This article includes alist of references,related reading, orexternal links,but its sources remain unclear because it lacksinline citations. Please helpimprove this article byintroducing more precise citations.(March 2024) (Learn how and when to remove this message) |
First edition (UK) | |
| Author | Joseph Conrad |
|---|---|
| Language | English |
| Genre | Novel |
| Publisher | J. M. Dent |
Publication date | 1917 |
| Publication place | United Kingdom |
| Media type | Print (Hardback) |
| Pages | iii, 197 pp |
The Shadow-Line, a shortnovel set at sea, is one ofJoseph Conrad's later works, written from February to December 1915. It was serialized in 1916 in New York'sMetropolitan Magazine (September–October); in theEnglish Review (September 1916—March 1917); and was published in book form in 1917 in the UK (March) and the United States (April). The novella depicts the development of a young man upon taking a ship's captaincy in theOrient; the title's "shadow line" represents the threshold of the development.
The novella is notable for itsdual–narrative structure. Its full title isThe Shadow-Line: A Confession, which alerts the reader to the novella's retrospective nature. The ironic constructions following from the conflict between the "young" protagonist (who is never named) and the "old" drive much of the novella's underlying points: the nature of wisdom, experience, and maturity. Conrad also extensively uses irony by comparison, in the work, with characters such as Captain Giles and the ship's steward Ransome, used to emphasise strengths and weaknesses of the protagonist.
The novel has often been cited as a metaphor of theFirst World War, given its timing and references to a long struggle and the importance of camaraderie. This viewpoint may also be reinforced by the knowledge that Conrad's elder son, Borys, was wounded in the First World War. Others, however, see the novel as having a strongsupernatural influence, referring to various plot-lines in the novella such as the "ghost" of the previous captain potentially cursing the ship, and the madness of first mate Mr. Burns. Conrad himself, however, denied this link in his "Author's Note" (1920), claiming that although critics had attempted to show this link, "The world of the living contains enough marvels and mysteries as it is."
Georges Franju made a 1973 French television film,La ligne d'ombre, based on the novel.Andrzej Wajda made a 1976 film adaptation under the Polish title,Smuga cienia.
During a lull in the fighting in Berlin during the last few days ofWorld War II, the author of the memoir,A Woman In Berlin (Marta Hillers), writes that she picks up a copy ofThe Shadow-Line, to read for the first time in many weeks.
In the 2004 novel (translated in 2005),House of Paper, byCarlos Maria Dominguez, the plot is driven by the narrator's quest for the person who sent a copy ofThe Shadow-Line to a recently deceased colleague.
This article about a 1910s novel is astub. You can help Wikipedia byadding missing information. See guidelines for writing about novels. Further suggestions might be found on the article'stalk page. |