The following discussion is closed.Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
HelloIcepinner! I know this is a long article, so thank you so much for taking the time to review it!! I have responded to each of your suggestions below and updated the article accordingly. Please take your time to continue the review, there is no rush! —👑PRINCE ofEREBOR📜20:21, 21 October 2025 (UTC)[reply]
Optional:Before the Civil War Can we get a link to the relevant section? The Chinese Civil War had two phases, and Qiu's backstory seemingly took place during the second phase. There are two sections in the article, which are "Immediate post-war clashes (1945–1946)" and "Resumed fighting (1946–1949)". Maybe we could link it to the former?Icepinner14:55, 21 October 2025 (UTC)[reply]
The film actually did not depict Qiu's death. He was already in the underworld at the beginning of the film and his reminiscences (the flashbacks) of his life ended with his release from labor. I have mentioned in the Conception section that the character Qiu Fu is based on the director's grandfather, who died in 1987, and it is likely that the fictional Qiu Fu also died at that time. However, since the film did not explicitly clarify this, I think perhaps we should leave it as is. —👑PRINCE ofEREBOR📜20:21, 21 October 2025 (UTC)[reply]
Yes. Are you suggesting that it should be "both released in 1993" instead of just "both 1993" in the brackets? I am not sure about this, because I have seen other film articles usually just use (both xxxx) when mentioning two films released in the same year together. For instance,Priyanka Chopra:Chopra established herself with starring roles in the top-grossing productions Krrish and Don (both 2006). —👑PRINCE ofEREBOR📜20:21, 21 October 2025 (UTC)[reply]
No, it is an adjective referring to the composition. It describes a technique used to make backgrounds appear flat in contrast to the central characters in the foreground, most notably seen inWes Anderson's films. Perhaps the word "photography" is not that accurate, I have changed it to "composition". —👑PRINCE ofEREBOR📜17:31, 22 October 2025 (UTC)[reply]
where it was retitled A New Old Play Minor comment, but is there any info on why it changed names fromThe Neo-New Adventures toA New Old Play?Icepinner15:34, 22 October 2025 (UTC)[reply]
Unfortunately, neither of the plays has articles in any language versions of Wikipedia.Inn is a relatively old play and its playwright is unknown; whileWriting is byNiu Decao [zh], who has a stub article on zhwiki, but the article does not mention this play so linking it may not be helpful. Nonetheless, I have added the original Chinese titles of both plays (連升店 and 做文章) for readers interested in looking them up online, and here are theBaidu Baike articles about the plays[1][2]. —👑PRINCE ofEREBOR📜17:31, 22 October 2025 (UTC)[reply]
I mean, it's just a table, so there's not gonna be a lot of issues for GAN. I guess you could add row headings for the years, but that's optional.Icepinner13:29, 23 October 2025 (UTC)[reply]
Hmmm... I used the same table format for all the film articles I authored and so far it seems to work well, even in past GA reviews. So I think I will pass on this one. —👑PRINCE ofEREBOR📜23:25, 23 October 2025 (UTC)[reply]
Optional:The Chicken foot god (Chinese: 雞腳神) Is there a link for the Chicken foot god, or is it probably one of the hundreds of Chinese mythology creatures that aren't notable for a stand-alone article?Icepinner13:29, 23 October 2025 (UTC)[reply]
Unfortunately, 雞腳神 does not have an article on any language versions of Wikipedia either. I think this is because it is only a small deity from local Sichuanese mythology. —👑PRINCE ofEREBOR📜23:25, 23 October 2025 (UTC)[reply]
I got scared whenEarwig detected a 69.9% violation for DGeneratefilms, but it's mostly quotes. I think some parts can be paraphrased, but other than that, it's all good! (phew)Icepinner13:29, 23 October 2025 (UTC)[reply]
I think it is mainly due to the two blockquotes in the Conception and Sichuanese culture sections. If you think it is necessary, I can remove one of them. —👑PRINCE ofEREBOR📜23:25, 23 October 2025 (UTC)[reply]
8 sources will be checked. I note that some of the sources are in Chinese; I might be able to understand most of them, but may have to use Google Translate if things get too complicated.Icepinner13:29, 23 October 2025 (UTC)[reply]
Oh, usually the character names in the cast list of film articles follow thebillings (end credits of the film) and short description can be added perMOS:FILMCAST as part of the plot summary.WP:PLOTSOURCE allows this without the need for citation. But I think it is also okay for me to add sources to support the character names and descriptions here if that concerns you. —👑PRINCE ofEREBOR📜20:35, 26 October 2025 (UTC)[reply]
[16b] query: The source says the Yi met Qiu at the YunFest documentary film's exhibition in the China Independent Film Festival, but the article saysYi Sicheng, a film festival curator who befriended Qiu at the YunFest Film Festival.
No, the source says that Yisheng was the curator of the YunFest Film Festival, and Qiu Qiongqiong knew him because he filmed documentaries and submitted them to the festival. (易思成原本是中國獨立影展「雲之南」紀錄影像展的策展人,邱炯炯因拍紀錄片參展認識易思成) I am not sure what you mean or what the China Independent Film Festival refers to. Perhaps you think that "befriended" is too strong a word? Would "met" or "knew" be more appropriate? —👑PRINCE ofEREBOR📜00:04, 26 October 2025 (UTC)[reply]
No, 中國獨立影展 literally means a Chinese independent film festival. It is not a name. YunFest (「雲之南」) is a name, you can see it is in quotation marks. It is just a description stating that YunFest is a Chinese independent film festival. —👑PRINCE ofEREBOR📜20:35, 26 October 2025 (UTC)[reply]
[16c] query: The article says that "their young demeanor was unsuitable for the character", but the source says that the "flavour" wasn't right ("如果找同輩川劇丑角來演,味道不對").Icepinner14:04, 25 October 2025 (UTC)[reply]
Yes, therefore I used the word "demeanor", since "flavor" is clearly not an adjective that describes humans and adding quotation marks might confuse readers even more. Do you have a better word choice in mind? —👑PRINCE ofEREBOR📜00:04, 26 October 2025 (UTC)[reply]
My concern is more with how "young" isn't mentioned in the source. I do think "demeanour" is a suitable substitute for "flavour".Icepinner03:00, 26 October 2025 (UTC)[reply]
Hmmm... Because Qiu Jiongjiong emphasized that he did not want to cast a person of the same age group (同輩). I have rephrased that sentence as: "as he felt the demeanor of actors around the same age as the character was unsuitable", what do you think? —👑PRINCE ofEREBOR📜20:35, 26 October 2025 (UTC)[reply]
That is true. "Transcending political ideologies" was mentioned well before Isha Ting brought up Brecht's distancing effect, and it does sound like asynthesis to combine them into one related sentence. I have removed "political ideologies" and rewritten that sentence. —👑PRINCE ofEREBOR📜00:04, 26 October 2025 (UTC)[reply]
The discussion above is closed.Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.