Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Tachanun

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jewish prayer of supplication
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Tachanun" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(August 2022) (Learn how and when to remove this message)
A man reciting tachnun

Tachanun orTaḥanun (Hebrew:תחנון "Supplication"), also callednefilat apayim (Hebrew:נפילת אפיים "falling on the face"), is part ofJudaism's morning (Shacharit) and afternoon (Mincha) services, after the recitation of theAmidah, the central part of the dailyJewish prayer services. It is also recited at the end of theSelichot service. It is omitted onShabbat,Jewish holidays and several other occasions (e.g., in the presence of a groom in the week after his marriage). Mosttraditions recite a longer prayer on Mondays and Thursdays.

Format

[edit]

There is a short format of Tachanun and there is a long format. The long format is reserved for Monday and Thursday mornings, days when the Torah is read in the synagogue. The short format, recited on other weekdays mornings and on weekday afternoons, consists of three (in some communities two) short paragraphs.

According to theNusach Sefard and mostSephardic rites, Tachanun begins withvidduy (confessional prayer) and the Thirteen Attributes; inSpanish and Portuguese and some Moroccan communities, these are recited only in long Tachanun. In this prayer several sins are mentioned and the heart is symbolically struck with the right fist during mention of each sin. This is followed by the mention ofGod's thirteen attributes of mercy. By and large, Sephardim do not rest their head on their hand for Kabbalistic reasons, butSpanish and Portuguese Jews and some Moroccans, who never accepted many Kabbalistic customs, do rest their head on their hand.

Short Tachanun

[edit]

In mostNusach Ashkenaz communities, Tachanun begins with introductory verses from IISamuel (24:14),[1] and then continues with a short confession that we have sinned and God should answer our prayers, followed byPsalm 6:2-11, which KingDavid composed - according to traditional sources - while sick and in pain. In mostNusach Sefard communities, they also recite these verses, although only after reciting Vidui and the Thirteen Attributes.

In the Sephardic rite, Italian rite andRomaniote - adopted also in someNusach Sefard communities, includingChabad - Psalm 25 is recited as Tachanun. In theBaladi rite, a prayer not taken from scriptural verses is recited.

In the presence of aTorah scroll, this paragraph is recited with the head leaning on the back of the left hand or sleeve (in most Ashkenazic communities, one leans on the right hand when wearingtefillin on the left[2]).

The next paragraph, "שומר ישראל‎" ("Guardian of Israel") is recited seated, but erect (some communities recite it only onfast days).

After this point, and following the words "va'anachnu lo neida", it is customary in many communities to rise, and the remainder of the final paragraph is recited while standing; others (especially those who don't recite שומר ישראל on a daily basis) remain seated but erect for this passage. Tachanun is invariably followed by "halfkaddish" atShacharit and by "fullkaddish" atMincha and inSelichot.

Long Tachanun

[edit]

The Talmud (Bava Kamma) marks Monday and Thursday as "eth ratzon", a time of Divine goodwill, on which a supplication is more likely to be received. On Monday and Thursday mornings, therefore, a longer prayer is recited. The order differs by custom:

InNusach Ashkenaz,[3] a long prayer beginning "ve-hu rachum" is recited before niflat apayim. After Psalm 6, a few stanza with a refrain "Hashem elokey Yisra'el" is added. The service then continues with Shomer Yisra'el (in some communities this is recited only on Fast Days) and Tachanun is concluded as normal. In some Nusach Ashkenaz communities, especially in Israel, they have adopted the Sephardic custom to recite Vidui and Thirteen Attributes at the beginning of long Tachanun;[4] in some of these places, this is omitted during theSelichot season during which Vidui and Thirteen Attributes were recited right before the service, so they revert to the older custom of not reciting it.

InNusach Sefard, the order is Vidui, Thirteen Attributes, nefilat apayim, "ve-hu rachum", "Hashem elokey Yisra'el", Shomer Yisra'el, and Tachanun is concluded as normal.[5]

In theSephardic rite, there are two variations:The older custom (maintained bySpanish and Portuguese and some Moroccan Jews) is to recite the Thirteen Attributes, "Anshei Amanah Avadu" (on Monday) or "Tamanu me-ra'ot" (on Thursday), another Thirteen Attributes, "al ta'as imanu kalah", Vidui, "ma nomar", another Thirteen Attributes, "ve-hu rachum", nefilat apayim, "Hashem ayeh chasadech ha-rishonim" (on Monday) or "Hashem she'arit peletat Ariel" (on Thursday), and Tachnun is concluded as on other days.[6]

Most Sephardic communities today have adopted a different order, based on the Kabbalah of theAri. This order includes vidui, "ma nomar", Thirteen Attributes, nefilat apayim, which is concluded as every day. After this, another Thirteen Attributes, "Anshei Amanah Avadu", another Thirteen Attributes, "Tamanu me-ra'ot", another Thirteen Attributes, "al ta'as imanu kalah", and Tachnun concludes with "ve-hu rachum".[7]

In the Italian rite, several verses from Daniel are recited - these verses are included in "ve-hu rachum" recited in other rites, but the prayer in Italian rite is much shorter. This is followed by Thirteen Attributes, Vidui, "ma nomar", nefilat apayim, Psalm 130, a collection of verses from Jeremiah and Micah, a piyyut beginning "Zechor berit Avraham" (this is different from the famous selicha of Zechor Berit known in other rites), Psalm 20, and Tachanun is concluded as on other days.[8]

TheYemenite rite did not originally include any additions for Monday and Thursday. However, due to influence of other communities, they have adopted the following order: nefilat apayim, Thirteen Attributes, "al ta'as imanu kalah", Vidui, "ma nomar", another Thirteen Attributes, "ve-hu rachum", "Hashem ayeh chasadech ha-rishonim" (on Monday) or "Hashem she'arit peletat Ariel" (on Thursay), and Tachnun is concluded as on other days.[9]

History

[edit]

The source of the supplicatory prayer (Taḥanun) "is in Daniel (9:3) and I Kings (8:54), where the verses indicate that prayer should always be followed by supplication. Based on this,Talmudic sages developed the habit of adding a personal appeal to God following the set prayers (some examples are listed in theBabylonian Talmud, Berachot 16b). In the fourteenth century, these spontaneous supplications were standardized and turned into the prayer of Tachanun."[10]

The custom of bending over and resting the face on the left hand is suggested by the name of Tachnun used in Halachic literature -nefilat apayim (literally 'falling on the face'). It is also reminiscent of theDaily Sacrifice brought in theTemple, which was laid on its left side to be slaughtered. A person's arm should be covered with a sleeve,tallit, or other covering. This posture, developed in the post-Talmudic period, is symbolic of the original practice, in which people lay down with their faces touching the ground to show humility and submission to God. The pose was also used byMoses andJoshua, who fell on their faces before God after thesin of theGolden calf.

Because Joshua fell on his face before theArk of the Covenant, Ashkenazi custom is that one puts one's head down only when praying in front of anArk containing aTorah scroll. Otherwise, it is proper to sit with the head up. One source says that where the ark, containing a valid (non-Pasul) Sefer Torah can be seen from where one is sitting, then head down, if not, not.[11] The same source reports a custom of in-the-next-room, and notes that it is not universally accepted.

The article also has three other head-down situations: (a) some, in Jerusalem; (b) Sefer Torah without an ark; (c) at home, if one "knows at exactly what time the congregation recites Tachanun in the synagogue.[11] In a different article, Rabbi Moshe Feinstein is cited as saying that "because Jerusalem is such a holy city" it is as if we're in the presence of a Sefer Torah. It also makes a case for "in the same room" and advises, "If not, then you say it sitting without putting your head down."[12]

The longer version recited on Mondays and Thursdays is traced by classical sources (seee.g., S. Baer,Siddur Avodath Yisrael) to three sages who had escaped thedestruction of the Jewish community in the Holy Land by the Romans. While on a ship on the way to Europe, they were caught in a storm, and all three recited a personal prayer, after which the storm subsided. These sages went on to establish communities in Europe.David Abudirham states that the words "rachum ve-chanun" ("merciful and gracious") mark the beginning of the next segment.

Days on which Tachanun is omitted

[edit]

Tachanun is omitted from the prayers onShabbat (beginning from Friday afternoon), all themajor holidays and festivals (includingChol HaMoed, the intermediate days of Pesach and Sukkot),Rosh Chodesh (new moon) starting on the afternoon of the day before,Hanukkah andPurim, as these days are of a festive nature and reciting Tachanun, which is mildly mournful, would not be appropriate.

The following is a list of all the other days, "minor holidays", when tachanun is excluded from the prayers, and Psalm 126 is recited duringBirkat HaMazon. It is typically also omitted from the Mincha prayers the preceding afternoon, unless otherwise noted:

9TishreiThe day beforeYom Kippur (but not the mincha of the day beforehand).
11–14TishreiThe days between Yom Kippur andSukkot.
23–29TishreiFrom afterSimchat Torah until the conclusion of the month (universal only on isru chag, but not on the days following it).
25 - 2 or 3Kislev-TevetAll 8 days of Chanukah.
15ShevatTu BiShvat, New Year of the Trees. Universally at Shacharit but not at mincha nor the mincha before.
14–15Adar IPurim Katan and Shushan Purim Katan
14–15AdarPurim andShushan Purim
23–29AdarShivat Yemei HaMilluim - 7 inaugural/pre-inaugural days of theMishkan. Primarily a chasidic custom, and most communities do recite Tachnun this week. See Rashi, Lev. 9:1.
Entire monthNisan
14IyarAccording to some customs,Pesach Sheni (virtually all Ashkenazic communities do not omit tachnun at themincha of the day beforehand, but some Sephardic communities do omit at the mincha before hand; not a universal custom).
18IyarLag BaOmer Universally at Shacharit but not at mincha nor the mincha before.
1–5SivanThe beginning of the month untilShavuot.
7–12SivanTheIsru chag (universal) and compensatory week to bring an offering to theTemple in Jerusalem after Shavuot (not a universal custom).
9AvTisha B'Av -Yemenite Jews do recite Tachnun on Tisha B'Av, and the original Italian rite custom (through the 19th century) was to resume the recitation of Tachanun at mincha on Tisha B'Av.
15AvTu B'Av Universally at Shacharit but not at mincha nor the mincha before.
29ElulThe day before Rosh Hashanah (but not the mincha of the day beforehand; in theSelichot in the early morning, Ashkenazim recite tachanun, but Sephardim do not).

It is also not recited in the house of a mourner (reasons vary: either so as not to add to the mourner's grief by highlighting God's judgment, or because a mourner's house is a house of judgment, and a house of judgment is not a suitable place for requesting mercy;seebereavement in Judaism), nor is it said in the presence of a groom in thesheva yemei hamishte (the seven celebratory days subsequent to his marriage;seemarriage in Judaism). Additionally, Tachanun is omitted in a synagogue when acircumcision is taking place in the synagogue at that time, and when either the father of the baby, thesandek (the one who holds the baby during the circumcision), or themohel (the one who performs the circumcision) is present.

SomeNusach Sefard communities omit Tachanun during mincha, primarily because it was common forHasidic congregations to pray mincha after sunset, in which case some hold that Tachanun needs be omitted. Additionally, manyHasidic communities omit Tachanun on the anniversary of the death of variousRebbes (exceptLubavitch makes a point of saying), since that is considered a day for religious renewal and celebration. There is a Hasidic custom of omitting Tachanun the entire week of Purim (11-17 Adar) and the entire week of Lag BaOmer (14-20 Iyar). Some Chasidic communities omit Tachanun on 7 Adar because it is the anniversary of the death of Moses. Additionally someHasidic congregations omit Tachanun on Friday mornings (getting ready for Shabbat), and some even on Sunday mornings (revival from Shabbat).

In many congregations, it is customary to omit Tachanun on holidays established by the State of Israel:Yom Ha'atzmaut (Independence Day), 5 Iyar (most years, date changes depending on day of week); and Yom Yerushalayim (the anniversary of thereunification of Jerusalem in 1967), 28 Iyar. Some communities in theDiaspora will also omit Tachanun on civil holidays in their own country (such asThanksgiving in theUnited States).[13]

References

[edit]
  1. ^The community of Frankfurt, as well as the Vilna Gaon omit this verse.
  2. ^See the various opinions in Shulchan Aruch, OC 131:1-2.
  3. ^As it appears in Ashkenaz siddurim.
  4. ^Many modern Israeli siddurim, such as Siddur Vilna mention this practice.
  5. ^As it appears in Nusach Sefard siddurim.
  6. ^As it appears in theDe Sola Pool edition of the Sephardic siddur.
  7. ^As it appears in most contemporary Sephardic siddurim.
  8. ^As it appears in Hillel Sirmanita and Angelo Piattelli'sedition of the Italian siddur.
  9. ^As it appears in the modern Tiklal.
  10. ^Tahanun Jewish Virtual Library. Retrieved 20 April 2020.
  11. ^ab"Q & A: To Stand Or To Sit For Tachanun?".The Jewish Press. 30 January 2008. Archived fromthe original on 17 July 2011.
  12. ^"Everything You Wanted to Know About Tachanun".Woodstock Tom. Archived fromthe original on 2011-07-18. Retrieved2010-03-08.
  13. ^"Happy Memorial Day!!".blogs.timesofisrael.com. Retrieved2020-09-20.

External links

[edit]
Shacharit
Preparation
Pesukei dezimra
Core prayers
Conclusion
Mincha
Maariv
Shabbat /Holiday additions
Seasonal additions
Other prayers
  • 1 OnShabbat
  • 2 Onholidays
  • 3 On Mondays and Thursdays
  • 4 Only on Shabbat and holidays, according toNusach Ashkenaz in thediaspora
  • 5 On fast days
  • 6 Daily in Israel and in some Sephardic communities even in the Diaspora
International
National
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tachanun&oldid=1271079848"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp