| Taishanese | |
|---|---|
| Native to | China,overseas communities particularly inUnited States andCanada |
| Region | Sze Yup, thePearl River Delta;United States: historic Chinese communities inChinatown, San Francisco, other parts of theSan Francisco Bay Area ofCalifornia such as in theSan Jose andOakland areas,Chinatown, Boston and nearbyQuincy, Massachusetts, andNew York City,Seattle, Washington;Canada:Montreal,Toronto andVancouver |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | – |
| ISO 639-6 | tisa |
| Glottolog | tois1237 |
| Linguasphere | 79-AAA-mbc |
| Taishanese | |||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Traditional Chinese | 臺山話 | ||||||||||||||||
| Simplified Chinese | 台山话 | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Taishanese (simplified Chinese:台山话;traditional Chinese:臺山話;pinyin:Táishān huà;Jyutping:toi4 saan1 waa2), alternativelyromanized inCantonese asToishanese orToisanese, in local dialect asHoisanese orHoisanwa, is aYue Chinese language native toTaishan, Guangdong.
Even though they are related, Taishanese has littlemutual intelligibility withCantonese. It is not a dialect of Cantonese. Taishanese is also spoken throughoutSze Yup (or Siyi in thepinyin romanization ofStandard Mandarin Chinese), located on the western fringe of thePearl River Delta inGuangdong, China. In the late 19th century and early 20th century, most of theChinese emigration toNorth America originated inSze Yup (which includes Taishan).[1] Thus, up to the mid-20th century, Taishanese was the dominantvariety of theChinese language spoken inChinatowns in Canada and the United States. It was formerly thelingua franca of theoverseas Chinese residing in theUnited States.[2]
The earliest linguistic studies refer to the dialect ofLlin-nen orXinning (traditional Chinese:新寧;simplified Chinese:新宁).[3] Xinning was renamed Taishan in 1914, and linguistic literature has since generally referred to the local dialect as theTaishan dialect, a term based on thepinyin romanization ofStandard Mandarin Chinese pronunciation.[4][5][6][7][8][9] Alternative names have also been used. The termToishan is a convention used by theUnited States Postal Service,[10] theDefense Language Institute[11] and the2000 United States census.[12] The termsToishan,Toisan, andToisaan are all based onCantonese pronunciation and are also frequently found in linguistic and non-linguistic literature.[13][14][15][16]Hoisan is a term based on the local pronunciation, although it is not generally used in published literature.[17]
These terms have also been anglicized with the suffix-ese:Taishanese,Toishanese, andToisanese. Of the previous three terms,Taishanese is most commonly used in academic literature, to about the same extent as the termTaishan dialect.[18][19] The termsHoisanese andHoisan-wa[20] do appear in print literature, although they are used more on the internet.[21][22]
Another term used isSìyì (Sze Yup orSeiyap in Cantonese romanization;Chinese:四邑;lit. 'four counties'). Sìyì or Sze Yup refers to a previous administrative division in thePearl River Delta consisting of the four counties of Taishan,Kaiping,Enping andXinhui. In 1983, a fifth county (Heshan) was added to theJiangmen prefecture; so whereas the term Sìyì has become an anachronism, the older term Sze Yup remains in current use in overseas Chinese communities where it is their ancestral home. The termWǔyì (Chinese:五邑), literally "five counties", refers to the modern administrative region, but this term is not used to refer to Taishanese.
Taishanese originates in the Taishan region, where it is spoken. Taishanese can also be seen as a group of very closely related, mutually intelligible dialects spoken in the various towns and villages in and around the Siyi region (literally the 'Four Counties' ofToishan,Hoiping,Yanping,Sunwui, transcribed from StandardCantonese; the names Taishan, Kaiping, Enping and Xinhui, as above, are romanized fromStandard Mandarin usingPinyin).
Although this area started undergoingsinicization from the lateHan dynasty, Xinhui was decreed as a district during theNorthern and Southern dynasties, whilst Enping was established in 622 during the Tang dynasty. Taishan itself was split from Xinhui in 1499, during theMing dynasty, whilst Kaiping was established in 1649 during theQing dynasty from territory formerly under Xinhui, Enping, andXinxing.[23] Thus, as a branch of Yue Chinese, Taishanese is derived fromMiddle Chinese. Within Siyi, Taishanese proper is closest to the dialect of Kaiping, both phonologically and lexically. It also bears phonological resemblance to the speech ofHeshan, a later addition to the region.[23]
A vast number of Taishanese immigrants journeyed worldwide through the Taishan diaspora. The Taishan region was a major source of Chinese immigrants through continentalAmericas from the late-19th to mid-20th centuries. Taishanese was the predominant dialect spoken by the 19th-century Chinese builders of railroads in North America.[24] Approximately 1.3 million people are estimated to have origins in Taishan.[25] Prior to the signing of theImmigration and Naturalization Act of 1965, which allowed new waves of Chinese immigrants,[26] Taishanese was the dominant dialect spoken inChinatowns across North America.[20]
As of 2015[update] Taishanese is still spoken in manyChinatowns throughoutNorth America, including those ofSan Francisco,[27]Oakland,Los Angeles,New York City,Boston,Vancouver,Toronto,Chicago, andMontreal by older generations of Chinese immigrants and their children, but is today being supplanted by mainstream Cantonese and increasingly by Mandarin in both older and newer Chinese communities alike, across the continent.[citation needed]
Taishanese is a language of theYue branch of Chinese, which also includesCantonese. However, due to ambiguities in the meaning of "Cantonese" in the English language, as it can refer to both the greater Yue dialect group or its prestige standard (Standard Cantonese), "Taishanese" and "Cantonese" are commonly used in mutually exclusive contexts, i.e. Taishanese is treated separately from "Cantonese". Despite the closeness of the two, they are hardlymutually intelligible.[28][29][30]
The phonology of Taishanese bears a lot of resemblance to Cantonese, since both of them are part of the same Yue branch. Like other Yue dialects, such as theGoulou dialects, Taishanese pronunciation and vocabulary may sometimes differ greatly from Cantonese. Although Taishan stands only 60 miles (100 km) from the city of Guangzhou, they are separated by numerous rivers, and the dialect of Taishan is among the most linguistically distant Yue dialects from the Guangzhou dialect.[31]
Standard Cantonese functions as alingua franca in Guangdong province, and speakers of other Chinese varieties (such asChaozhou,Minnan,Hakka) living in Guangdong may also speak Cantonese. On the other hand,Standard Mandarin Chinese is the standard language of the People's Republic of China and the only legally allowed medium for teaching in schools throughout most of the country (except in minority areas), so residents of Taishan speak Mandarin as well. Although the Chinese government has been making great efforts to popularize Mandarin by administrative means, most Taishan residents do not speak Mandarin in their daily lives, but treat it as a second language, with Cantonese being the lingua franca of their region.[citation needed]
There are 19 to 23initialsconsonants (or onsets) in Taishanese, which is shown in the chart below inIPA:
| Labial | Dental/ Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| plain | sibilant | plain | ||||||
| Nasal | m1 | n1 | ŋ1 | |||||
| Stop | prenasal | ᵐb1 | ⁿd1 | ᵑɡ1 | ||||
| plain | p | t | t͡s2 | t͡ɕ2 | k | ʔ | ||
| aspirated | pʰ | tʰ | t͡sʰ2 | t͡ɕʰ2 | kʰ | |||
| Fricative | voiceless | f | ɬ | s2 | ɕ2 | h | ||
| voiced | v | ʒ3 | ||||||
| Approximant | l | j3,4 | w5 | |||||
There are about seven different vowels in Taishanese:
| Front | Central | Back | |
|---|---|---|---|
| Close | /i/1 | /u/2 | |
| Close-Mid | /e/ | /ə/3 | |
| Open-Mid | /ɛ/ | /ɔ/ | |
| Open | /a/ |
The final consonant (or rime) occurs after the initial sound, which consists of a medial, a nucleus, and a coda. There are three medial (or glides) in Taishanese that occur after the initial sound: null or no medial,/i/, or/u/. There are five main vowels after the medial:/a/,/e/,/i/,/u/, and null or no vowel. There are nine main codas at the end of the final: null or no coda,/i/,/u/,/m/,/n/,/ŋ/,/p/,/t/, and/k/.
