaning".[15]

Shippey states that inThe Lord of the Rings, poetry in the metre of Old English verse is used to give a direct impression of the oral tradition of theRiders of Rohan; Tolkien's "Where now the horse and the rider?" echoes theOld English poemThe Wanderer, while "Arise now, arise, Riders of Theoden" is based on theFinnesburg Fragment. In Shippey's opinion, these poems are about memory "of the barbarian past",[17] and the fragility of oral tradition makes what is remembered specially valuable. As fiction, he writes, Tolkien's "imaginative re-creation of the past adds to it an unusual emotional depth."[17] Some of the poems are inalliterative verse, recreating the feeling of Old English poetry, with its use of rhythm and alliteration. Among these areAragorn's lament forBoromir, which recallsScyld Scefing'sship-burial inBeowulf.[18] In Shippey's view, the three epitaph poems inThe Lord of the Rings, including "The Mounds of Mundburg" and, based on the famousUbi sunt? passage inThe Wanderer, Tolkien's "Lament of the Rohirrim",[6][19][20] represent Tolkien's finest alliterative Modern English verse.[6]

The Hobbit

[edit]
Start of "Under the Mountain dark and tall"
sung by thedwarves atErebor

Underthe Mountain dark and tall
The King has come unto his hall!
His foe is dead, theWorm of Dread,
And ever so his foes shall fall.

The sword is sharp, the spear is long,
The arrow swift, the Gate is strong;
The heart is bold that looks on gold;
The dwarves no more shall suffer wrong.

The Hobbit contains over a dozen poems, many of which are frivolous, but some—like the dwarves' ballad in the first chapter, which is continued or adapted in later chapters—show how poetry and narrative can be combined.[21]

The Adventures of Tom Bombadil

[edit]

The Adventures of Tom Bombadil, published in 1962, contains 16 poems including some such as "The Stone Troll" and "Oliphaunt" that also appear inThe Lord of the Rings. The first two poems in the collection concernTom Bombadil, a character described inThe Fellowship of the Ring,[T 16] while "The Sea-Bell" or "Frodos Dreme" was considered by the poetW. H. Auden to be Tolkien's "finest" poetic work.[22]

The Silmarillion

[edit]
Main article:Beleriand § Lost poetry

The Silmarillion as edited and constructed byChristopher Tolkien does not contain explicitly identified poetry, butGergely Nagy notes that the prose hints repeatedly at the style ofBeleriand's "lost" poetry. The work's varied prose styles imply to Nagy that it is meant to represent a compendium, inChristopher Tolkien's words, "made long afterwards from sources of great diversity (poems, and annals, and oral tales)".[23][T 17] Nagy infers from verse-like fragments in the text that the poetry of Beleriand usedalliteration,rhyme, andrhythm including possiblyiambics.[23]

The Lays of Beleriand

[edit]
Main article:The Lays of Beleriand
The start of "The Lay of Leithian"

A king there was in days of old:
ere Men yet walked upon the mould
his power was reared in caverns' shade,
his hand was over glen and glade.
Of leaves his crown, his mantle green,
his silver lances long and keen;
the starlight in his shield was caught,
ere moon was made or sun was wrought.

Tolkien's legendarium, the mass of Middle-earth manuscripts that he left unpublished, contain several longheroic lays, edited by his son Christopher inThe Lays of Beleriand. These include the tale of the tragic figure ofTúrin Turambar in 2276 lines of verse,The Lay of the Children of Húrin, andthe Tale of Beren and Lúthien in some 4200 lines of rhyming couplets,The Lay of Leithian.[24] The fantasy novelist Suzannah Rowntree wrote thatThe Lays of Beleriand was a favourite of hers. In her view, "the book's main attraction is Part III, 'The Lay of Leithian'". She describes this as "a red-blooded, grand poem, written in a richly ornamented style bordering (in places) on thebaroque. At worst this seems a little clumsy; at best it fits the lavish, heroic story and setting." She comments thatC. S. Lewis "obviously enjoyed the poem hugely," going so far as to invent scholars Peabody and Pumpernickel who comment on what Lewispretends is an ancient text.[25]

Long poems on medieval subjects

[edit]

The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son is a play, reworking the Old English poemThe Battle of Maldon, written in alliterative verse. It represents what critics agree is a biting critique of the heroic ethos, castigatingBeorhtnoth's foolish pride.[26][27][28]

The Legend of Sigurd and Gudrún contains two long poems, "The New Lay of the Völsungs" and "The New Lay of Gudrun", both inspired by the legend ofSigurd and the fall of theNiflungs inNorse mythology. Both poems are in a form ofalliterative verse inspired by the medieval verse of thePoetic Edda.[29]

Lines from "The Fall of Arthur"

Mordred was waking.     His mind wandered
in dark counsels     deep and secret.
From a window looked he     in western tower:
drear and doubtful     day was breaking,
grey light glimmered     behind gates of cloud.
About the walls of stone     wind was flowing;
sea sighed below,     surging, grinding.

The Fall of Arthur is an unfinished poem on the legend ofKing Arthur.[30] It is in some 1,000 stanzas of modern English, in Old English-style alliterative verse. The historical setting is early medieval, both in form and in content, showing Arthur as aMigration periodBritish military leader fighting theSaxon invasion. Tolkien avoids the high medieval aspects of the Arthurian cycle, such as theHoly Grail and the courtly setting. The poem begins with a British "counter-invasion" to theSaxon lands (Arthur eastward in arms purposed).[31]

Other poems

[edit]

Songs for the Philologists

[edit]
Main article:Songs for the Philologists

Songs for the Philologists is a short, unauthorised collection of poems ofphilological interest. It was privately printed without Tolkien's permission, and was withdrawn before distribution. It includes 13 by Tolkien; six of those are in Old English,[32] and one, "Bagme Bloma", is one of the few written inGothic.[33] Tolkien intended them to be sung to familiar tunes; thusOfer wídne gársecg was an Old English translation of the folk ballad "The Mermaid", beginning "Oh 'twas in the broad Atlantic, mid the equinoctial gales / That a young fellow fell overboard among the sharks and whales"; it was to be sung to "The Mermaid"'s tune, while "Bagme Bloma" was to be sung to the tune of "O Lazy Sheep!" byMantle Childe.[34]

First verse of "Bagme Bloma"[35]
Tolkien'sGothic     Rhona Beare's translation

Brunaim bairiþ Bairka bogum
laubans liubans liudandei,
gilwagroni, glitmunjandei,
bagme bloma, blauandei,
fagrafahsa, liþulinþi,
fraujinondei fairguni.

 

The birch bears fine
leaves on shining boughs,
it grows pale green and glittering,
the flower of the trees in bloom,
fair-haired and supple-limbed,
the ruler of the mountain.

Collected poems

[edit]
Main article:The Collected Poems of J.R.R. Tolkien

In 2024, the Tolkien scholarsChristina Scull andWayne G. Hammond publishedThe Collected Poems of J. R. R. Tolkien.[36] The work, in three volumes, contains some 195 entries and five appendices, with a total of at least 240 of his poems, depending on how they are counted,[37] of which 70 have not been published before.[38] The collection excludes many of the poems embedded inThe Lord of the Rings andThe Hobbit, and presents the longer separately published poems as excerpts.[37] Each poem is supported by commentary and draft versions illustrating the history of its creation. Hammond stated that some of the unpublished poems are "remarkably good", while Scull said that they would extend people's "view of Tolkien as a creative writer."[38] She found the incompletewar poem "The Empty Chapel" particularly "affecting".[38] A poem in Old English,Bealuwérig ("Malicious Outlaw"), is Tolkien's translation ofLewis Carroll's "Jabberwocky", complete with invented words.[38]

Technical skill

[edit]

A mixed reception

[edit]

In the early 1990s, the scholar of English Melanie Rawls wrote that while some critics found Tolkien's poetry "well-crafted and beautiful", others thought it "excruciatingly bad."[39] The Scottish poetAlan Bold,[40] similarly did "not think much of Tolkien's poetry as poetry."[41] Rawls wrote that Tolkien's verse was "weighed down with cliches and self-consciously decorative words".[39] On the other hand,Geoffrey Russom, a scholar of Old andMiddle English verse, considered Tolkien's varied verse as constructing "good music", with a rich diversity of structure that avoids the standardiambic pentameter of much modern English poetry.[42] The scholar of EnglishRandel Helms described Tolkien's "Errantry" as "a stunningly skillful piece of versification ... with smooth and lovely rhythms".[43] Rebecca Ankeny writes that Tolkien's poetry "reflects and supports Tolkien's notion ofSecondary Creation", embedded as it is in the text and lending it substance.[41]

Poetic devices

[edit]
Further information:Song of Eärendil § Medieval complexity
Start of the "Song of Eärendil"

Eärendil was a mariner that tarried in Arvernien;
he built a boat of timber felled in Nimbrethil to journey in;
her sails he wove of silver fair, of silver were her lanterns made,
her prow was fashioned like a swan, and light upon her banners laid.

Besides rhyme and metre, Tolkien employs numerouspoetic devices suited to the theme and context of individual poems. Several of these can be seen in the longest poem inThe Lord of the Rings, the Song of Eärendil. It makes use of rhyme,internalhalf-rhyme,alliteration, alliterativeassonance, and in Shippey's words "a frequent if irregular variation of syntax".[44] These devices serve to convey "an elvish streak ... signalled ... by barely-precedented intricacies" of poem construction, giving a feeling of "rich and continuous uncertainty, a pattern forever being glimpsed but never quite grasped", its goals "romanticism, multitudinousness, imperfect comprehension .. achieved stylistically much more than semantically."[44]

Metrical variety

[edit]
Further information:Metre (poetry)

Kullmann and Siepmann note the wide variety of metres that Tolkien uses, and that he nearly always avoided the most common form of his time,iambic pentameter. Several poems are unrhymed; these are often but not alwaysalliterative, imitating Old English verse, while others are irregular, like "Sing now, ye people of the Tower of Anor". Of the rhymed verse, Tolkien often uses iambic tetrameter, as in "Gil-galad was an Elven-king", and sometimes iambic octameter, like "Eärendil was a mariner that tarried in Arvernien". Less commonly he uses other metres, including the irregular strophic rhyme of "Troll sat alone on his seat of stone", the iambic dimeter of "We come"/"To Isengard", or theballad stanza of "An Elven-maid there was of old". On a few occasions, Tolkien usesdactylic metres, such as the dactylic trimeter of "Seek for the Sword that was broken", or the dactylic tetrameter of "Legolas Greenleaf long under tree".[7]

Kullmann & Siepmann's analysis of poem metres inThe Lord of the Rings[7]
Rhyme?Allit.?ExampleMetre
NoYes"We `heard of the `horns     in the `hills `ringing"[T 18]4 stresses, 2 per half-line
NoNo"Sing now, ye people of the Tower of Anor"[T 19]Irregular
YesNo"Gil-galad was an Elven-king"[T 20]Iambic tetrameter
YesNo"Eärendil was a mariner that tarried in Arvernien"[T 21]Iambic octameter
YesNo"Troll sat alone on his seat of stone"[T 22]Irregularstrophic
YesNo"We come, we come with roll of drum"[T 5]Iambic dimeter
YesNo"An Elven-maid there was of old"[T 8]Ballad stanza
YesNo"Seek for the Sword that was broken"[T 10]Dactylic trimeter
YesNo"Legolas Greenleaf long under tree"[T 23]Dactylic tetrameter

In a detailed reply to Rawls, the poetPaul Edwin Zimmer wrote that "much of the power of Tolkien's 'prose' comes from the fact that it's written by a poet of high technical skill, who carried his metrical training into his fiction."[45] In Zimmer's view, Tolkien could control both simple and complex metres well, and displayed plenty of originality in the metres of poems such as "Tom Bombadil" and "Eärendil".[45]

Sound and language

[edit]
Further information:Sound and language in Middle-earth

Tolkien's poems are variously in modern English,Old English,Gothic, andTolkien's constructed languages, especiallyhis Elvish languages,Quenya, such asNamárië, andSindarin, such asA Elbereth Gilthoniel. Shippey notes that Tolkien believed that thesound of a language conveyed a specific pleasure, even if untranslated.[46]

Start of "Namárië":Galadriel's Lament in Lórien
Quenya, inTengwar script     Transliterated Quenya     Translation
 

Ai! laurië lantar lassi súrinen,
yéni únótimë ve rámar aldaron!
Yéni ve lintë yuldar avánier
mi oromardi lisse-miruvóreva...

