This articleshould specify the language of its non-English content using{{lang}} or{{langx}},{{transliteration}} for transliterated languages, and{{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriateISO 639 code. Wikipedia'smultilingual support templates may also be used.See why.(May 2019) |
This article describes thegrammar of Tigrinya, aSouth Semitic language which is spoken primarily inEritrea andEthiopia, and is written inGe'ez script.
Like otherAfro-Asiatic languages,Tigrinya has twogrammatical genders, masculine and feminine, and all nouns belong to either one or the other. Grammatical gender in Tigrinya enters into the grammar in the following ways:
Some noun pairs for people distinguish masculine and feminine by their endings, with the feminine signaled byt. These include agent nouns derived from verbs — ከፈተkäfätä 'open', ከፋቲkäfati 'opener (m.)', ከፋቲትkäfatit 'opener (f.)' — and nouns for nationalities or natives of particular regions — ትግራዋይtǝgraway 'Tigrean (m.)', ትግራወይቲtǝgrawäyti 'Tigrean (f.)'.
Grammatical gender normally agrees with biological gender for people and animals; thus nouns such as ኣቦ’abbo 'father', ወዲwäddi 'son, boy', and ብዕራይbǝ‘ǝray 'ox' are masculine, while nouns such as ኣደaddä 'mother', ጓልgʷal 'daughter, girl', and ላምlam or ላሕሚlah.mi 'cow' are feminine. However, most names for animals do not specify biological gender, and the words ተባዕታይtäba‘tay 'male' and ኣንስተይቲanǝstäyti must be placed before the nouns if the gender is to be indicated.
The gender of most inanimate nouns is not predictable from the form or the meaning. Grammars sometimes disagree on the genders of particular nouns; for example, ጸሓይṣäḥay 'sun' is masculine according to Leslau,[1] feminine according to Amanuel.[2] This disagreement seems to be due to dialectal differences.
Tigrinya has singular and pluralnumber, but nouns that refer to multiple entities are not obligatorily plural. That is, if the context is clear, a formally singular noun may refer to multiple entities: ሓሙሽተḥammuštä 'five', ሰብኣይsäb’ay 'man', ሓሙሽተ ሰብኡትḥammuštä säbut, 'five men'. It is also possible for a formally singular noun to appear together with plural agreement on adjectives or verbs: ብዙሓትbǝzuḥat 'many (pl.)', ዓዲ‘addi 'village'; ብዙሓት ዓዲbǝzuḥat ‘addi 'many villages'. The conventions for when this combination of singular and plural is or is not possible appear to be complex.[1]
As inArabic,Tigre, andGe'ez, noun plurals are formed both through the addition ofsuffixes to the singular form ("external" plural) and through the modification of the pattern of vowels within (and sometimes outside) the consonants that make up the nounroot ("internal" or "broken" plural).In some cases suffixes may also be added to an internal plural.The most common patterns are as follows. In the designation of internal plural patterns, "C" represents one of the consonants of the noun root. Note that some nouns (for example, ዓራት‘arat 'bed') have more than one possible plural.
Among the completely irregular plurals are ሰበይቲsäbäyti 'woman', አንስቲ’anǝsti 'women' and ጓልgʷal 'girl, daughter', እዋልድ’awalǝd 'girls, daughters' (alongside ኣጓላት’agʷalat).
Tigrinya has two ways to express thegenitive relationships that are expressed in English using possessives (the city's streets),of phrases (the streets of the city), and noun-noun compounds (city streets).
In most languages, there is a small number of basic distinctions ofperson,number, and oftengender that play a role within the grammar of the language.Tigrinya and English are such languages.We see these distinctions within the basic set ofindependentpersonal pronouns, for example,EnglishI, Tigrinya አነanä; Englishshe, Tigrinya ንስሳnǝssa.In Tigrinya, as in other Semitic languages, the same distinctions appear in three other places within the grammar of the languages as well.
ርእየያ
rǝ’yä-yya
I-saw-her
ንኣልማዝ ርእየያ
nǝ’almaz rǝ’yä-yya
Almaz-ACC I-saw-her
'I saw Almaz'
ንኣልማዝ
nǝ’almaz
for-Almaz
ማዕጾ
ma‘s'o
door
ኸፊተላ
xäfitä-lla
I-opened-for-her
ንኣልማዝ ማዕጾ ኸፊተላ
nǝ’almaz ma‘s'o xäfitä-lla
for-Almaz door I-opened-for-her
'I opened the door for Almaz'
In each of these four aspects of the grammar, independent pronouns, subject–verb agreement, object-pronoun suffixes, and possessive suffixes, Tigrinya distinguishes ten combinations of person, number, and gender. For first person, there is a two-way distinction between singular ('I') and plural ('we'), whereas for second and third persons, there is a four-way distinction for the four combinations of singular and plural number and masculine and feminine gender ('you m. sg.', 'you f. sg.', 'you m. pl.', 'you f. pl.', 'he', 'she', 'they m.', 'they f.').
Like other Semitic languages, Tigrinya is apro-drop language. That is, neutral sentences, in which no element is emphasized, normally use the verb conjugation rather than independent pronouns to indicate the subject, and incorporates the object pronoun into the verb: ኤርትራዊ እዩ’erǝtrawi ’ǝyyu 'he's Eritrean,' ዓዲመያ‘addimäyya 'I invited her'. The Tigrinya words that translate directly as 'he' and 'I' do not appear in these sentences, while the word 'her' is indicated by the 'a' at the end of the verb (thus, the person, number, and (second or third person) gender of the subject and object are all marked by affixes on the verb). When the subject in such sentences is emphasized, an independent pronoun is used: ንሱ ኤርትራዋይ እዩnǝssu ’erǝtraway ̈’ǝyyu 'he's Eritrean,' ኣነ ዓዲመያanǝ ‘addimäyya 'I invited her'. When the object is emphasized, instead of an independent pronoun, theaccusative markernǝ- is used with the appropriate possessive suffix: ንኣኣ ዓዲመያnǝ’a’a ‘addimäyya 'I invitedher'.
The table below shows alternatives for many of the forms. In each case, the choice depends on what precedes the form in question. For the possessive suffixes, the form depends on whether the noun or preposition ends in a vowel or a consonant, for example, ከልበይkälb-äy 'my dog', ኣዶይ’addo-y 'my mother'. For the object pronoun suffixes, for most of the forms there is a "light" (non-geminated) and a "heavy" (geminated) variant, a pattern also found in a number of other Ethiopian Semitic languages, includingTigre and the WesternGurage languages. The choice of which variant to use is somewhat complicated; some examples are given in the verb section.
| English | Independent | Object pronoun suffixes | Possessive suffixes | |
|---|---|---|---|---|
| Direct | Prepositional | |||
| I | ኣነ anä | -(n)ni | -(l)läy | -(ä)y |
| you (m. sg.) | ንስኻ nǝssǝxa | -(k)ka | -lka | -ka |
| you (f. sg.) | ንስኺ nǝssǝxi | -(k)ki | -lki | -ki |
| he | ንሱ nǝssu | -(’)o, (w)wo, yyo | -(’)u | |
| she | ንሳ nǝssa | -(’)a, (w)wa, yya | -(l)la | -(’)a |
| we | ንሕና nǝḥǝna | -(n)na | -lna | -na |
| you (m. pl.) | ንስኻትኩም nǝssǝxatkum | -(k)kum | -lkum | -kum |
| you (f. pl.) | ንስኻትክን nǝssǝxatkǝn | -(k)kǝn | -lkǝn | -kǝn |
| they (m.) | ንሳቶም nǝssatom | -(’)om, -(w)wom, -yyom | -(l)lom | -(’)om |
| they (f.) | ንሳተን nǝssatän | -än, -’en, -(w)wän, -yyän | -(l)län | -än, -’en |
Within second and third person, there is a set of additional "polite" independent pronouns, for reference to people that the speaker wishes to show respect towards.This usage is an example of the so-calledT-V distinction that is made in many languages. The polite pronouns in Tigrinya are just the plural independent pronouns without-xat- or-at: ንስኹምnǝssǝxum 'you m. pol.', ንስኽንnǝssǝxǝn 'you f. pol.', ንሶምnǝssom 'he pol.', ንሰንnǝssän 'she pol.'. Although these forms are most often singular semantically — they refer to one person — they correspond to second or third person plural elsewhere in the grammar, as is common in otherT-V systems.
For second person, there is also a set of independentvocative pronouns, used to call the addressee. These are ኣታatta (m. sg.), ኣቲatti (f. sg.), ኣቱምattum (m. pl.), ኣተንattän.
For possessive pronouns ('mine', 'yours', etc.), Tigrinya adds the possessive suffixes tonat- (from the prepositionnay 'of'): ናተይnatäy 'mine', ናትካnatka 'yours m. sg.', ናትኪnatki 'yours f. sg.', ናታnata 'hers', etc.
Forreflexive pronouns ('myself', 'yourself', etc.), Tigrinya adds the possessive suffixes to one of the nouns ርእሲrǝ’si 'head', ነፍሲnäfsi 'soul', or ባዕሊba‘li 'owner': ርእሰይrǝ’säy / ነፍሰይnäfsäy / ባዕለይba‘läy 'myself', ርእሳrǝ’sa / ነፍሳnäfsa / ባዕላba‘la 'herself', etc.
Like English, Tigrinya makes a two-way distinction between near ('this, these') and far ('that, those')demonstrative pronouns and adjectives. Besides singular and plural, as in English, Tigrinya also distinguishes masculine and feminine gender.
| Number | Gender | Near | Far |
|---|---|---|---|
| Singular | Masculine | እዚ ǝzi | እቲ ǝti |
| Feminine | እዚኣ ǝzi’a | እቲኣ ǝti’a | |
| Plural | Masculine | እዚኦም / እዚኣቶም ǝzi’(at)om | እቲኦም / እቲኣቶም ǝti’(at)om |
| Feminine | እዚኤን / እዚኣተን ǝzi’en, ǝzi’atän | እቲኤን / እቲኣተን ǝti’en, ǝti’atän |
Tigrinya adjectives may have separate masculine singular, feminine singular, and plural forms, and adjectives usually agree in gender and number with the nouns they modify. The plural forms follow the same patterns as noun plurals; that is, they may be formed by suffixes or internal changes or a combination of the two. Some common patterns relating masculine, feminine and plural forms of adjectives are the following. Note thatä in the patterns becomesa after pharyngeal or glottal consonants (as elsewhere in Tigrinya).
ሕሙም ሕምምቲ ሕሙማት
ḥǝmum ḥǝmǝmti ḥǝmumat
sick-MASC sick-FEM sick-PL
ጸሊም ጸላም ጸለምቲ
s'ällim s'ällam s'ällämti
black-MASC black-FEM black-PL
ነዊሕ ነዋሕ ነዋሕቲ
näwwiḥ näwwaḥ näwwaḥti
long-MASC long-FEM long-PL
ሃብቲ
habti
wealth
ሃብታም
habtam
ሃብታማት
habtamat
rich
ሃብቲ ሃብታም ሃብታማት
habti habtam habtamat
wealth {} rich
Adjectives modifying plural animate nouns must be plural, but adjectives modifying plural inanimate nouns may be singular:
ጻዕዳ ክዳውንቲ
s'a‘da kǝdawǝnti
white-SG clothes-PL
'white clothes'
However, nouns referring to multiple entities may be singular when the context makes the plurality clear, and these singular nouns may be modified by plural adjectives:
ክልተ
kǝlǝttä
two
ሰበይቲ
säbäyti
woman
ክልተ ሃብታማት ሰበይቲ
kǝlǝttä habtamat säbäyti
two rich-PL woman
'two rich women'
Adjectives are used less often in Tigrinya than in English. Most adjectives have a corresponding verb that is derived from the same consonantal root, and this verb often appears where English would have an adjective. For example:
ከቢድ
käbbid
'heavy'
→
ከበደ
käbädä
'be, become heavy'
ከቢድ → ከበደ
käbbid {} käbädä
{'heavy'} {} {'be, become heavy'}
ሕማቕ
ḥǝmmax
'bad'
→
ሓመቐ
ḥammäx'ä
'be, become bad'
ሕማቕ → ሓመቐ
ḥǝmmax {} ḥammäx'ä
{'bad'} {} {'be, become bad'}
In particular, an adjective may be replaced by the relative perfect form of the corresponding verb:
ሕማቕ
ḥǝmmax'
ሰብኣይ
säb’ay
ሕማቕ ሰብኣይ
ḥǝmmax' säb’ay
'a bad man'
As with the demonstrative pronouns, the Tigrinyademonstrative adjectives divide into expression for near ('this, these') and far ('that, those') referents, with separate forms for the four combinations of singular and plural number and masculine and feminine gender.Like other adjectives, demonstrative adjectives precede the noun, but they are often accompanied by a second copy or slightly modified form that follows the noun.The vowel beginning the form following the noun is often dropped and in writing may then be represented by an apostrophe: እዚ ሰብ'ዚ ǝzi säbzi 'this man'.
| Number | Gender | Near | Far |
|---|---|---|---|
| Singular | Masculine | እዚ ǝzi ... (እዚ ǝzi) | እቲ ǝti ... (እቲ ǝti) |
| Feminine | እዛ ǝza ... (እዚኣ ǝzi’a) | እታ ǝta ... (እቲኣ ǝti’a) | |
| Plural | Masculine | እዞመ ǝzom ... (እዚኦም ǝzi’om) | እቶም ǝtom ... (እቲኦም ǝti’om) |
| Feminine | እዘን ǝzän ... (እዚኤን ǝzi’en) | እተነ ǝtän ... (እቲኤን ǝti’en) |
Like other Semitic languages, Tigrinya has no indefinite article (Englisha), but has adefinite article (Englishthe). In Tigrinya, as in Tigre, but unlike in the Southern Ethiopian Semitic languages such as Amharic, this takes the form of a word that appears at the beginning of the noun phrase. The definite article is derived from, and almost identical to, the distal demonstrative adjective (English 'that'), as can be seen in the table below.
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculine | እቲ ǝti | እቶም ǝtom |
| Feminine | እታ ǝta | እተን ǝtän |
When the definite article is preceded by the accusative marker/preposition ንnǝ or the preposition ብbǝ, the vowel sequenceǝ+ǝ merges into the vowelä: በቲ መጋዝbäti mägaz 'with the saw'. After other prepositions, the initial vowel of the article is often dropped: ካብቲ እተሓደረሉ ቦታkabti ǝttäḥadärällu bota 'from the place where he spent the night'.
In Tigrinya, as in otherSemitic languages, averb is a complex object, the result of selections by the speaker/writer along at least four separate dimensions.
In addition to these basic dimensions of variation characterizing all Tigrinya verbs, there are four additional possible modifications.
Tigrinya has both simple and compound prepositions. The main simple prepositions are the following.
| ኣብab | 'on, in, at' |
| ብbǝ | 'with' (instrument), 'by' (means, agent), 'in' (duration) |
| ንnǝ | 'for (the benefit of), to the detriment of' |
| ል lə | ‘for’ (Mekelle dialects) |
| ናይnay | 'of' |
| ምስmǝs | 'with' (accompaniment) |
| ካብkab | 'from' |
| ናብnab | 'to, toward' |
| ከምkäm | 'like, as' |
| ብዘይbǝzäy | 'without' |
| ምእንቲmǝ’ǝnti, ስለsǝlä | 'for, because of, on the part of' |
| ድሕሪdǝḥri | 'after' |
| ቅድሚqǝdmi | 'before' |
| ክሳዕkǝsa‘, ክሳብkǝsab, ስጋዕsǝga‘ | 'until' |
| ብዛዕባbǝza‘ba | 'about' (concerning) |
With personal pronouns as objects, the pronouns take the form of possessive suffixes. In some cases, these are suffixed to a modified version of the preposition, and for the third person forms, there may be various possibilities: ንዕኡnǝ‘ǝ’u ንእኡnǝ’ǝ’u ንኡnǝ’u 'for him'.
The compound prepositions consist of one of the simple prepositions, usually ኣብab, followed by a relational noun or a form related to a noun. Some compound prepositions alternate with simple prepositions consisting only of the second word: ድሕሪdǝḥri ኣብ ድሕሪab dǝḥri 'after, behind', ቅድሚqǝdmi ኣብ ቅድሚab qǝdmi 'before, in front of'. Other examples: ኣብ ውሽጢab wǝšt'i 'inside', ኣብ ጥቓab t'ǝx'a 'near', ኣብ ልዕሊab lǝ‘ǝli 'above, on', ኣብ ትሕቲab tǝḥti 'below', ኣብ ማእከልab ma’käl 'in the middle of, among', ኣብ መንጎab mängo 'between'.