Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Sulka language

Coordinates:5°16′33″S152°05′32″E / 5.275769°S 152.092315°E /-5.275769; 152.092315 (Guma Village)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Language isolate of Papua New Guinea
Sulka
Native toPapua New Guinea
RegioneasternPomio District,East New Britain Province
Native speakers
(2,500 cited 1991)[1]
Language codes
ISO 639-3sua
Glottologsulk1246
ELPSulka
Coordinates:5°16′33″S152°05′32″E / 5.275769°S 152.092315°E /-5.275769; 152.092315 (Guma Village)

Sulka is alanguage isolate ofNew Britain,Papua New Guinea.[2] In 1991, there were 2,500 speakers in easternPomio District,East New Britain Province.[3] Villages include Guma (5°16′33″S152°05′32″E / 5.275769°S 152.092315°E /-5.275769; 152.092315 (Guma Village)) inEast Pomio Rural LLG.[4] With such a low population of speakers, this language is considered to be endangered.[citation needed] Sulka speakers had originally migrated to East New Britain fromNew Ireland.[5]

Geographic distribution

[edit]

Sulka is spoken along the coastal region ofWide Bay,[4] on the Southern coast of theGazelle Peninsula,[6] on the eastern side ofNew Britain Island,Papua New Guinea. Some estimate speakers to number as high as between 3,000 and 3,500.[7][4] Reesink (2005) reports on some Sulka speakers who have intermingled in neighboring villages with speakers of other languages such as Mali, southeast ofKokopo.[4]

Classification

[edit]

Sulka may be described as having ancient Papuan (non-Austronesian) roots, which additionally displays morphosyntactic constructions and some vocabulary items associated with the Oceanic branch of Austronesian (i.e. languages of the St. George linkage such asMali).[8] Alternatively, it has been proposed as possibly related toKol orBaining as part of theEast Papuan proposal, but Palmer (2018) treats Sulka as alanguage isolate.[9]

Sulka has some influence from theMengen language.[5]

Over 3,000 to 3,500 years ago, the linguistic ancestors of Sulka speakers arrived in the Papua New Guinea area.[2]

History

[edit]

Although the history of the language is not well known, it may display a mixture of Oceanic and Papuan language traits.[10] These are languages Sulka came into contact with, when the peoples speaking these other languages populated the area in neighboring villages, around 3,200 years ago.[11]

Phonology

[edit]

Consonants

[edit]

The phonological system of Sulka comprises 28 contrasting segments, fourteenconsonants, and sevenvowels.[4] On the topic of consonants, there is no recent evidence to support contrast between [b] and [β], therefore they're assumed to beallophones and are represented in the table of consonants as [β] only.[4]

Sulka consonants are:[5]

BilabialAlveolarPalatalVelarUvularGlottal
Stopvoiced(d)g(q)
voicelessptk
Nasalmŋ(ɴ)
Fricativeβs(ɣ)(ʁ)h
Laterall
Trillr
Approximantj

Vowels

[edit]

For its vowels, Sulka has a contrast between three front vowels: high, mid, and low, [i], [e], and [ε], but there is no instance of the central high vowel [ɨ].[4] However, when it comes to vocalic contrasts, it is not always clear. The mid front vowel may fluctuate somewhere between close-mid [e] and the more central-close vowel [ɪ], pronounced like Englishi in 'in'.[4] The sounds [o] and [u] often fluctuate with each other as in the example of '1SG verbal pronoun' [ku] and [ko]. This pattern of fluctuation seems to commonly occur for high front vowels. When looking at the length of vowels, long vowels are often confused with diphthongs.

FrontBack
Closeshortiu
longiːuː
Midshorte ~ɪ,ɛo,ɔ
long,ɔː
Openshorta
long

The seven vowel sounds can be found in the following words:[4]

IPAMeaning
[hip]'tree wallaby'
[hep]'bed'
[hɛp]'make fire'
[lul]'flow'
[lol]'carry (PL object)'
[yok]'namesake'
[yɔk]'taro'
[ko]'there'
[kat]'again'

The words below contain closed syllables which are the only attested words showing that syllable length is phonemic:[4]

IPAMeaning
[iːs]'able, enough'
[pkɔːn]'hornbill'
[harpeːt]'fall'
[βuːt]'fall (lightly)'
[poːm]'push'
[naːk]'grave mound'

Lexicon

[edit]

A great majority of Sulka's lexicon is not Oceanic/Austronesian as stated by Schneider. However, there are a few words that are shared between both Papuan and Oceanic.