 

Ah! like gold fall the leaves in the wind,
long years numberless as the wings of trees!
The years have passed like swift draughts
of the sweet mead in lofty halls beyond the West,

Legacy

[edit]

In fantasy

[edit]
First verse of "Aeland's epic"
byPoul andKaren Anderson
in their short story "Faith"

Hark! We have heard     of Oric the hunter,
Guthlach the great-thewed,     and other goodmen
Following far,     fellowship vengeful,
Over the heath,     into the underground,
Running their road     through a rugged portal.

WhileThe Lord of the Rings has given rise to a large number ofadaptations andderivative works,[47] the poems embedded in the text have long been overlooked,[48] and almost never emulated by other fantasy writers.[45] An exception isPoul andKaren Anderson's 1991 short story "Faith", inAfter the King, a 1991 hommage to Tolkien published on the centenary of his birth. The story ends with two stanzas of "The Wrath of the Fathers, Aeland's epic", written in Old English-style alliterative verse.[49]

Settings

[edit]

Seven of Tolkien's songs (all but one, "Errantry", fromThe Lord of the Rings) were made into a song-cycle,The Road Goes Ever On, set to music byDonald Swann in 1967.[50]The Tolkien Ensemble, founded in 1995, set all the poetry inThe Lord of the Rings to music, publishing it on four CDs between 1997 and 2005.[51] The settings were well received by critics.[52]

See also

[edit]

References

[edit]

Primary

[edit]
  1. ^Carpenter 2023, #131 toMilton Waldman, late 1951
  2. ^abTolkien 1954a, book 1, ch. 1 "A Long-expected Party"
  3. ^abCarpenter 2023, #306 toMichael Tolkien, October 1968
  4. ^abTolkien 1954a, book 1, ch. 3 "Three is Company"
  5. ^abcTolkien 1954, book 3, ch. 4 "Treebeard"
  6. ^abTolkien 1954a, book 1, ch. 4 "A Short Cut to Mushrooms"
  7. ^abTolkien 1954a, book 1, ch. 5 "A Conspiracy Unmasked"
  8. ^abcTolkien 1954a, book 2, ch. 6 "Lothlórien"
  9. ^abTolkien 1954, book 3, ch. 8 "The Road to Isengard"
  10. ^abcTolkien 1954a, book 2, ch. 2 "The Council of Elrond"
  11. ^abTolkien 1954a, book 1, ch. 2 "The Shadow of the Past"
  12. ^abTolkien 1955, book 6, ch. 4 "The Field of Cormallen"
  13. ^abTolkien 1954, book 3, ch. 1 "The Departure of Boromir"
  14. ^Tolkien 1954a, book 1, ch. 6 "The Old Forest"
  15. ^Tolkien 1954a, book 1, ch. 7 "In the House of Tom Bombadil"
  16. ^Tolkien 2014, pp. 35–54, 75, 88
  17. ^Tolkien 1977, Foreword
  18. ^Tolkien 1955, book 5, ch. 6 "The Battle of the Pelennor Fields"
  19. ^Tolkien 1955, book 6, ch. 5 "The Steward and the King"
  20. ^Tolkien 1954a, book 1, ch. 11 "A Knife in the Dark"
  21. ^Tolkien 1954a, book 2, ch. 1 "Many Meetings"
  22. ^Tolkien 1954a, book 1, ch. 12 "Flight to the Ford"
  23. ^Tolkien 1954, book 3, ch. 5 "The White Rider"

Secondary

[edit]
  1. ^Chance 2003, Introduction.
  2. ^Wagner, Vit (16 April 2007)."Tolkien proves he's still the king".Toronto Star. Archived fromthe original on 9 March 2011. Retrieved8 March 2011.
  3. ^Kullmann 2013.
  4. ^Flieger 2013, pp. 522–532.
  5. ^abcKullmann 2013, pp. 283–309.
  6. ^abcdHiggins, Andrew (2014)."Tolkien's Poetry (2013), edited by Julian Eilmann and Allan Turner".Journal of Tolkien Research.1 (1). Article 4.
  7. ^abcKullmann & Siepmann 2021, pp. 228–238.
  8. ^Beowulf, 1069–1159
  9. ^Murphy, Patrick J. (2011).Unriddling the Exeter Riddles.Penn State University Press.
  10. ^"Against the Water-Elf-Disease".Exchanges: Journal of Literary Translation. Archived fromthe original on 25 April 2024. Retrieved28 August 2024.
  11. ^Beowulf, 2:36b–2:42
  12. ^Rosebury 2003, p. 118.
  13. ^abMarchesani 1980, pp. 3–5.
  14. ^abShippey 2001, pp. 188–191.
  15. ^abForest-Hill, Lynn (2015).""Hey dol, merry dol": Tom Bombadil's Nonsense, or Tolkien's Creative Uncertainty? A Response to Thomas Kullmann".Connotations.25 (1):91–107.
  16. ^Dettmann, David L. (2014)."Väinämöinen in Middle-earth: The Pervasive Presence of the Kalevala in the Bombadil Chapters of 'The Lord of the Rings'". In John William Houghton;Janet Brennan Croft; Nancy Martsch (eds.).Tolkien in the New Century: Essays in Honor of Tom Shippey.McFarland. pp. 207–209.ISBN 978-1476614861.
  17. ^abShippey 2001, pp. 96–97.
  18. ^Hall, Mark F. (2006)."The Theory and Practice of Alliterative Verse in the Work of J.R.R. Tolkien".Mythlore.25 (1). Article 4.
  19. ^Shippey 2005, p. 202.
  20. ^Lee & Solopova 2005, pp. 47–48, 195–196.
  21. ^Shippey 2001, pp. 56–57.
  22. ^Auden, W. H. (2015).The Complete Works of W. H. Auden, Volume V: Prose: 1963–1968.Princeton University Press. p. 354.ISBN 978-0691151717.
  23. ^abNagy, Gergely (2004)."The Adapted Text: The Lost Poetry of Beleriand".Tolkien Studies.1 (1):21–41.doi:10.1353/tks.2004.0012.S2CID 170087216.
  24. ^Tolkien 1985
  25. ^Rowntree, Suzannah (19 April 2012)."[Review:] The Lays of Beleriand by JRR Tolkien". Archived fromthe original on 5 May 2013. Retrieved17 February 2023.
  26. ^Honegger, Thomas (2007). "The Homecoming of Beorhtnoth: Philology and the Literary Muse".Tolkien Studies.4 (1):189–199.doi:10.1353/tks.2007.0021.S2CID 170401120.
  27. ^Clark, George (2000). George Clark and Daniel Timmons (ed.).J. R. R. Tolkien and His Literary Resonances: Views of Middle-earth. Westport, Connecticut: Greenwood Press. pp. 39–51.
  28. ^Shippey, Tom A. (2007).Roots and Branches: Selected Papers on Tolkien. Zurich and Berne:Walking Tree Publishers. pp. 323–339.
  29. ^Allen, Katie (6 January 2009)."New Tolkien for HarperCollins". The Bookseller. Archived fromthe original on 30 April 2009. Retrieved6 January 2009.
  30. ^"The Fall of Arthur – J.R.R. Tolkien".HarperCollins. Archived fromthe original on 11 May 2013. Retrieved23 May 2013.
  31. ^Flood, Alison (9 October 2012)."'New' JRR Tolkien epic due out next year".The Guardian.
  32. ^Collier, Pieter (20 February 2005)."Songs for the Philologists".Tolkien Library. Retrieved26 August 2024.
  33. ^Annear, Lucas (2011). "Language in Tolkien'sBagme Bloma".Tolkien Studies.8 (1):37–49.doi:10.1353/tks.2011.0005.S2CID 170171873.
  34. ^Shippey 2005, Appendix B "Four 'Asterisk' Poems", pp. 399–408.
  35. ^Shippey 2005, pp. 399–408.
  36. ^Tolkien 2024.
  37. ^abHammond, Wayne G.;Scull, Christina (12 March 2024)."Tolkien's Collected Poems".Too Many Books. Retrieved26 August 2024.
  38. ^abcdAlberge, Dalya (24 August 2024)."Beyond Bilbo: JRR Tolkien's long-lost poetry to be published".The Observer. Retrieved24 August 2024.
  39. ^abRawls, Melanie A. (1993)."The Verse of J.R.R. Tolkien".Mythlore.19 (1). Article 1.
  40. ^Bold, Alan (1983). "Hobbit Verse Versus Tolkien's Poem". In Giddings, Robert (ed.).J. R. R. Tolkien: This Far Land. Vision Press. pp. 137–153.ISBN 978-0389203742.
  41. ^abAnkeny, Rebecca (2005). "Poem as Sign in 'The Lord of the Rings'".Journal of the Fantastic in the Arts.16 (2 (62)):86–95.JSTOR 43308763.
  42. ^Russom, Geoffrey (2000). "Tolkien's Versecraft in 'The Hobbit' and 'The Lord of the Rings'". In Clark, George; Timmons, Daniel (eds.).J. R. R. Tolkien and His Literary Resonances. Greenwood Press. pp. 54–69.ISBN 9780313308451.
  43. ^Helms, Randel (1974).Tolkien's World. Thames and Hudson. p. 130.ISBN 978-0500011140.
  44. ^abShippey 2005, pp. 217–222.
  45. ^abcZimmer, Paul Edwin (1993)."Another Opinion of 'The Verse of J.R.R. Tolkien'".Mythlore.19 (2). Article 2.
  46. ^Shippey 2001, pp. 127–133.
  47. ^Mitchell, Christopher."J. R. R. Tolkien: Father of Modern Fantasy Literature"."Let There Be Light" series. University of California Television. Archived fromthe original(Google Video) on 28 July 2006. Retrieved20 July 2006..
  48. ^Ordway, Holly (30 September 2024)."A First Look at 'The Collected Poems of J.R.R. Tolkien'".Word on Fire. Retrieved27 November 2024.
  49. ^Anderson, Poul;Anderson, Karen (1991). "Faith".After the King.Tor Books. pp. 80–105.ISBN 978-0-7653-0207-6.
  50. ^"Song-Cycles".The Donald Swann Website. Retrieved11 May 2020.
  51. ^Drout, Michael D. C. (2006).J.R.R. Tolkien Encyclopedia.Routledge. p. 539.ISBN 1-135-88034-4.
  52. ^Weichmann, Christian."The Lord of the Rings: Complete Songs and Poems (4-CD-Box)".The Tolkien Ensemble. Archived fromthe original on 27 October 2016. Retrieved13 January 2020.

Sources

[edit]
Poetry
and songs
Fiction
Posthumous
fiction
Academic
works
Posthumous
academic
Scholars
(works)
Biographers
Christian
Literary
critics
Linguists
Medievalists,
Classicists
Popular
Related
About
Elements
Languages
Poetry
Other
Analysis
Themes
Influences
Techniques
Peoples
Maiar
Free
peoples
Monsters
Other
World
Geography
Battles
Things
Related
works
Books
Illustrations
Theatre
Music
Radio
Film
Animated
Peter Jackson
series
Music
Approach
Other
Fan-made
Video games
The Lord of the Rings Online
Tabletop role-
playing games
Board games
Card games
Other games
Works
In Tolkien's
lifetime
Posthumous
History of
composition
History of
Middle-earth
Others
Fictional
universe
Peoples,
monsters
Characters
Places
Objects
Analysis
Elements
Themes
Literary
Geographic
Adaptations,
legacy
Illustrators
Composers
Settings
Other media
Literary
criticism
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tolkien%27s_poetry&oldid=1295397060"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp