Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Swenglish

From Wikipedia, the free encyclopedia
English language heavily influenced by Swedish
This article is about an admixture of the Swedish and English languages and is not to be confused withSheng slang, an admixture of the Swahili and English languages.

Swenglish is a colloquial term referring to theEnglish language heavily influenced bySwedish in terms ofvocabulary,grammar, orpronunciation.[1]

English heavily influenced by Swedish

[edit]
Knowledge of English in Sweden as reported by Swedes, 2005.[2] Very good: 31% Good: 37% Basic: 21% Not enough: 11%

The nameSwenglish is aportmanteau term of the names of the two languages and is first recorded from 1938, making it one of the oldest names for a hybrid form of English.[3] Other colloquialportmanteau words for Swenglish include (chronologically):Swinglish (from 1957),Swedlish (1995) andSweglish (1996).[4]

Pronunciation

[edit]

Swedish is characterised by a strongword stress andphraseprosody that differs from that of English.[5]

There are words that are similar in meaning and pronunciation, that have different stress patterns. For example, verbs that end with-era in Swedish are often French loanwords, where the French word ends with a stressed-er. The Swedish word gets its stress point at the same place, but this is not true in English. A native Swedish speaker might mispronouncegenerate by following the pattern of the Swedishgenerera[jɛnɛˈrěːra].

Swedish is apitch accent language.[5] Accent 1 is a low-high-low contour and accent 2 is a high-low-high-low contour, with the second peak in the second syllable.[5] This can give Swenglish speakers a "singing" quality to their speech. Particularly when exaggerating their Swedish accent in English, speakers add an extra cadence to their words that most native English speakers lack.[6]

Swedish lacks many common Englishphonemes. These are sometimes replaced by similar-sounding Swedish phonemes, or other English phonemes that are easier to pronounce. For example, when using the nearest Swedish vowels for the English wordsbeer andbear, a native Swedish speaker might pronounce both as[beːr]. In general, Swenglish will sound very articulated, due to Swedish vowels being more strongly articulated and not as often reduced toschwas.

Swedish also lacks some consonant phonemes common in English, such as voiceless dental fricative/θ/, which is typically realized as labiodental[f] or a voiceless dental stop[], leading tothree being pronounced as "free" or "tree". Other missing consonants include voiced dental fricative/ð/, which is typically realized as a voiced dental stop[]), voiced alveolar fricative/z/, which is typically realized voicelessly[s] and voiced palato-alveolar fricative//, which is realized voicelessly[], somewhat more back[ʈʂ], or as a voiced palatal approximant[j] or fricative[ʝ].

There are examples of Swenglish being used in Sweden as a means ofbrand management. The Swedish telecommunications companyTele2 has long aired commercials with a black sheep calledFrank.[7] The pun of the commercials, extolling inexpensive service, is based on the English wordcheap, which usually is pronounced as "sheep" by Swedes—henceFrank.

Vocabulary and grammar

[edit]

As with most non-native speech, native Swedish speakers may pick the wrong word when speaking English based on what sounds right in their own language. While Swedish and English share many words, both from their Germanic origins, and from later French and Latin influence, there are several Swedish-Englishfalse friends, such asnacke (similar to English "neck") meaning 'nape, back of the neck', andeventuellt (similar to "eventually") meaning 'possibly'. Someloanwords have a more specific meaning in Swedish than the original English, such askeyboard meaning only 'electronic keyboard,synthesizer'. Compare the list ofSwedish-English false friends on Swedish Wikipedia.

Many Swedish compounds and expressions translate directly into English, but many others do not, even if the translations can be understood. For instance, the Swedishta med means 'bring', but is often translated as the literal "take with".

Controversies

[edit]

In June 2010,BP's Swedish chairmanCarl-Henric Svanberg famously caused a PR uproar after theDeepwater Horizon oil spill by referring to thecommon people as "the small people".[8] This was influenced by the Swedish expressionsmåfolket.[9]

In December 2019, climate activistGreta Thunberg was criticised by some right-wing commentators after saying said politicians should be put "against the wall", a term which in English can be interpreted asexecution by firing squad. She later apologised, saying "... that's Swenglish: 'att ställa någon mot väggen' (to put someone against the wall) means to hold someone accountable", and that she is against violence.[10]

Svengelska

[edit]

TheSwedish language termsvengelska refers not to Swenglish, but to spoken or written Swedish filled with an inordinate amount of English syntax and words, with the latter sometimes respelled according to the norms of Swedish phonetics, orcalqued into Swedish.

English has become thelingua franca in many Swedish workplaces.[11] Swedish speakers often modify English business-specific terms with Swedish endings, such aspeaken, ('the peak' [of the season]),spotrater 'spot rates', andcancellera 'cancel'.[12]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^Lambert, James. 2018. A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity.English World-wide, 39(1): 1-33.doi:10.1075/eww.38.3.04lam
  2. ^"Europeans and their Languages"(PDF).Special Eurobarometer 243 / Wave 64.3 - TNS Opinion & Social.European Commission. February 2006. RetrievedMay 3, 2011. According to thisEurobarometer survey, 89% of respondents in Sweden indicated that they know English well enough to have a conversation (p. 152). Of these 35% had a very good knowledge of the language, 42% had a good knowledge and 23% had basic English skills (p. 156).
  3. ^Lambert, James. 2018. A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity.English World-wide, 39(1): 14.doi:10.1075/eww.38.3.04lam
  4. ^Lambert, James. 2018. A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity.English World-wide, 39(1): 31.doi:10.1075/eww.38.3.04lam
  5. ^abcNiemeyer, Tübingen (1998).Phonology and Morphology of the Germanic Languages. Walter de Gruyter.
  6. ^Skarsgard, Alex."Alexander Skarsgard Swedish Accent on Jimmy Fallon".YouTube.
  7. ^"Fåraktigt, Tele2" (in Swedish). resume.se. 5 November 2008. Retrieved2 August 2016.
  8. ^BP chief's gaffe adds fuel to the fire ahead of congressional hearing,The Guardian, 17 Jun 2010
  9. ^Svanbergs ordval retade oljeoffren,SVT, 17 Jun 2010
  10. ^Pitofsky, Marina (December 14, 2019)."Greta Thunberg apologizes after saying politicians should be put 'against the wall'".The Hill.
  11. ^SWENGLISH. (2008, 03).Swedish Press, 79, 13. Retrieved fromhttps://libraries.duke.edu/
  12. ^SHARP, HARRIET (5 May 2005)."Swedish?English language mixing".World Englishes.26 (2):224–240.doi:10.1111/j.1467-971x.2007.00503.x.ISSN 0883-2919.

Further reading

[edit]
  • Moon, Colin (2002).Sweden - More Secret Files: Swedish, Swenglish and What they Really Mean. Uppsala: Today Press.ISBN 978-91-974192-1-5.

External links

[edit]
National variants
Dialects
Use
History
Literature
Regulators
Dictionaries
Education
Related topics
Multiple
languages
English
Arabic
Chinese
Dutch
French
French Sign
Language
German
Greek
Hebrew
Italian
Japanese
Malay
Polish
Portuguese
Russian
Scandinavian
languages
Spanish
Tahitian
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Yiddish
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Swenglish&oldid=1304729313"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp