Tlingit (English:/ˈklɪŋkɪt/ⓘKLING-kit;[5]LingítTlingit pronunciation:[ɬɪ̀nkɪ́tʰ])[5] is an endangered language indigenous toSoutheast Alaska andWestern Canada spoken by theTlingit people that forms an independent branch of theNa-Dene language family. Although the number of speakers is declining, extensive effort is being put into revitalization programs in Southeast Alaska to revive and preserve the language.
Missionaries of theRussian Orthodox Church were the first to develop a written version of Tlingit by using theCyrillic script. After theAlaska Purchase, Tlingit language use was suppressed by the United States government, though preservation programs were introduced beginning in the 20th century. Today, Tlingit is spoken natively by perhaps only 100 elders.[6]
Tlingit's placement in the Na-Dene family has provoked much debate over the last century, with most scholars now considering it to form a separate branch in the phylum, the other being Eyak-Athabaskan (includingEyak and theAthabaskan languages). Tlingit is notable for its unusual phonology, especially compared toIndo-European languages, and its morphological complexity.
The early history of Tlingit is poorly known, mostly because there was no written record untilRobert de Lamanon collected numerals and five nouns during theLa Pérouse expedition in 1786.[7] The language appears to have spread northward from theKetchikan–Saxman area towardsIcy Bay[8] since certain conservative features are reduced gradually from south to north.[9] In fact, Tlingit northerly expansion intoEyak andAthabaskan territories was still taking place in recorded times.[8][10]
The first Tlingit orthography and literacy program were created by theRussian Orthodox church during theRussian colonization of Alaska.[11] However, following the 1867purchase of Alaska by the United States, native languages were suppressed in favor of English language homogeneity and assimilation.[11][12] It was not until the mid-20th century that the language literacy movement would regain ground,[11] but the total number of speakers continued to decline.[13] Beginning in the late-20th century, revitalization and preservation programs were also introduced.[14]
Tlingit is currently classified as a distinct and separate branch of Na-Dene, anindigenous language family of North America.[15] In 1915,Edward Sapir argued for its inclusion in the Na-Dene family,[16] a claim that was subsequently debated byFranz Boas,P.E. Goddard, and many other prominent linguists of the time.[17] Its inclusion in the family has proven controversial due to lack of common vocabulary despite shared phonological and grammatical features.[18]
Studies in the late 20th century by Heinz-Jürgen Pinnow andMichael E. Krauss showed a strong connection toEyak and hence to theAthabaskan languages, thus essentially proving the Na-Dene family as including Tlingit.[18]
Sapir initially proposed a connection between Tlingit andHaida,[16] but the debate over Na-Dene gradually excluded Haida from the discussion. Haida is now considered anisolate,[19] with some borrowing from its long proximity with Tlingit.[20] However, some contemporary linguists still hold that Haida is part of the Na-Dene family – such as John Enrico, a specialist in Haida.[20][21]
The first proposal linking Na-Dene and thus Tlingit to theYeniseian languages of Siberia was made by Italian linguist Alfredo Trombetti in 1923.[22] In the early 2000s,Edward Vajda presented empirical evidence for the existence of this super family,Dene–Yeniseian.[23] Although support for the hypothesis has not been universal,[24] it has been called "the first demonstration of a plausible genealogical link between languages of Eurasia and languages of the Americas".[25]
The Tlingit language was traditionally spoken from near the mouth of theCopper River atController Bay down the open coast of theGulf of Alaska and throughout almost all of the islands of theAlexander Archipelago inSoutheast Alaska.[26][27] It is characterized by about four distinct dialects,[28][29] but they are mostly mutually intelligible,[10] indicating relatively recent territorial expansion.[10][30] Almost all of the area where the Tlingit language is endemic is contained within the modern borders ofAlaska. The exception is an area known as "Inland Tlingit"[31] that extends up theTaku River and into northernBritish Columbia and theYukon aroundAtlin Lake (Áa Tleen "Big Lake"[32]) andTeslin Lake (Desleen <Tas Tleen "Big Thread"[32]), as well as aroundTagish Lake near theChilkoot Trail (Jilḵoot).[31] There is a small group of speakers (about 30) inWashington as well.[33]
Tlingit is classified as critically endangered by UNESCO.[34] In 2007, Golla reported a maximum population of 500 speakers in Alaska, and an additional 185 in Canada.[35] TheFirst Peoples' Cultural Council reported 2 fluent speakers in British Columbia out of an ethnic population of 400.[36]
TheNorthern dialect is spoken in a vast area south fromYakutat (Yaakwdáat) andLituya Bay (Litu.aa) toAngoon (Aangóon) andSitka (Sheetʼká), also covering the area aroundHoonah (Xunaa) andJuneau (Dzántikʼi Héeni).[40]
TheTransitional dialect, having features "in-between" those of the Northern and Southern dialects, was historically spoken in and aroundKake (Ḵéex̱ʼ "Daylight"), andWrangell (Ḵaachx̱ana.áakʼw "Ḵaachx̱an's Little Lake").[42]
TheSouthern subdialects of Sanya (Saanyaa) and Heinya (Heinyaa) are spoken fromSumner Strait south to the Alaska-Canada border, excepting the southern end ofPrince of Wales Island, which is the land of the KaiganiHaida (Kʼaaykʼaani).[43]
Tongass Tlingit, the most divergent of the dialects,[44] was once spoken south ofKetchikan to thePortland Canal,[45] but recently died with its last speakers in the 1990s.[28]
Most dialects of Tlingit can be classified into two-tone (Northern and Transitional) and three-tone (Southern) systems.[46] Tongass Tlingit, however, has no tone, but rather a four-wayregister contrast between short, long, glottalized, and "fading" vowels.[47] (In the last type, the onset of the vowel is articulated normally but the release ismurmured, essentially a rapid opening of theglottis once articulation is begun, resulting in fading of volume and pitch.)[48]
The tone values in two-tone dialects can be predicted in some cases from the three-tone values but not the reverse. Earlier, it was hypothesized that the three-tone dialects were older and that the two-tone dialects evolved from them.[citation needed] However,Jeff Leer's discovery of the Tongass dialect in the late 1970s has shown that the Tongass vowel system is adequate to predict the tonal features all the other dialects,[49] but that none of the tonal dialects could be used to predict vocalic feature distribution in Tongass Tlingit. Thus, Tongass Tlingit is the most conservative of the various dialects of Tlingit, preserving contrasts which have been lost in the other dialects.
The fading and glottalized vowels in Tongass Tlingit have also been compared with similar systems in theCoast Tsimshian dialect, which has led some to believe that the Tongass system was inherited from Coast Tsimshian.[50] However, the Tongass system also shows remarkable similarity to theEyak system, suggesting that Tongass retained features fromProto-Na-Dene which instead developed into tonal systems in most of the Athabaskan languages and the other dialects of Tlingit.[51]
Tlingit has a complexphonological system compared toIndo-European languages such as English orSpanish. It has an almost complete series ofejective consonants accompanying its stop, fricative, and affricate consonants. The only missing consonant in the Tlingit ejective series is[ʃʼ].[52] The language is also notable for having severallaterals but no voiced[l] and for having nolabials in most dialects, except for[m] and[p] in recent Englishloanwords.[53]
The consonants in the table are given in theIPA, with the popular orthography equivalents in brackets. Dialectal, obsolete, and marginal consonants are given in parentheses.
^The consonantm is a variant ofw found in the Interior dialect;amsikóo "(he) knew it" would beawsikóo in the Coastal dialects. It is thought that this consonant arose either from contact with Athabaskan languages likeTagish andTutchone that have it, or that it is a vestige of a Pre-Tlingit phonemicm that merged withw in all other dialects.[55][57]
^The consonantll is an allophone ofn that is now mostly obsolete, but still occasionally heard among older speakers. In the Interior dialect, it is partially phonemic,[57] appearing in someAthabaskan andEnglish loanwords (e.g.Alláaski forAlaska; this isAnáaski in other dialects).[58]
^The consonantÿ (/ɰ/) has very recently merged withy (/j/) orw (/w/) depending on the phonological environment, withw next torounded vowels andlabialized consonants, andy elsewhere.[59] It is attested in audio recordings of speakers from the periphery of Tlingit territory,[60] notably among Tongass speakers.[51]
Nasal consonantsassimilating with/n/ and thevelar anduvularplosives is common among Tlingit-speakers of all dialects. For example, the sequenceng (/nk/) is often heard as[ŋk] andng̱ (/nq/) as[ɴq]. Native speakers in a teaching position may admonish learners when they produce these assimilated forms, deriding them as "not Tlingit" or "too English", but it is common to later hear such speakers producing those forms themselves.[citation needed] It is uncertain whether this assimilation is autochthonous or if it arose from contact with English, but the former is more likely from a purely articulatory perspective.
Young speakers and second-language learners are increasingly making avoiced/unvoiced distinction between consonants, rather than the traditionalunaspirated/aspirated distinction. That is because of the influence of English, which makes a similar distinction. For speakers who make the voiced/unvoiced distinction, the distribution is symmetrical with the unaspirated/aspirated distinction among other speakers.
Phonetic analysis shows that all Tlingit word final non-ejective stops are phonemically unaspirated, although there is a wide variation in ordinary speech, ranging from unreleased[t̚] to a very delayed aspiration[tːʰ].[61] The underlying phoneme is the unaspirated stop, since this form is consistently produced when the word is suffixed. The orthography usually but not always reflects that:hít "house" is written(du) hídi "(his) house" when marked with the possessive suffix-ÿí. It is possible but has not been verified that aspirated and unaspirated stops are collapsed into a single phoneme word-finally.
Phonetic analysis also shows that theejectivefricatives in Tlingit are in fact true ejectives, with complete closure of the glottis before frication begins and the larynx raising in the same manner as with ejective stops.[62] This contrasts with common analyses in some other languages with ejective fricatives, which considers them a sequence of fricative and glottal stop.[62]
Tlingit has eight phonemicvowels, four of these distinguished formally bylength. However, shorter vowels are typically pronounced more centralized,[63][64] or lesstense,[65] particularly in rapid speech.[citation needed]
^Allophone of/aː/ which is realized as[ɒː] under the influence of uvular consonants. However this is not consistent for all speakers. The backness influence arises from articulation with uvular consonants and so the wordḵáa "person" is often spoken as[qʰɒ́ː], but the word(a) káa "on (its) surface" is said as[(ʔʌ)kʰáː] by the same speakers.
Word onset is always consonantal in Tlingit. Thus, in order to avoid a word starting with a vowel, an initial vowel is always preceded by either[ʔ][66] or[j]. The former is universal in single words, and both are found in word-medial position in compounds. The orthography does not reflect the[ʔ] in word-initial position, but either. ory may be seen in medial position. For example:
Tone is contrastive in all dialects of Tlingit but Tongass.[46] In the Northern and Transitional dialects, there are high and low tones, and in the Southern dialect there is an additional falling tone.[67] Rather than tone, Tongass Tlingit has a register system of vowel phonation and glottalization[48] that corresponds to the tone systems of other dialects. An illustration of some of these correspondences can be seen below.[68]
The very first instance of written Tlingit presents itself from theLa Pérouse expedition in 1786, where for example,tleixʼ ("one") was transcribed as"keirrk".[69] A more formal orthography based on theCyrillic alphabet was created by the Russians during their colonization of Alaska.[11] However, after Alaska was acquired by the United States, native language literacy was discouraged,[11] and until the latter half of the 20th century, Tlingit was only written by linguists for the purpose of phonetic transcription.[citation needed]
The most widespread orthography used today is based off of the transcription systems of some of these linguists, particularly Constance Naish and Gillian Story.[70] Like other popular writing systems, it uses the letters for voiced obstruents to represent unaspirated sounds; e.g.,⟨d⟩ for/t/. Uvular sounds are distinguished from velars by an underline; that is,⟨k ḵ⟩ for/kʰqʰ/. Typing an underline was straightforward on the typewriters of the 20th century, but it is no longer so on modern computers.[71] Thus, an alternative "email" orthography was developed in the 1990s[72] that replaces the underline with an appended⟨h⟩; so,⟨ḵ⟩ becomes⟨kh⟩, and so on.[71]
The Inland Tlingit orthography does not use vowel digraphs. Instead, short high vowels are marked with an acute accent, long high vowels are marked with a circumflex, and long low vowels are marked with a grave accent. Short low vowels are unmarked. So, Coastal Tlingit⟨áa⟩ and⟨aa⟩ are Inland⟨â⟩ and⟨à⟩ respectively. Coastal⟨éi⟩ and⟨ei⟩ are Inland⟨ê⟩ and⟨è⟩; Coastal⟨ée⟩ and⟨ee⟩ are Inland⟨î⟩ and⟨ì⟩; and Coastal⟨óo⟩ and⟨oo⟩ are Inland⟨û⟩ and⟨ù⟩.[citation needed]
Tlingit grammar at first glance appears to be highlyfusional, but this is an incorrect assumption. There are predictable processes by which the basic phonetic shapes of individual morphemes are modified to fit various phonological requirements. These processes can be described with a regular language, and such descriptions are given here on a per morpheme basis by giving rule schemas for the context sensitive phonological modification of base morphemes. Analyzing all the possible combinations of morphemes and phonological contexts in Tlingit and constructing a regular language to describe them is a daunting but tractable task.[citation needed]
Despite not being a fusional language, Tlingit is still highlysynthetic as anagglutinating language, and is evenpolysynthetic to some extent. The verb, as with all the Na-Dene languages, is characteristicallyincorporating. Nouns are in comparison relatively simple, with many being derived from verbs.
Tlingitword order isSOV when non-pronominalagent andobjectphrases both exist in the sentence. However, there is a strong urge to restrict the argument of theverb phrase to a single non-pronominalnoun phrase, with any other phrases being extraposed from the verb phrase. If a noun phrase occurs outside of the verb phrase then it is typically represented in the verb phrase by an appropriate pronoun.
Tlingit has a complex system ofpronominals, which vary depending on their relationship to the verb. The subject pronominals are incorporated into the verb in its subject slot.[73] The object pronominals are essentially graphically independent. They are divided into three classes: the verbal object, nominal object, and postpositional object. There are also independent pronominals which are completely separate from the verb; they can be used in dependent clauses or in subject or object position.
The pronominals can be visualized in the following table.[73][74]
Type
Subject
Object
Independent
VO
NO
PO
1SINGULAR
x̱a-
x̱at,ax̱
ax̱
x̱a-
x̱át
1PLURAL
too-
haa
haa
uháan
2SINGULAR
ee-
i-
i
wa.é
2PLURAL
yi-
yee-
yee
yeewáan*
3RECESSIVE
a-, Ø-
a
a-
3NEUTRAL
Ø-
a-, Ø-
du
u-
hú
3SALIENT
ash
ash
REFLEXIVE
sh-, Ø-
chush
RECIPROCAL
woosh
woosh
INDEFINITE HUMAN
du-
ḵu-,ḵaa-
ḵaa
ḵu-
INDEFINITE NON HUMAN
at-
at
PARTITIVE
aa-
The numbers in the first column represent the usual concept of person, i.e. first, second, or third. Story and Naish identified afourth person, but this term is inappropriate since they did not describe a clear separation between the so-called fourth person and the other impersonal pronominals.[citation needed]
When analyzing a sentence, the pronominal type is given first, then the form (subject, object, independent) is given following a period. This uniquely represents the pronominal as a two dimensional unit. Thus 1SINGULAR SUBJECT is the first person singular subject pronominal, realized asx̱at. TheRECIPROCAL does not uniquely identify one of the two reciprocal pronominals, but since they are both phonetically identical aswoosh, it is generally unnecessary to uniquely identify them.
There is also a notional zeroth person which can be of subject, object, or independent form. This is not realized in Tlingit, instead it is an empty placeholder for analysis.
The subject pronominals are all incorporated into the verb. Thus when the subject is represented as a pronominal, the syntactic subject position of the sentence is empty.
Object pronominals are divided into three classes, the verbal, nominal, and postpositional.[citation needed]
The verbal object pronominals function similarly to the subject pronominals in that they preclude an explicit object when used.
The nominal object pronominals are similar in some respects to the possessive pronouns of English. They precede a noun and represent the object of the noun, typically implying possession of the noun.
Postpositional object pronominals function as objects to which postpositions are attached. They act as the object of a postposition in a manner similar to an ordinary noun suffixed with a postposition.
Strictly speaking, the Tlingit directionals can be classified as nouns on the basis of their syntactic function. However, they form a distinct semantic set of nouns which indicate direction relative to some stated position. They also show stem variation depending locative suffixation, in particular with the allative suffix-dei. These stem variants also occur with the adverb constructionN1-da-N2-(i)n "N2N1-ward" whereN2 is an anatomic noun andN1 is a directional stem.
The focus particles follow the left periphery ("forephrase" per Leer) of a sentence. The Naish–Story term for them is "post-marginals". Many of them may be suffixed with a demonstrative (-yá, -hé, -wé, -yú), and they may also be combined with the interrogative (-gé). Focus particles are stylistically written as separate words, but phonetically, they may be indivisible from the preceding utterance.
sá — wh-question
gé — dubitative, unlikelihood, "perhaps", "maybe, "it would seem..."
á — focus
ágé — interrogative (<á +gé)
ásé — discovery, understanding of previously unclear information, "oh, so..."
ásgé — second hand information, "I hear...", "they say..." (<ásé +gé)
The combination of the focusá with the demonstratives gives the frequently used particlesáyá andáwé, and the less commonáhé andáyú. Combination of the interrogativeágé with the demonstratives gives the confirmative particlesákwé andákyá (ák-hé andákyú are uncommon), used to elicit a yes/no response from the listener.
The interrogativeágé also usually contracts toág beforetsú "also":ág tsú "also?" <ágé +tsú.
The particlesá is obligatory in formingwh-question phrases. It can be combined with a demonstrative, the dubitative, the rhetorical interrogative, and the emphatic assertion:
sáwé (<sá +áwé),sáyá, ... — focused question, "... is that?"
Phrasal particles may occur after focus particles that occur with or without demonstrative finals. The following are postphrasal particles, thus they may only occur after the phrase that they modify.
tsá — "only then"
tsú — "also"
s'é — "first", "really!"
déi — "now", "this time"
xʼwán — "be sure to"
tsé — "be sure not to"
Except forxʼwán andtsé, the above may occur after the focus particles.
The following are prephrasal particles, i.e. they occur before the phrase that they modify. Naish and Story call these "pre-marginals".
These particles may occur before or after any phrase in a clause.
tlei — "just," "simply," "just then"
déi — "already," "by now"
tsu — "again", "still", "some more"
Compare the mobile particletsu with the postphrasal particletsú. Both the sentencekáaxweitsu eetéenaxh xhat yatee "I need more coffee" and the sentencekáaxweitsú eetéenaxh xhat yatee "I also need coffee" are acceptable. However the sentence*tsú káaxwei eetéenax̱ x̱at yatee is syntactically inadmissible because the particletsú is postphrasal, i.e. it cannot precede the phrase it modifies, in this case the noun phrasekáaxwei. The corresponding sentence with thetsu particle in front,tsu káaxwei eetéenax̱ x̱at yatee "I need coffee again/still" is in contrast syntactically acceptable. Thus a Tlingit listener will recognize thetsu particle in a phrase-initial position without confusion but tone is necessary to distinguish it in a phrase-final position. For this reason thetsu particle is often used prephrasally although it is syntactically admitted in either position. Thus the song nameTsu Héidei Shugaxhtootaan could also behéidei tsu shugaxhtootaan, but placing thetsu in front has the advantage of unambiguity, and thus seems moreeuphonious to native speakers.
In 2023, theCentral Council of the Tlingit & Haida Indian Tribes announced the release of the first of nine Tlingit-language children's books and animated videos. As a collaborative effort between Tlingit and Haida, the Goldbelt Heritage Foundation, Cedar Group, and illustratorsKelsey Mata andNick Alan Foote, the project is funded under a three-year grant through theUnited States Department of Education's Alaska Native Education Program. The first book is titledKuhaantí (2023) and was released on October 27, 2023.[76]
Crippen, James A. (2019).The syntax in Tlingit verbs (Doctor of Philosophy thesis). University of British Columbia (Vancouver). Retrieved14 August 2025.
Dürr, Michael; Renner, Egon (1995)."The History of the Na-Dene Controversy: A Sketch". In Dürr, Michael; Renner, Egon; Oleschinski, Wolfgang (eds.).Language and Culture in Native North America – Studies in Honor of Heinz-Jürgen Pinnow. München and Newcastle.ISBN3-89586-004-2.
Leer, Jeff (1999)."Tonogenesis in Athabaskan"(PDF). In Kaji, Shigeki (ed.).Cross-Linguistic Studies of Tonal Phenomena Tonogenesis, Typology, and Related Topics. Tokyo University of Foreign Studies: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa. pp. 37–66.
Dauenhauer, Nora M.; Dauenhauer, Richard, eds. (1990).Haa Tuwunáagu Yís, For Healing Our Spirit. Classics of Tlingit Oral Literature. Vol. 2. Seattle: University of Washington & Sealaska Heritage Foundation.ISBN0295968494.LCCN90043234.
Dauenhauer, Nora M.; Dauenhauer, Richard, eds. (1994).Haa K̲usteeyí, Our Culture: Tlingit life stories. Classics of Tlingit Oral Literature. Vol. 3 in. Seattle: University of Washington & Sealaska Heritage Foundation.ISBN0295974001.LCCN94028657.
Dauenhauer, Nora M.; Dauenhauer, Richard (1995). "A Tlingit ceremonial speech by Willie Marks". In Dürr, M; Renner, E.; Oleschinski, W. (eds.).Language and Culture in Native North America: Studies in honor of Heinz-Jürgen Pinnow. München and Newcastle. pp. 239–244.ISBN3-89586-004-2.
Dauenhauer, Nora M.; Dauenhauer, Richard (2000) [1994].Beginning Tlingit (4th ed.). Juneau: Sealaska Heritage Foundation Press.ISBN0-9679311-1-8.
Dauenhauer, Nora M.; Dauenhauer, Richard (2002).Lingít X̲'éinax̲ Sá! Say it in Tlingit: A Tlingit phrase book. Juneau: Sealaska Heritage Institute.ISBN0-9679311-1-8.
Goddard, Pliny Earle (December 1920). "Has Tlingit a genetic relationship to Athapascan?".International Journal of American Linguistics.1 (4):266–279.doi:10.1086/463725.
Leer, Jeff (1979).Proto-Athabaskan Verb Stem Variation, Part One: Phonology. Alaska Native Language Center Research Papers. Vol. 1. Fairbanks: Alaska Native Language Center.LCCN80622238.
Leer, Jeffery A. (1990). "Tlingit: A portmanteau language family?". In Baldi, P. (ed.).Linguistics change and reconstruction methodology. Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 73–98.doi:10.1515/9783110886092.73.ISBN978-3-11-011908-4.
Leer, Jeffery A. (1991).The Schetic Categories of the Tlingit verb (PhD dissertation). Chicago: University of Chicago.
Leer, Jeff (2000). "The negative/irrealis category in Athabaskan–Eyak–Tlingit". In Fernald, Theodore B.; Platero, Paul R. (eds.).The Athabaskan Languages: Perspectives on a Native American Language Family. Oxford Studies in Anthropological Linguistics. Vol. 24 in. Oxford: Oxford University Press. pp. 101–138.doi:10.1093/oso/9780195119473.003.0007.ISBN0-19-511947-9.
Leer, Jeff; Hitch, David; Ritter, John (2001).Interior Tlingit Noun Dictionary: The dialects spoken by Tlingit elders of Carcross and Teslin, Yukon, and Atlin, British Columbia. Whitehorse, YT: Yukon Native Language Center.ISBN1-55242-227-5.
Naish, Constance M. (1966).A syntactic study of Tlingit (MA thesis). University of North Dakota.
Naish, Constance M.; Story, Gillian L. (1996). Davis, H.; Leer, J. (eds.).The English-Tlingit dictionary: Nouns (3rd ed.). Sitka, AK: Sheldon Jackson College. (Revision of theNaish-Story dictionary of 1963.)
Pinnow, Heinz-Jürgen (1958). "Zwei Probleme der historischen Lautlehre der Na-Dene-Sprachens" [Two problems of the historical phonology of Na-Dene languages].Zeitschrift für Phonetik und allgemeine Sprachwissenschaft.11 (2–3):128–159.doi:10.1524/stuf.1958.11.14.128.S2CID180392855.
Pinnow, Heinz-Jürgen (1966).Grundzüge einer historischen Lautlehre des Tlingit: ein Versuch. Wiesbaden: Harrassowitz.OCLC3175377.
Tlingit Example Sentences with Audio Collection of over 1,500 audio recordings of spoken Tlingit example sentences, compiled as part of a Sealaska Heritage Institute project funded by the Administration for Native Americans between 2005 and 2009. (Online since October 2022.)