Taşköprüzade orTaşköprülüzade Ahmet (Arabic:طاشكبري أحمد),pseudonym ofAḥmad ibn Muṣṭafá ibn Khalīl Ṭāshkubrīʹzādah (Arabic:أحمد بن مصطفى بن خليل طاشكبري;Bursa, 3 December 1495 –Istanbul, 16 April 1561), was anOttoman Turkish historian andchronicler living during the reign ofSuleiman the Magnificent, who was famous for his greatbiographical encyclopedia titledAl-Shaqāʾiq al-Nuʿmāniyya fī ʿUlamāʾ al-Dawla al-ʿUthmāniyya (Arabic:الشقائق النعمانية في علماء الدولة العثمانية,lit. 'TheAnemones, on the Scholars of the Ottoman Era').[1]
The family was known asTaşköprülüler because Ahmet's grandfather had been a professor at the Muzafferiyemadrassa of Hayreddin Halil inTaşköprü, Kastamonu.[1] Taşköprülüzade received his first education from his father, Muṣliḥ al-Dīn Muṣṭafā, and his uncle, Kemaleddin Kasım, inAnkara andBursa, and completed his studies inIstanbul. He was appointed to the Oruç Pasha Madrasah inDimetoka in 1525, and then to the Hacı Hüseyinzade Madrasah in Istanbul. Later, he worked as a professor in variousmadrassa inSkopje andEdirne. He was appointedjudge (qāḍī) of Bursa in 1545, and of Istanbul in 1551. A sight problem led to an early retirement from public service in 1554, but he continued working on the publication of his writings.[1]
Al-Shaqāʾiq al-Nuʿmāniyya fī ʿUlamāʾ al-Dawla al-ʿUthmāniyya (Arabic:الشقائق النعمانية في علماء الدولة العثمانية,lit. 'TheAnemones, on the Scholars of the Ottoman Era'[2]), abiographical encyclopedia on the life and works of 552 scholars and sheikhs from the first Ottoman ruler,Osman I, toSuleiman the Magnificent, and is the primary source for the lives of scholars and scientists under the reign ofMehmed II.
Şaka'ikü'n-Nu'maniye fi-Ulemai'd-Devletü'l-Osmaniye (Turkish ed.), orŞakaik-ı Nu'maniye ve zeyilleri (Turkish ed.).[3]
Key to Happiness and the Lamp of Lordship (Arabic:مفتاح السعادة ومصباح السيادة,romanized: Miftāḥ al-Saʿāda wa-miṣbāḥ al-Siyādah; encyclopedia in Arabic.[4] The great bibliographic encyclopediaKashf al-Zunun ofKâtip Çelebi enlarged on theMiftāḥ al-Saʿāda, and in turn became the basis of Arabic-Latin and French translations by the European orientalistsGustav Leberecht Flügel andBarthélemy d'Herbelot, published in several volumes with the titlesBibliographical and Encyclopaedic Lexicon andBibliothèque Orientale respectively.
Miftâhü’s-Sa‘âde (Arabic), orMisbâh-üs-Siyâde fî Mevduât-ul-Ulûm, (Arabic); treats of the sciences of the period, and the works and writers of each branch.
Mevzuat ül-Ulum (موضوعات العلوم), orMevḍuʿât-ül-Ulûm (Turkish ed.), 'Fields of Science';[5] (Turkish ed.); Translation by his son, Kemâleddîn Mehmed Efendi.
Al-Risālah fī al-Qaḍāʼ wa-al-Qadar (رسالة في القضاء والقدر) (Traité du décret et de l'arrêt divins)[6]
Osmanlı bilginleri (Istanbul, 2007);[7] Sufi biography.