| Nucleus | -a- | -e- | -ɵ~ə- | -i- | -u- | -∅- | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Medial | ∅- | i- | u- | ∅- | ∅ | ∅- | ∅- | ∅- | |
| Coda | -∅ | [a] | [iɛ] | [uɔ] | [i] | [u] | |||
| -i | [ai] | [uɔi] | [ei] | [ui] | |||||
| -u | [au] | [iau] | [eu] | [iu] | |||||
| -m | [am] | [iam] | [em] | [im] | [m] | ||||
| -n | [an] | [uɔn] | [en] | [in] | [un] | ||||
| -ŋ | [aŋ] | [iaŋ] | [ɔŋ] | [ɵŋ]~[əŋ] | |||||
| -p | [ap] | [iap] | [ep] | [ip] | |||||
| -t | [at] | [uɔt] | [et] | [ɵt]~[ət] | [it] | [ut] | |||
| -k | [ak] | [iak] | [ɔk] | [ɵk]~[ək] | |||||
Taishanese istonal. There are five contrastive lexicaltones: high, mid, low, mid falling, and low falling.[5] In at least one Taishanese dialect, the two falling tones have merged into a low falling tone.[32] There is notone sandhi.[10]
| Tone | Tone contour[33] | Example | Changed tone | Chao Number | Jyutping tone number[citation needed] |
|---|---|---|---|---|---|
| high (yin shang) | ˥ (55) | hau˥ 口 (mouth) | (none) | - | 2 |
| mid (yin ping) | ˧ (33) | hau˧ 偷 (to steal) | mid rising | ˧˥ (35) | 1 |
| low (yang ping) | ˨ or˩ (22 or 11) | hau˨ 頭 (head) | low rising | ˨˥ (25) | 4 |
| mid falling | ˧˩ (31) | hau˧˩ 皓 (bright) | mid dipping | ˧˨˥ (325) | 6 |
| low falling (yang shang) | ˨˩ (21) | hau˨˩ 厚 (thick) | low dipping | ˨˩˥ (215) | 5 |
Taishanese has fourchanged tones: mid rising, low rising, mid dipping and low dipping. These tones are called changed tones because they are the product of morphological processes (e.g. pluralization of pronouns) on four of the lexical tones. These tones have been analyzed as the addition of a highfloating tone to the end of the mid, low, mid falling and low falling tones.[8][32][34][35] The high endpoint of the changed tone often reaches an even higher pitch than the level high tone; this fact has led to the proposal of an expanded number of pitch levels for Taishanese tones.[5] The changed tone can change the meaning of a word, and this distinguishes the changed tones from tone sandhi, which does not change a word's meaning.[4] An example of a changed tone contrast is 刷/tʃat˧/ (to brush) and 刷/tʃat˨˩˥/ (a brush).
| Tone name | Level píng平 | Rising shǎng上 | Departing qù去 | Entering rù入 | |
|---|---|---|---|---|---|
| Upper yīn陰 | 高 | ˧ (33) | ˥ (55) | ˧ (33) | ˥ (5) |
| 低 | ˧ (3) | ||||
| Lower yáng陽 | 高 | ˨or˩ (22 or 11) | ˨˩ (21) | ˧˨or˧˩ (32 or 31) | ˧˨or˧˩ (32 or 31) |
| 低 | ˨˩ (21) | ||||
The writing system is Chinese. Historically, the common written language ofClassical Literary Chinese united and facilitated cross-dialect exchange in dynastic China, as opposed to the spoken dialects which were too different to be mutually intelligible. In the 20th century,standard written Chinese, based on Mandarin, was codified as the new written standard. As Taishanese is primarily used in speech, characters needed specifically for writing Taishanese are not standardized and may vary. Commonly seen alternatives are shown below.
The sound represented by theIPA symbol ⟨ɬ⟩ (thevoiceless alveolar lateral fricative) is particularly challenging, as it has no standard romanization. The digraph "lh" used above to represent this sound is used inTotonac,Chickasaw andChoctaw, which are among several written representations in the languages that include the sound. The alternative "hl" is used inXhosa andZulu, while "ll" is used inWelsh.Other written forms occur as well.
The following chart compares the personal pronouns among Taishanese, Cantonese, and Mandarin. In Taishanese, the plural forms of the pronouns are formed by changing the tone,[36] whereas in Cantonese and Mandarin, a plural marker (地/哋/等 dei6 and们/們 men, respectively) is added.
| Singular | Plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Taishanese | Standard Cantonese | Mandarin | Taishanese | Standard Cantonese | Mandarin | |
| 1st person | 我 ngöi [ŋɔɪ˧] 我 ngöi [ŋɔɪ˧] | 我 ngo5 我 ngo5 | 我 wǒ 我 wǒ | 哦/偔/呆 ngo̖i [ŋɔɪ˨˩] 哦/偔/呆 ngo̖i [ŋɔɪ˨˩] | 我 ngo5 哋 dei6 我 哋 ngo5 dei6 | 我们/我們 wǒmen 我们/我們 wǒmen |
| 2nd person | 你 nï [nɪ˧] 你 nï [nɪ˧] | 你 nei5 你 nei5 | 你 nǐ 你 nǐ | 偌/逽/聶 nie̖k [nɪɛk˨˩] 偌/逽/聶 nie̖k [nɪɛk˨˩] | 你 nei5 哋 dei6 你 哋 nei5 dei6 | 你们/你們 nǐmen 你们/你們 nǐmen |
| 3rd person | 佢 küi [kʰuɪ˧] 佢 küi [kʰuɪ˧] | 佢 keoi5 佢 keoi5 | 他 tā 他 tā | 㑢/𠳞/佉/劇 kie̖k [kʰɪɛk˨˩] 㑢/𠳞/佉/劇 kie̖k [kʰɪɛk˨˩] | 佢 keoi5 哋 dei6 佢 哋 keoi5 dei6 | 他们/他們 tāmen 他们/他們 tāmen |