Examples from Geelvink (2005):

Nouns

[edit]

Selected Sulka nouns showing singular and plural forms (Tharp 1996: 161–163):[12]

glosssingularplural
‘part’mhemhetor
‘vagina’khakhator
‘house’rɨkrɨktor
‘hole’nhonhotor
‘cliff’vɨkvɨktor
‘colorful belt’lɨplɨptor
‘knife’komkomtok
‘water’yiyitok
‘heart’ngaungngaungtok
‘nose’vorngapvrongtok
‘green lizard’gutgɨtok
‘song’kniknituk
‘head’lpeklpetuk
‘morning’rotruteik
‘string bag’psangvasngeik
‘family’valnganvalngneik
‘charcoal’valangvalngeik
‘finger nail’pgapgeik
‘small garden plot’sarsareik
‘vein’spangsapngeik
‘shoulder’volhavolheik
‘sky’volkhavolkheik
‘mountain’vulvleik
‘container’kolhikolheik
‘wildpitpitngaiphengaiphol
‘snake’vimvimol
‘bat’viɨngviɨngol
‘disciplining stick’khapkhapol
‘fruit’mitmitol
‘mushroom’tlingtinngol
‘fish’slangsinngol
‘meat’vothekvothol
‘place’ngaekamngaekmol
‘roof of mouth’kningkningol
‘reed’psiɨngpsiɨngol
‘bird’ngaininginingol
‘edge’ngaitingitngol
‘monster’ngainkuoinkuol
‘sister’s brother’lurlok
‘mountain’vulvlik
‘coconut leaf’kriarkerik
‘forehead’leinleinik
‘kina shell’ngaekigik
‘fetish’tarmektarmki
‘lobster’hivotekhivotgi
‘coss-buai’rongteprongtvi
‘root’kavgotkvukti
‘lake’ngaenkerenekri
‘lime’ngaikerikri
‘anger’ngaesikresik
‘ear’ngaelarela
‘door’ngaegotrelot
‘job’ngaehareha
‘wing’ngaehoreho
‘road’ngaelotrelot
‘sound’ngaetireti
‘type ofkaukaungoyeroye
‘brawl’ngausraus
‘brother’s brother’nopiarnopeik
‘father’s daughter’kvɨkrkvɨk
‘father’s father’poirpoik
‘sister’s brother’lurlok
‘brother’s sister’etemrotmik
‘father’s son’halrhol
‘reef’kamngalkomngol
‘tree’hohi
‘skin’ptaikptek
‘hair’ngirisngɨris
‘grass skirt’nhepnhek
‘blood’ɨndiɨlɨriɨl
‘yam’tousngu
‘coconut’ksiɨges
‘speech’rererhek
‘shell money’pekkirpik
‘ground’mmiemarhok
‘person’mhelmia
‘road’ngaelautnghek

Grammar

[edit]

Verbs

[edit]
FreePerfective RealisFuture Irrealis
1SGdokko-~ku-ngu-er(a)
2SGyeni-ngi-er(a)
3SGëënt-n-er(a)
1PLmorngo-t-ngur-er(a)
2PLmukmu-tumug-er(a)
3PLmarnga-t-ng-er(a)
1DUmuomo-t-mu-er(a)
2DUmoemë-t-më-er(a)
3DUmenmen-t-ngen-tngen-er(a)

Basic verb phrases are similar to Oceanic languages. For a typical Austronesian sentence structure, it follows thesubject-verb-object word order whereas Papuan follows asubject-object-verb word order. Free pronouns mainly act as verbal or prepositional object. Instead of having the bilabial nasal found on the free pronouns, first and third person plural have an initial velar.[4] Additionally, the basic verb phrase begins with a subject proclitic indicating both subject person/number and aspect/mood. This is followed by one or more verbs, a (pro)nominal object where necessary, and optional oblique constituents.[4]

Kua

Ku-a

1SG-IPFV

pater

pat-er

think-TR

yen

yen

2SG

orom

orom

with

o

o

PL

Sulka

Sulka

Sulka

nga

nga

3SG.POSS

re.

re

talk

Kua pater yen orom o Sulka nga re.

Ku-apat-eryen orom o Sulkanga re

1SG-IPFV think-TR 2SG with PL Sulka 3SG.POSS talk

"I am teaching you the Sulka language"

According to Reesink (2005), the most common future form he recorded was the same one identified previously. He cites this work by Schneider (1942:323) where this form was named a separate modal particleer(a).[4]

Ngiera

Ngi=er=a

2SG.IRR-FUT-IPFV

vokong

vokong

see

a

a

SG

ho

ho

tree

lang

lang

certain

to

to

that

nera

n=er=a

3SG.IRR-FUT-IPFV

hurpis.

hur-pis

appear-arrive

Ngiera vokong a ho lang to nera hurpis.

Ngi=er=a vokong a ho lang to n=er=a hur-pis

2SG.IRR-FUT-IPFV see SG tree certain that 3SG.IRR-FUT-IPFV appear-arrive

"You will see a certain tree sprouting."

Habitual aspect and conditional mood utilize the same forms as the irrealis, both for1SG and2SG. In contrast, all of the other forms have more in common with the future pronouns because they also lack3SG-t. Below, see examples of the habitual and the conditional, respectively:

Koma

Ko=ma

1SG=HAB=IPFV

vle

vle

stay

ma

ma

LOC

Mlavui

Mlavui

Mlavui

kun

kun

inside

mnam

mnam

inside

a

a

SG

rengmat

rengmat

village

to

to

that

e

e

ART

Guma.

Guma

Guma

Koma vle ma Mlavui kun mnam a rengmat to e Guma.

Ko=ma vle ma Mlavui kun mnam a rengmat to e Guma

1SG=HAB=IPFV stay LOC Mlavui inside inside SG village that ART Guma

"I am staying at Mlavui inside the village Guma."

Kopa

Ko=pa=a

1SG=COND=IPFV

ya

ya

good

va

va

and

kopa

Ko=p=a

1SG=COND=IPFV

ngae.

ngae

go

Kopa ya va kopa ngae.

Ko=pa=a ya va Ko=p=a ngae

1SG=COND=IPFV good and 1SG=COND=IPFV go

"If I had been well, I would have gone."

Grammatical gender

[edit]

Most Papuan languages have masculine and feminine distinctions. However, the Sulka language does not follow this rule. As for the Austronesian languages, where they have inclusive and exclusive opposition in nonsingular first person, Sulka does not follow them either (Sulka of East New Britain: A Mixture of Oceanic and Papuan Traits, Reesink, 2005). As stated by Reesink, "There is not even a third person differentiation between feminine and masculine genders".

Papuan vs Austronesian

[edit]
AustronesianPapuan
Word orderSVO and prepositions
PhonologyPhonemic inventory resembles Mengen phonemic contrast [l] and [r]ResemblesKol, (almost) all consonants occur word-finally many consonant clusters
LexiconLacks typical AN lexicon
Verb morphologyMood: realis vs irrealis as portmanteau with subject proclitics sequential ka
Valency changing devicesTransitivizing suffix no causative prefix *pa(ka) no reciprocal *paRi stem change for object number
Pronominal systemLacks gender on 3SGLacks INCL/EXCL on 1 NONSG
Nominal constituentPrenominal articles/demonstratives
Plural formationPlural formation with irregular forms, some of which are possibly cognate with Kol, Kuot, and Lavukaleve
AdjectivesAttributive adjective=nominalized form
Possessive constructionsPossessor is prefixed to possessed item no POSS suffix on inalienables
Counting systemQuinary (base-5) system
Deictic elementsSome cognates with Tolai
Social organizationMoieties with clans resembling Mengen matrilineal

Further reading

[edit]
  • Schneider, Joseph. 1962.Grammatik der Sulka-Sprache (Neubritannien). Posieux: Anthropos-Institut.

References

[edit]
  1. ^Sulka atEthnologue (18th ed., 2015)(subscription required)
  2. ^abDunn, Michael; Levinson, Stephen C.; Lindström, Eva; Reesink, Ger; Terrill, Angela (2008)."Structural Phylogeny in Historical Linguistics: Methodological Explorations Applied in Island Melanesia".Language.84 (4):710–759.doi:10.1353/lan.0.0069.hdl:11858/00-001M-0000-0013-1F55-5.ISSN 1535-0665.S2CID 6356461.
  3. ^Eberhard, David M.; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D., eds. (2019)."Papua New Guinea languages".Ethnologue: Languages of the World (22nd ed.). Dallas:SIL International.
  4. ^abcdefghijklmnReesink, Ger. 2005. Sulka of East New Britain: A Mixture of Oceanic and Papuan Traits.Oceanic Linguistics 44. 145-193.
  5. ^abcStebbins, Tonya; Evans, Bethwyn; Terrill, Angela (2018). "The Papuan languages of Island Melanesia". In Palmer, Bill (ed.).The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. Vol. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 775–894.ISBN 978-3-11-028642-7.
  6. ^Tharpe, Douglas (1996)."Sulka Grammar Essentials".SIL International Publications. RetrievedOctober 15, 2019.
  7. ^Papua New Guinea, ed. (1983).1980 national population census: final figures: provincial summary. Port Moresby, Papua New Guinea: National Statistical Office.
  8. ^Reesink, Ger P. (2005)."Sulka of East New Britain: A Mixture of Oceanic and Papuan Traits"(PDF).Oceanic Linguistics.44 (1):145–193.doi:10.1353/ol.2005.0026.ISSN 1527-9421.S2CID 142693537.
  9. ^Palmer, Bill (2018). "Language families of the New Guinea Area". In Palmer, Bill (ed.).The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. Vol. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 1–20.ISBN 978-3-11-028642-7.
  10. ^Reesink, Ger P. (2005)."Sulka of East New Britain: A Mixture of Oceanic and Papuan Traits"(PDF).Oceanic Linguistics.44 (1):145–193.doi:10.1353/ol.2005.0026.ISSN 1527-9421.S2CID 142693537.
  11. ^Michael Dunn; Stephen C. Levinson; Eva Lindström; Ger Reesink; Angela Terrill (2008)."Structural Phylogeny in Historical Linguistics: Methodological Explorations Applied in Island Melanesia".Language.84 (4):710–759.doi:10.1353/lan.0.0069.hdl:11858/00-001M-0000-0013-1F55-5.ISSN 1535-0665.S2CID 6356461.
  12. ^Tharp, Douglas. 1996. Sulka grammar essentials. In John M. Clifton (ed.),Two non-Austronesian grammars from the islands, 77-179.Ukarumpa:Summer Institute of Linguistics.
  • Foley, William A.The Papuan Languages of New Guinea. Cambridge Univ. Press, 1986.
Based onPalmer 2018 classification
Trans–New Guinea
subgroups
CentralPapua, Indonesia
SoutheastPapua, Indonesia
SouthwestPapua New Guinea
CentralPapua New Guinea
Papuan Peninsula
EasternNusantara
families and isolates
Bird's Head Peninsula
families and isolates
NorthernWestern New Guinea
families and isolates
CentralWestern New Guinea
families and isolates
SepikRamu basin
families and isolates
Torricelli subgroups
Sepik subgroups
Ramu subgroups
Gulf of Papua and southernNew Guinea
families and isolates
Bismarck Archipelago andSolomon Islands
families and isolates
Rossel Island
isolate
Proposed groupings
Proto-language
Official languages
Major Indigenous
languages
Other Papuan
languages
Angan
Awin–Pa
Binanderean
Bosavi
Chimbu–Wahgi
New Ireland
Duna–Pogaya
East Kutubuan
East Strickland
Engan
Eleman
Ok–Oksapmin
Teberan
Tirio
Turama–Kikorian
Larger families
Sign languages
Africa
Isolates
Eurasia
(Europe
andAsia)
Isolates
New Guinea
andthe Pacific
Isolates
Australia
Isolates
North
America
Isolates
Mesoamerica
Isolates
South
America
Isolates
Sign
languages
Isolates
See also
  • Families with question marks (?) are disputed or controversial.
  • Families initalics have no living members.
  • Families with more than 30 languages are inbold.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sulka_language&oldid=1324006331"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp