Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Thorn (letter)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Letter of Old English and some Scandinavian languages
Not to be confused with theLatin letterP, or the Graeco-Bactrian letterSho (Ϸ).
Þ
Þ þ
Writing cursive forms of the letter 'thorn'
Usage
Writing systemAdapted fromFuthark andFuthorc intoLatin script
TypeAlphabetic andlogographic
Language of originOld English language
Old Norse language
Sound values[θ]
[ð]
[θ̠]
[z]
/θɔːrn/
In UnicodeU+00DE, U+00FE
History
Development
  • Þ þ
Time period~800 to present
Descendants
SistersNone
TransliterationsΘ, th
Other
Associated graphsth, dh
Writing directionLeft-to-right
This article containsphonetic transcriptions in theInternational Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. For the distinction between[ ],/ / and ⟨ ⟩, seeIPA § Brackets and transcription delimiters.
This article containsspecial characters. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols.

Thorn orþorn (Þ,þ) is a letter in theOld English,Old Norse,Old Swedish and modernIcelandic alphabets, as well as modern transliterations of theGothic alphabet,Middle Scots, and some dialects ofMiddle English. It was also used inmedievalScandinavia but was later replaced with thedigraphth, except inIceland, where it survives. The letter originated from therune (Thurisaz) in theElder Futhark and was calledthorn in the Anglo-Saxon andthorn orthurs in the Scandinavianrune poems. It is similar in appearance to the archaic Greek lettersho (ϸ), although the two are historically unrelated. The only language in which þ is currently in use isIcelandic.[1]

It represented avoiceless dental fricative[θ] or itsvoiced counterpart[ð]. However, in modern Icelandic it represents alaminalvoiceless alveolar non-sibilant fricative[θ̠],[2][3] similar toth as in the English wordthick, or a (usuallyapical)voiced alveolar non-sibilant fricative[ð̠],[2][3] similar toth as in the English wordthe. Modern Icelandic usage generally excludes the latter, which is instead represented with the lettereth⟨Ð, ð⟩; however,[ð̠] may occur as anallophone of/θ̠/, and written⟨þ⟩, when it appears in an unstressed pronoun or adverb after a voiced sound.[4]

Intypography, the lowercase thorncharacter is unusual for it has both anascender and adescender.[a]

Uses

[edit]

English

[edit]

Old English

[edit]

The letter thorn was used inOld English very early on, as wasð, which was calledeth. Unlike eth, thorn remained in common use through most of theMiddle English period. Both letters were used for the phoneme/θ/, sometimes by the same scribe. This sound was regularly realised inOld English as the voiced fricative[ð] between voiced sounds, but either letter could be used to write it; the modern use of[ð] inphonetic alphabets is not the same as theOld English orthographic use. A thorn with theascender crossed () was a popular abbreviation for the wordthat.

Middle and Early Modern English

[edit]
"... hir the grace that god put ..." (Extract fromThe Book of Margery Kempe)

The modern digraphth began to grow in popularity during the 14th century; at the same time, the shape of⟨Þ⟩ grew less distinctive, with the letter losing its ascender (becoming similar in appearance to the oldwynn (⟨Ƿ⟩,⟨ƿ⟩), which had fallen out of use by 1300, and to ancient through modernP,⟨p⟩). By this stage,th was predominant and the use of⟨Þ⟩ was largely restricted to certain common words and abbreviations. This was the longest-lived use, though with the arrival ofmovable type printing, the substitution of⟨y⟩ for⟨Þ⟩ became ubiquitous, leading to the common "ye", as in 'Ye Olde Curiositie Shoppe'. One major reason for this was that⟨Y⟩ existed in the printer'stypes that were imported from Belgium and the Netherlands, while⟨Þ⟩ did not.[5] The word was never pronounced as /j/, as in ⟨yes⟩, though, even when so written.[6] The first printing of theKing James Version of the Bible in 1611 usedye for "the" in places such as Job 1:9, John 15:1, and Romans 15:29.[7] It also usedyt as an abbreviation for "that", in places such as 2 Corinthians 13:7. All were replaced in later printings bythe orthat, respectively.

Abbreviations
[edit]
ꝥ, þͤ, yͤ
Theepitaph on the grave ofWilliam Shakespeare includes scribal abbreviations ofthe andthat

The following werescribal abbreviations during Middle and Early Modern English using the letter thorn:

  • Barred thorn with superscript e – Thethorn with stroke (or barred thorn) is the earliest abbreviation, it is used in manuscripts in theOld English language. It is the letter⟨þ⟩, with a bold horizontal stroke through the ascender, and it represents the wordþæt, meaning "the" or "that" (neuternom. /acc.)
  • thorn with superscript tþͤ – a Middle English abbreviation for the wordthe
  • thorn with superscript tþͭ – a Middle English abbreviation for the wordthat
  • thorn with superscript uþͧ – a rare Middle English abbreviation for the wordthou (which was written early on asþu orþou)

In later printed texts, given the lack of asort for the glyph,[5] printers substituted the (visually similar) lettery for the thorn:

  •    yᷤ – an Early Modern English abbreviation for the wordthis
  • y with superscript e – an Early Modern English abbreviation for the wordthe
  • y with superscript t – an Early Modern English abbreviation for the wordthat

Modern English

[edit]
See also:ye (article)

Thorn in the form of a "Y" survives in pseudo-archaic uses, particularly thestock prefix "ye olde". Thedefinite article spelt with "Y" for thorn is often jocularly or mistakenly pronounced/jiː/ ("yee"), conflating it with the archaicnominative case of the second person plural pronoun, "ye", as in "hear ye!".

Icelandic

[edit]

Icelandic is the only living language to keep the letter thorn. In Icelandic,þ is pronouncedþoddn,[θ̠ɔtn̥] orþorn[θ̠ɔrn̥]. The letter is the 30th in theIcelandic alphabet, modelled afterOld Norse alphabet in the 19th century; it istransliterated toth when it cannot be reproduced[8] and never appears at the end of a word. For example, the name ofHafþór Júlíus Björnsson isanglicised as Hafthor.

Its pronunciation has not varied much, but before the introduction of theeth character,þ was used to represent the sound[ð], as in the word "verþa", which is now speltverða (meaning "to become") in modern Icelandic or normalized orthography.[9] Þ was originally taken from therunic alphabet and is described in theFirst Grammatical Treatise from the 12th-century:

Staf þann er flestir menn kallaþ, þann kalla ég af því heldurþe að þá er það atkvæði hans í hverju máli sem eftir lifir nafnsins er úr er tekinn raddarstafur úr nafni hans, sem alla hefi ég samhljóðendur samda í það mark nú sem ég reit snemma í þeirra umræðu. [...] Höfuðstaf þe-sins rita ég hvergi nema í vers upphafi því að hans atkvæði má eigi æxla þótt hann standi eftir raddarstaf í samstöfun.[10]

– First Grammarian,First Grammatical Treatise

The letter which most men callthorn I shall callthe, so that its sound value in each context will be what is left of the name when the vowel is removed, since I have now arranged all the consonants in that manner, as I wrote earlier in this discussion. [...] The capital letter ofthe I do not write except at the beginning of a section, since its sound cannot be extended, even when it follows the vowel of the syllable.[11]

– First Grammarian,First Grammatical Treatise, translation byEinar Haugen

Upper- and lowercase versions of the thorn character, insans-serif (left) andserif (right)

Computing codes

[edit]
See also:Unicode input andAlt codes

Uppercase and lowercase forms of thorn haveUnicode encodings:

  • U+00DE ÞLATIN CAPITAL LETTER THORN (Þ)
  • U+00FE þLATIN SMALL LETTER THORN (þ)

These Unicodecodepoints were inherited fromISO/IEC 8859-1 ("ISO Latin-1") encoding.

Variants

[edit]
See also:Medieval Unicode Font Initiative

Various forms of thorn were used for medievalscribal abbreviations:[12]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^Other examples are the lowercaseCyrillic ф, and, in some fonts, especially in italic, the Latin lettersf andſ.

References

[edit]
  1. ^"Icelandic language, alphabet and pronunciation".omniglot.com. Retrieved2022-04-14.
  2. ^abPétursson (1971:?), cited inLadefoged & Maddieson (1996:145)
  3. ^abLadefoged & Maddieson (1996), pp. 144–145.
  4. ^Einarsson, Stefán (1949).Icelandic: Grammar, Texts, Glossary. Baltimore: The Johns Hopkins Press. pp. 22–23.
  5. ^abHill, Will (30 June 2020)."Chapter 25: Typography and the printed English text"(PDF).The Routledge Handbook of the English Writing System. p. 6.ISBN 9780367581565.Archived(PDF) from the original on 2022-07-10.The types used by Caxton and his contemporaries originated in Holland and Belgium, and did not provide for the continuing use of elements of the Old English alphabet such as thorn <þ>, eth <ð>, and yogh <ʒ>. The substitution of visually similar typographic forms has led to some anomalies which persist to this day in the reprinting of archaic texts and the spelling of regional words. The widely misunderstood 'ye' occurs through a habit of printer's usage that originates in Caxton's time, when printers would substitute the <y> (often accompanied by a superscript <e>) in place of the thorn <þ> or the eth <ð>, both of which were used to denote both the voiced and non-voiced sounds, /ð/ and /θ/ (Anderson, D. (1969) The Art of Written Forms. New York: Holt, Rinehart and Winston, p 169)
  6. ^"ye-olde – Definition, pictures, pronunciation and usage notes | Oxford Advanced Learner's Dictionary at OxfordLearnersDictionaries.com".www.oxfordlearnersdictionaries.com. Retrieved2019-12-13.
  7. ^"1611 The Authorized King James Bible".archive.org. p. 1400. Retrieved14 August 2022.
  8. ^"Icelandic BGN/PCGN 1968 Agreement"(PDF).Archived(PDF) from the original on 2016-10-26.
  9. ^Gordon, E.V. (1927).An Introduction to Old Norse. New York: Oxford University Press. p. 268.ISBN 0-19-811184-3.{{cite book}}:ISBN / Date incompatibility (help)
  10. ^First Grammatical Treatise, eText (modernized spelling ed.), NO: Old.
  11. ^Haugen, Einar (1950). "First Grammatical Treatise. The Earliest Germanic Phonology".Language.26 (4):4–64.doi:10.2307/522272.ISSN 0097-8507.JSTOR 522272.
  12. ^Everson, Michael; Baker, Peter; Emiliano, António; Grammel, Florian; Haugen, Odd Einar; Luft, Diana; Pedro, Susana; Schumacher, Gerd; Stötzner, Andreas (2006-01-30)."L2/06-027: Proposal to add Medievalist characters to the UCS"(PDF).Archived(PDF) from the original on 2013-08-19.
  13. ^Everson, Michael; West, Andrew (2020-10-05)."L2/20-268: Revised proposal to add ten characters for Middle English to the UCS"(PDF).Archived(PDF) from the original on 2020-10-24.

Bibliography

[edit]

External links

[edit]
Germanic Elder Futhark
24-type Fuþark
(ca.AD to 9th c.)
Anglo-Frisian Futhorc
28-type Fuþorc
(ca. 5th c. to 9th c.)
Later Anglo-Saxon Futhorc
33/34-type Fuþorc
(ca. 8th c. to 12th c.)
Norse Younger Futhark
16-type Fuþark
(ca. 8th c. to 11th c.)
Later Younger Futhark
Stung Fuþark
(ca. 11th c. to 13th c.)
Medieval runes
Medieval Fuþark
(ca. 13th c. to 18th c.)
Dalecarlian runes
Dalecarlian alphabet
(ca. 16th c. to 19th c.)
Alphabetical
(incomplete)
𐋐ᛋᛌÅ
abcdefghiklmnopqrstuxyzåäö
Vowels
Consonants
Alphabets (list)
Letters (list)
Multigraphs
Digraphs
Trigraphs
Tetragraphs
Pentagraphs
Keyboard layouts (list)
Historical standards
Current standards
Lists
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Thorn_(letter)&oldid=1323615152"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp