This articlehas an unclearcitation style. The reason given is:article uses full and short citations. Pick one style, and then use it consistently. The references used may be made clearer with a different or consistent style ofcitation andfootnoting.(January 2025) (Learn how and when to remove this message)
The point at which Thracian became extinct is a matter of dispute. However, it is generally accepted that Thracian was still in use in the 6th century AD:Antoninus of Piacenza wrote in 570 that there was a monastery in theSinai, at which the monks spokeGreek,Latin,Syriac,Egyptian, andBessian – a Thracian dialect.[3][4][5][6]
A classification put forward byHarvey Mayer, suggests that Thracian (andDacian) belonged to theBaltic branch of Indo-European, or at least is closer to Baltic than any other Indo-European branch.[7] However, this theory has not achieved the status of a general consensus among linguists. These are among many competing hypotheses regarding the classification and fate of Thracian.[8]
Limits of the (southern) Thracian linguistic territory according to Ivan Duridanov, 1985
Little is known for certain about the Thracian language, since no text has been satisfactorily deciphered. Some of the longer inscriptions may be Thracian in origin but they may simply reflect jumbles of names or magical formulas.[11]
Besides the aforementioned inscriptions, Thracian may be attested throughpersonal names,toponyms,hydronyms,phytonyms, divine names, etc. and by a small number of words cited in Ancient Greek texts as being specifically Thracian.[12][unreliable source?]
There are 23 words mentioned by ancient sources considered explicitly of Thracian origin and known meaning.[13][14] Of the words that are preserved in ancient glossaries, in particular by Hesychius, only three dozen can be considered "Thracian". However, Indo-European scholars have pointed out that "even the notion that what the ancients called "Thracian" was a single entity is unproven."[15] The table below lists potentialcognates from Indo-European languages, but most of them have not found general acceptance within Indo-European scholarship. Not all lexical items in Thracian are assumed to be from theProto-Indo-European language, some non-IE lexical items in Thracian are to be expected.
The Proto-Slavic lemma is reconstructed based exclusively on Serbo-Croatianbrecati 'twang, be insolent' and consequently may not even be reconstructable to its own proto-language as there are no external or internal comparanda. It may be onomatopoetic in nature. Furthermore, there is a grave issue with the inscription, as Gk /ŋ/ is written with a gamma before a velar, i.e., this word should be writtenβρυγχός, which it is not.
Lithuanianšùnobuolas, lit. ("dog's apple"), or with Slavic*dynja ("melon"). Per Vladimir Georgiev, derived from*kun-ābōlo- or*kun-ābulo- 'hound's apple'.[21]
Proto-Slavic *dyña (from earlier *kъdyña is most likely borrowed from Gk. κῠδώνῐον via Lat.cydōnia.[23]
Possibly descended from IE*gʷʰn̥tó- 'strike, kill', cf. Sanskrithatá- 'hit, killed'
The adjective *gʷʰn̥tós in the zero-grade has an *-s in the nom.sg., whereas in Thracian the word ends in a nasal, which is a serious issue that requires morphological remodelling in Thracian for it to be posited as the starting point for Thracian γέντον. Furthermore, the e-grade vowel of the Thracian potential avatar remains to be explained as well if from an original PIE *gʷʰn̥tós.
midne (in a Latin inscription, thus not written with Gk alphabet)
village
inscription from Rome
Latvianmītne 'a place of stay', Avestanmaēϑana- 'dwelling'[2]
Πολτυμ(βρία) (poltym-bría)
board fence, a board tower
Old Englishspeld 'wood, log'
The OE lemma is poorly understood and extra-Germanic cognates are few and far between. OEspeld may have descended from a PIE root *(s)pley- which is poorly attested and does not seem to be a formal match to the Thracian term.
The Slavic terms here must come from a medial *-bh-, whereas Lat.rumpō 'I break' must descend from a medial *-p-[24] and therefore those words aren't even cognate with each other, let alone with the Thracian term.
Albanianshkallmë ("sword"), Old Norseskolmr 'cleft'
The Albanian term is likely a secondary innovation. ONskolmr is unclear and has no extra-Germanic cognates;[25] it is unlikely to be related to the Thracian term.
σκάρκη (skárkē)
a silver coin
Hesychius, Photios'Lexicon
σπίνος (spínos)
'a kind of stone, which blazes when water touches it' (i.e. 'lime')
Aristotle
PIE *k̑witn̥os 'white, whitish', Greek τίτανος (Attic) and κίττανος (Doric) 'gypsum, chalk, lime'. Although from the same PIE root, Albanianshpâ(ni) 'lime, tartar' and Greek σπίνος 'lime' derive from a secondary origin as they were probably borrowed from Thracian due to phonetic reasons[26]
Per Georgiev, derived from*kolmo-s. Related to Gothichilms, GermanHelm and Old Iraniansárman 'protection'.[21]
Thracian initial ζ- can either be related to PIE *ḱ (as in these 'cognates' and several below) or to *ǵh-/*gh- as in the following entry, but not both. There does not exist an OIr wordsárman,[27] but a wordśárman does exist in Sanskrit. However, Sanskrit ś- must go back to a PIE *ḱ-, not *k- as Georgiev states.
The following are the longest inscriptions preserved. The remaining ones are mostly single words or names on vessels and other artifacts. No translation has been accepted by the larger Indo-European community of scholars.[29]
Only four Thracian inscriptions of any length have been found. The first is a gold ring found in 1912 in the village ofEzerovo (Plovdiv Province ofBulgaria); the ring was dated to the 5th century BC.[30] The ring features an inscription in a Greek script consisting of 8 lines, the eighth of which is located on the rim of the rotating disk; it reads without any spaces between:ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝ / ΕΡΕΝΕΑΤΙΛ / ΤΕΑΝΗΣΚΟΑ / ΡΑΖΕΑΔΟΜ / ΕΑΝΤΙΛΕΖΥ / ΠΤΑΜΙΗΕ / ΡΑΖ // ΗΛΤΑ
Dimitar Dechev (Germanised asD. Detschew) separates the words as follows:[31][32]
A second inscription, hitherto undeciphered, was found in 1965 near the village ofKyolmen [bg],Varbitsa Municipality, dating to the sixth century BC. Written in a Greek alphabet variant, it is possibly a tomb stele inscription similar to the Phrygian ones; Peter A. Dimitrov's transcription thereof is:[33]
A third inscription is again on a ring, found inDuvanlii [bg],Kaloyanovo Municipality, next to the left hand of a skeleton. It dates to the 5th century BC. The ring has the image of ahorseman[36] with the inscription surrounding the image.[37] It is only partly legible (16 out of the initial 21):
ΗΥΖΙΗ
ēuziē
.....
.....
ΔΕΛΕ
dele
/
/
ΜΕΖΗΝΑΙ
mezēnai
ΗΥΖΙΗ ..... ΔΕΛΕ / ΜΕΖΗΝΑΙ
ēuziē ..... dele / mezēnai
The wordmezenai is interpreted to mean 'Horseman', and a cognate toIllyrianMenzanas (as in "Juppiter/Jove Menzanas" 'Juppiter of the foals' or 'Juppiter on a horse');[38][39][40]Albanianmëz 'foal';Romanianmînz 'colt, foal';[41][42]Latinmannus 'small horse, pony';[43][44]Gaulishmanduos 'pony' (as in tribe nameViromandui[45] 'men who own ponies').[46][47][b]
Due to a paucity of evidence required to establish a linguistic connection, the Thracian language, in modern linguistic textbooks, is usually treated either as its own branch of Indo-European,[2] or is grouped with Dacian, together forming a Daco-Thracian branch of IE. Older textbooks often grouped it also withIllyrian orPhrygian. The idea that Thracian was close to Phrygian is no longer popular and has mostly been discarded.[49]
There is a fringe idea[50][51] that Thraco-Dacian forms a branch of Indo-European along withBaltic,[52] but a Balto-Slavic linguistic unity is so overwhelmingly accepted by the Indo-European linguistic community that this hypothesis does not pass muster.
According to the 19th-century Greek educatorVlasios Skordelis, when Thracians were subjugated byAlexander the Great they finally assimilated to Greek culture and became as Greek as Spartans and Athenians, although he considered the Thracian language as a form of Greek.[53] According to Crampton (1997) most Thracians were eventually Hellenized or Romanized, with the last remnants surviving in remote areas until the 5th century.[54] According to Marinov (2015) the Thracians were likely completely Romanized and Hellenized after the last contemporary references to them of the 6th century.[55]
Another author believes that the interior of Thrace was never Romanized or Hellenized (Trever, 1939).[56] This was followed also by Slavonization. According to Weithmann (1978) when the Slavs migrated, they encountered only a very superficially Romanized Thracian and Dacian population, which had not strongly identified itself with Imperial Rome, while Greek and Roman populations (mostly soldiers, officials, merchants) abandoned the land or were killed.[57] Because Pulpudeva survived asPlovdiv in Slavic languages, not under Philippopolis, some authors suggest that Thracian was not completely obliterated in the 7th century.[58][59]
^Valdés (2017) cites other cognates to the root: Celtic deityBorvo andLatinferveo "I boil" (from e-grade).[22]
^A similarly looking wordMandicae 'to Mandica' is attested in an inscription fromAsturia. It has been suggested to mean the name of a goddess related to foals.[48]
^Arnold Joseph Toynbee, Some problems of Greek history, Oxford University Press, 1969, p. 56: In the late sixth century there were still Bessian-speaking monks in the monastery at the foot of Mount Sinai (see P. Geyer Itinera Hierosolymitana, Vienna 1898, Templaky, pp. 184; 213.)
^Oliver Nicholson as ed., The Oxford Dictionary of Late Antiquity; Oxford University Press, 2018;ISBN0192562460, p. 234:...The "Piacenza Pilgrim (56) mentioned Bessian-speaking monks on the Sinai Peninsula. ABA J. J. Wilkes, The Illyrians (1992)...
^J. P. Mallory, Douglas Q. Adams as ed., Encyclopedia of Indo-European Culture; Taylor & Francis, 1997;ISBN1884964982, p. 576:The most recently attested Thracian personal names are found in two monasteries in the Near East (the Bessi of Mt Sinai) dating to the sixth century AD.
^Bessian is the language of the Bessi, one of the most prominent Thracian tribes. The origin of the monasteries is explained in a mediaeval hagiography written bySymeon the Metaphrast inVita Sancti Theodosii Coenobiarchae in which he wrote thatSaint Theodosius founded on the shore of theDead Sea a monastery with four churches, in each being spoken a different language, among which Bessian was found. The place at which the monasteries were founded was called "Cutila", which may be a Thracian name.
^Georgiev, Vladimir I.. "Thrakisch und Dakisch". Band 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), edited by Wolfgang Haase, Berlin, Boston: De Gruyter, 1983. pp. 1151–1153.doi:10.1515/9783110847031-015
^Fortson, B. (2004).Indo-European Language and Culture: an Introduction. p. 404.
^Fraenkel, Ernst (1962).Litauisches Etymologisches Wörterbuch. p. 124.
^abcdefgGeorgiev, Vladimir I. "Thrakisch und Dakisch". Band 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), edited by Wolfgang Haase, Berlin, Boston: De Gruyter, 1983. p. 1152.doi:10.1515/9783110847031-015
^Valdés, Marcos Obaya. "Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: *mo > am / *no > an, y delles propuestes etimolóxiques". In:Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, p. 64.ISSN2174-9612
^Vasmer, M. (1973).Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), ed. Oleg Trubačev.
^Rix, H.; et al. (2001).Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German).
^de Vries, J. (1977).Altnordisches etymologisches Wörterbuch [Etymological Dictionary of Old Norse] (in German). p. 498.
^Witczak, Krzysztof Tomasz (2012). "Studies in Thracian vocabulary (I–VII)".Studia Indogermanica Lodziensia.VII:153–168. pp. 159–161.
^Bartholomae, C. (1961).Altiranisches Wörterbuch [Old Iranian Dictionary] (in German). pp. 1564–1567.
^Klein et al., edd. (2018) HCHL:1820, chapter XVI.101 'Phrygian' by Ligorio and Lubotsky.
^Klein et al. edd., Jared (2018). "XVI Languages of fragmentary attestation, section 104 by Claude Brixhe".Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics. De Gruyter. p. 1851.There are as many interpretations of these as there are investigators; and as a result these monuments have not contributed anything to our knowledge of the language
^Duridanov, Ivan (1985).Die Sprache der Thraker. Bulgarische Sammlung (in German). Vol. 5. Hieronymus Verlag.ISBN3-88893-031-6.Ich bin Rolisteneas, Sprößling des Nereneas; Tilezypta, Arazerin nach ihrer Heimat, hat mich der Erde übergeben (d.h. begraben).
^Georgiev, Vladimir I. (1981).Introduction to the History of the Indo-European Languages (3rd ed.). Sofia: Bulgarian Academy of Sciences. p. 116.Μεζην = nom.-voc., which is under the figure of the horseman, is the name of the Thracian god-horseman; it corresponds to the name (epithet) of the Messapian godMenzana (Iupiter), to whom horses were offered as a sacrifice. Both names are derived from*mendy-ān 'horseman', a derivative of*mendi(o)- 'horse'; they are related to Alb.mëz- 'stallion' and Rum. (Dac.)mînz 'stallion'.
^Orel, Vladimir E. (1986). "On Two Minor Thracian Inscriptions".Glotta.64 (1/2): 49.JSTOR40266737.Georgiev (1977, 112) suggested to connect MEZHNAI withIuppiter Menzana, which seems more plausible, if one remembers of the mounted figure on the ring, Menzana being a deity connected with the horse-cult. (...) The second wordmezēnai could be identified withMenzana and treated as a name of a deity. Accessed 22 July 2024.
^Pax Leonard, Stephen (2021). "Hipponyms in Indo-European: using register to disentangle the etyma".Journal of Language Relationship.19 (1–2): 4.doi:10.1515/jlr-2021-191-206 (inactive 12 July 2025).{{cite journal}}: CS1 maint: DOI inactive as of July 2025 (link)
^Kaluzkaja, Irina. "Thracian-Illyrian language parallels: Thrac. MEZENAI – Illyr. Menzanas". In:Thracian World at Crossroad of Civilizations – Proceedings of 7th International Congress of Thracology. Bucharest: 1996. pp. 372–373.
^Francisco Marcos-Marin. "Etymology and Semantics: Theoretical Considerations apropos of an Analysis of the Etymological Problem of Spanish mañero, mañeria." In:Historical Semantics—Historical Word-Formation. de Gruyter, 1985. p. 381.
^Georgiev, Vladimir I.. "Thrakisch und Dakisch". Band 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), edited by Wolfgang Haase, Berlin, Boston: De Gruyter, 1983. p. 1161.doi:10.1515/9783110847031-015
^Cazacu, Boris[in Romanian] (1980). "Einige Fragen zur Ausarbeitung eines neuenetymologischen Wörterbuchs der rumänischen Sprache [DISKUSSION AKTUELLER PROBLEME]".Zeitschrift für romanische Philologie.96 (5–6):509–510.doi:10.1515/zrph.1980.96.5-6.489.Vl. Georgiev zeigte, daß es dieses Wort auch im Thrakischen gab, wo die FormMezenai unter dem Bild des thrakischen Ritters auftaucht. [Vl. Georgiev demonstrated that the word existed in Thracian, with the formMezenai, under the depiction of the Thracian Horseman.]
^Valdés, Marcos Obaya. "Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: *mo > am / *no > an, y delles propuestes etimolóxiques". In:Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, p. 67.ISSN2174-9612
^See C. Brixhe – Ancient languages of Asia Minor, Cambridge University Press, 2008 We will dismiss, at least temporarily, the idea of a Thraco-Phrygian unity. Thraco-Dacian (or Thracian and Daco-Mysian) seems to belong to the eastern (satem) group of Indo-European languages and its (their) phonetic system is far less conservative than that of Phrygian (see Brixhe and Panayotou 1994, §§ 3ff.)
^Klein et al. edd., J. (2018). "81 'The Phonology of Slavic' by Daniel Petit".Handbook of Comparative and Historical Linguistics. p. 1966.
^Arumaa, P. (1966).Urslavische Grammatik: Einführung in Das Vergleichende Studium Der Slavischen Sprachen, Band I: Einleitung • Lautlehre. pp. 18–23.
^Daskalov, Roumen; Vezenkov, Alexander (13 March 2015).Entangled Histories of the Balkans – Volume Three: Shared Pasts, Disputed Legacies. BRILL. p. 51.ISBN9789004290365.
^R.J. Crampton (1997).A Concise History of Bulgaria. Cambridge University Press. p. 4.ISBN0-521-56719-X.
^Daskalov, Roumen; Vezenkov, Alexander (13 March 2015).Entangled Histories of the Balkans – Volume Three: Shared Pasts, Disputed Legacies. BRILL. p. 10.ISBN9789004290365.
^Trever, Albert Augustus. History of Ancient Civilization. Harcourt, Brace. p. 571
^Michael W. Weithmann, Die slawische Bevölkerung auf der griechischen Halbinsel (Munich 1978)
Alexianu, Marius-Tiberius (2008)."Une catégorie d'esclaves thraces: les halônetoi".La fin du statut servile? Affranchissement, libération, abolition. Volume II. Besançon 15-17 décembre 2005. Actes des colloques du Groupe de recherche sur l'esclavage dans l'antiquité (in French). Vol. 30. Besançon: Presses Universitaires de Franche-Comté. pp. 487–492.
Duridanov, Ivan (1969).Die Thrakisch- und Dakisch-Baltischen Sprachbeziehungen [Thracian and Dacian Baltic Language Contacts]. Other. Verlag der Bulgarischen Akademie der Wissenschaften, Sofia.
"II. Thracian Inscriptions". In: Sears, Matthew, et al.Ancient Thrace and the Classical World: Treasures from Bulgaria, Romania, and Greece. First Edition ed., Getty Publications, 2025. pp. 129–132.https://muse.jhu.edu/book/124308.
Slavova, Mirena (1995). "Die thrakischen Frauennamen aus Bulgarien. Nachträge und Berichtigungen" [The Thracian women's names from Bulgaria. Supplements and Corrections].Orpheus: Journal of Indo-European and Thracian Studies (in German) (5). Институт за балканистика с Център по тракология - Българска академия на науките:39–43.