Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Tasbih

From Wikipedia, the free encyclopedia
Form of dhikr that involves the repetitive utterances praising Allah
icon
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Tasbih" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(April 2022) (Learn how and when to remove this message)

Part ofa series onIslam
Allah
(God in Islam)
"Allah" in Arabic calligraphy
Islam portalCategory
Not to be confused withTashbih.
Glory to Allah "Subhan Allah" in Arabic,Desouk, Egypt

Tasbih (Arabic:تَسْبِيح,romanizedtasbīḥ) is a form ofdhikr that involves the glorification ofGod in Islam by saying: "Subhan Allah" (Arabic:سُبْحَانَ ٱللهِ,romanized: subḥāna llāhi,lit. 'Glory be to Allah').

It is often repeated a certain number of times, using either the fingers of the right hand or amisbaha to keep track of counting.[1]

Etymology

[edit]

The termtasbeeh is based on in the Arabic root ofsīn-bāʾ-ḥāʾ (ح-ب-س). The meaning of the root word when written means to glorify. 'Tasbeeh' is an irregular derivation fromsubhan, which is the first word of the constitutive sentence of the first third of the canonical form (see below) of tasbeeh. The word literally means, as a verb, "to travel swiftly" and, as a noun, "duties" or "occupation". However, in the devotional context,tasbih refers toSubhan Allah, which is often used in the Qur'an with the prepositionʿan (عَنْ), meaning "Allah is exalted [over what they (polytheists) attribute to Him]" (Al-Tawba: 31, Al-Zumar: 67 et al.). Without this preposition, it means something like "Glory be to Allah." (Quran, Surah Al-Baqarah, Verse 116).

Interpretation

[edit]

The phrase translates to "Glory be to God" but a more literal translation is, "God is above [all things]". The root of the word subḥān (سُبْحَان) is derived from the word sabaḥa (سَبَحَ, "to be above"), giving the phrase a meaning that God is above any imperfection or false descriptions.[citation needed]

The phrase often has the connotation of praising God for his total perfection, implying a rejection of anyanthropomorphic elements or associations with God, or any attribution of mistakes or faults to him. Thus, it serves as testimony to God's transcendence (تنزيه,tanzīh).[2]

For example, theQuran sayssubḥāna llāhi ʿammā yaṣifūn ("God is above that which they describe")[3] andsubḥāna llāhi ʿammā yušrikūn ("God is above that which they associate with him").[4]

The phrase is mentioned in thehadiths ofSahih Bukhari, VBN 5, 57, 50.[5]

Variants

[edit]

Various Islamic phrases include the Tasbih, most commonly:

Arabic
Qurʾanic Spelling
Transliteration
IPA
Phrase
سُبْحَانَ ٱللَّٰهِ
سُبْحَٰنَ ٱللَّٰهِ
subḥāna -llāhi
/sub.ħaː.na‿ɫ.ɫaː.hi/
Glorified is God.
سُبْحَانَكَ ٱللَّٰهُمَّ
سُبْحَٰنَكَ ٱللَّٰهُمَّ
subḥānaka -llāhumma
/sub.ħaː.na.ka‿ɫ.ɫaː.hum.ma/
Glorified are you, O God.
سُبْحَانَ ٱللَّٰهِ وَبِحَمْدِهِ
سُبْحَٰنَ ٱللَّٰهِ وَبِحَمْدِهِ
subḥāna -llāhi wa-bi-ḥamdihī
/sub.ħaː.na‿ɫ.ɫaː.hi wa.bi.ħam.di.hiː/
Glorified is God and by His praise.
سُبْحَانَ رَبِّيَ ٱلْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ
سُبْحَٰنَ رَبِّيَ ٱلْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ
subḥāna rabbiya l-ʿaẓīmi wa-bi-ḥamdihī
/sub.ħaː.na rab.bi.ja‿l.ʕa.ðˤiː.mi wa.bi.ħam.di.hiː/
Glorified is my Lord, the Great, and by His praise.
سُبْحَانَ رَبِّيَ ٱلْأَعْلَىٰ وَبِحَمْدِهِ
سُبْحَٰنَ رَبِّيَ ٱلْأَعْلَىٰ وَبِحَمْدِهِ
subḥāna rabbiya l-ʾaʿlā wa-bi-ḥamdihī
/sub.ħaː.na rab.bi.ja‿l.ʔaʕ.laː wa.bi.ħam.di.hiː/
Glorified is my Lord, the Most High, and by His praise.
لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ ٱلظَّالِمِينَ
لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَٰنَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
lā ʾilāha ʾillā ʾanta subḥānaka ʾinnī kuntu mina ẓ-ẓālimīna
/laː ʔi.laː.ha ʔil.laː ʔan.ta sub.ħaː.na.ka ʔin.niː kun.tu mi.na‿ðˤ.ðˤaː.li.miː.na/
There is no god except You, glorified are you! I have indeed been among the wrongdoers.

Usage

[edit]

It is also often cited during the Islamic prayer (salat), supplication (dua), during a sermon (khutba) in themosque and commonly throughout the day. It is sometimes used to express shock or amazement.[citation needed]

Muhammad taught Muslims that it is one of the four praises that God likes Muslims to say continuously.

Fatimah bint Muhammad

[edit]
Main article:Tasbih of Fatimah
Qur'an andTasbih of Fatimah

In the early years of the marriage ofAli andFatimah, Ali earned very little money and was unable to afford a servant for Fatimah. Fatimah's hands were blistered from constant grinding; her neck had become sore from carrying water; her clothes had become dirty from sweeping the floor. One day Ali was aware that Prophet Muhammad had some servants, and advised Fatimah to ask him for one of his servants. Fatimah went, but she was unable to ask. Finally, Ali went with Fatimah to Muhammad's house. He did not accept their request, saying "there are many orphans (starved), "I will give you one thing better than helping of servant". He taught them a special manner of Dhikr which is known as the "tasbih of Fatimah".[citation needed]

  1. 34 repetitions ofʾallāhu ʾakbaru (ٱللَّٰهُ أَكْبَرُ), meaning "God is Greater [than everything]". This saying is known asTakbir (تَكْبِير).[citation needed]
  2. 33 repetitions ofal-ḥamdu lillāhi (ٱلْحَمْدُ لِلَّٰهِ), meaning "All praise is due to God.". This saying is known asTahmid (تَحْمِيد).[citation needed]
  3. 33 repetitions of subḥāna -llahi (سُبْحَانَ ٱللَّٰهِ), meaning "Glorified is God". This saying is known asTasbih (تَسْبِيح).[citation needed]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^"Is Using Prayer Beads An Innovation? - SeekersHub Answers". 2009-09-11. Retrieved2016-09-28.
  2. ^al-Razi in his Mukhtar al-Sihah
  3. ^37:159,Quran Surah As-Saaffaat (Verse 159)
  4. ^52:43,Quran Surah At-Tur ( Verse 43 )
  5. ^Sahih Bukhari."Sahih Bukhari : Book of "The Companions"". sahih-bukhari.com.

Further reading

[edit]
  • Dubin, L. S. (2009). "Prayer Beads". In C. Kenney (Ed.),The History of Beads: From 100,000 B.C. to the Present. Revised and Expanded Edition. New York: Abrams Publishing. pp. 79–92.
  • Henry, G., & Marriott, S. (2008).Beads of Faith: Pathways to Meditation and Spirituality Using Rosaries, Prayer Beads and Sacred Words. Fons Vitae Publishing.
  • Untracht, O. (2008). "Rosaries of India". In H. Whelchel (ed.),Traditional Jewelry of India. New York:Thames & Hudson. pp. 69–73.
  • Wiley, E., & Shannon, M. O. (2002).A String and a Prayer: How to Make and Use Prayer Beads. Red Wheel/Weiser, LLC.
People and things in theQuran
Non-humans
Animals
Related
Non-related
Malāʾikah (Angels)
Muqarrabun
Jinn (Genies)
Shayāṭīn (Demons)
Others
Mentioned
Ulul-ʿAzm
('Those of the
Perseverance
and Strong Will')
Debatable ones
Implied
People of Prophets
Good ones
People of
Joseph
People of
Aaron and Moses
Evil ones
Implied or
not specified
Groups
Mentioned
Tribes,
ethnicities
or families
Aʿrāb (Arabs
orBedouins)
Ahl al-Bayt
('People of the
Household')
Implicitly
mentioned
Religious
groups
Locations
Mentioned
In the
Arabian Peninsula
(excluding Madyan)
Sinai Region
or Tīh Desert
InMesopotamia
Religious
locations
Implied
Events, incidents, occasions or times
Battles or
military expeditions
Days
Months of the
Islamic calendar
Pilgrimages
  • Al-Ḥajj (literally 'The Pilgrimage', the Greater Pilgrimage)
  • Al-ʿUmrah (The Lesser Pilgrimage)
Times for prayer
or remembrance
Times forDuʿāʾ ('Invocation'),Ṣalāh andDhikr ('Remembrance', includingTaḥmīd ('Praising'),Takbīr andTasbīḥ):
  • Al-ʿAshiyy (The Afternoon or the Night)
  • Al-Ghuduww ('The Mornings')
    • Al-Bukrah ('The Morning')
    • Aṣ-Ṣabāḥ ('The Morning')
  • Al-Layl ('The Night')
  • Aẓ-Ẓuhr ('The Noon')
  • Dulūk ash-Shams ('Decline of the Sun')
    • Al-Masāʾ ('The Evening')
    • Qabl al-Ghurūb ('Before the Setting (of the Sun)')
      • Al-Aṣīl ('The Afternoon')
      • Al-ʿAṣr ('The Afternoon')
  • Qabl ṭulūʿ ash-Shams ('Before the rising of the Sun')
    • Al-Fajr ('The Dawn')
Implied
Other
Holy books
Objects
of people
or beings
Mentioned idols
(cult images)
Of Israelites
Of Noah's people
Of Quraysh
Celestial
bodies
Maṣābīḥ (literally 'lamps'):
  • Al-Qamar (The Moon)
  • Kawākib (Planets)
    • Al-Arḍ (The Earth)
  • Nujūm (Stars)
    • Ash-Shams (The Sun)
Plant matter
  • Baṣal (Onion)
  • Fūm (Garlic or wheat)
  • Shaṭʾ (Shoot)
  • Sūq (Plant stem)
  • Zarʿ (Seed)
  • Fruits
    Bushes, trees
    or plants
    Liquids
    • Māʾ (Water or fluid)
      • Nahr (River)
      • Yamm (River or sea)
    • Sharāb (Drink)
    Note: Names are sorted alphabetically. Standard form: Islamic name / Biblical name (title or relationship)
    Authority control databasesEdit this at Wikidata
    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tasbih&oldid=1336817268"
    Categories:
    Hidden categories:

    [8]ページ先頭

    ©2009-2026 Movatter.jp