This is an accepted version of this page
| United States Spanish | |
|---|---|
| U.S. Spanish | |
| Español estadounidense | |
| Pronunciation | [espaˈɲolestaðowniˈðense] |
| Native to | United States |
| Speakers | 44.9 million (2024)[1] |
Early forms | |
| Dialects | |
| Latin (Spanish alphabet) | |
| Official status | |
| Regulated by | North American Academy of the Spanish Language |
| Language codes | |
| ISO 639-1 | es |
| ISO 639-2 | spa[2] |
| ISO 639-3 | – |
| Glottolog | None |
| IETF | es-US |
Percentage of the U.S. population aged 5 and over who speak the Spanish language at home in 2019, by states. | |
| This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. | |
Spanish is the second most spokenlanguage in theUnited States, afterEnglish. Approximately 45 million people aged five or older speak Spanish at home, representing about 14% of theU.S. population.[3] Broader estimates place the total number of Spanish speakers—includingnative speakers,heritage speakers, andsecond-language speakers—at around 59 million, or roughly 18% of the population.[4][5][6] TheNorth American Academy of the Spanish Language (Academia Norteamericana de la Lengua Española) serves as the official institution dedicated to the promotion and regulation of the Spanish language in the United States.[7]
In the United States, the number ofHispanophones exceeds the combined total of speakers ofFrench,German,Italian,Portuguese,Hawaiian, theIndo-Aryan languages,the various varieties of Chinese,Arabic and theNative American languages. The U.S. also has the second largest Spanish-speaking population in the world, afterMexico.[8] According to the 2024American Community Survey conducted by theU.S. Census Bureau, 44.9 million people aged five or older speak Spanish at home — more than twice as many as in 1990.[3] Spanish is also the most studied language in the United States afterEnglish,[9] with approximately 8 million students enrolled in Spanish courses at variouseducational levels. The use and importance of Spanish in the United States has increased significantly asHispanics are one of the fastest growing ethnic groups in the country. While the proportion of Hispanics who use Spanish in major urban areas has declined, the absolute number of Spanish speakers nationwide, as well as the use of Spanish at home, continues to grow annually.[10]
Spanish has been spoken in what is now the United States since the 15th century, with the arrival ofSpanish colonization inNorth America. Colonizers settled in areas that would later becomeFlorida,Texas,Colorado,New Mexico,Arizona,Nevada, andCalifornia as well as in what is now the Commonwealth ofPuerto Rico. TheSpanish explorers explored areas of 42 of the futureUS states leaving behind a varying range ofHispanic legacy in North America. Western regions of theLouisiana Territory were also under Spanish rule between 1763 and 1800, after theFrench and Indian War, which further extended Spanish influences throughout what is now the United States. These areas were incorporated into the United States in the first half of the 19th century, and the first constitutions of the states of California and New Mexico were written in both Spanish and English.[11] Spanish was later reinforced in the country by the acquisition ofPuerto Rico in 1898. Despite the rise of theEnglish-only movement, Hispanophone publications resisted the acculturation toAnglo-Saxon culture and the English language,[12] and waves of immigration fromMexico,Cuba,Venezuela,El Salvador, and elsewhere inHispanic America have strengthened the prominence of Spanish in the country to the present day.

The Spanish arrived in what would later become the United States in 1493, with the Spanish arrival to Puerto Rico.Ponce de León explored Florida in 1513. In 1565, the Spaniards foundedSt. Augustine, Florida. The Spanish later left but others moved in and it is the oldest continuously occupied European settlement in the continental United States. Juan Ponce de León foundedSan Juan, Puerto Rico, in 1508. Historically, the Spanish-speaking population increased because of territorial annexation of lands claimed earlier by theSpanish Empire and by wars with Mexico and by land purchases.[13][14]
During the late 18th and early 19th centuries, land claimed by Spain encompassed a large part of the contemporary U.S. territory, including the French colony of Louisiana from 1769 to 1800. In order to further establish and defend Louisiana, Spanish GovernorBernardo de Gálvez recruitedCanary Islanders to emigrate to North America.[15] Between November 1778 and July 1779, around 1600Isleños arrived inNew Orleans, and another group of about 300 came in 1783. By 1780, the four Isleño communities were already founded. WhenLouisiana wassold to the United States, its Spanish,Creole andCajun inhabitants became U.S. citizens, and continued to speak Spanish or French. In 1813,George Ticknor started a program ofSpanish Studies at Harvard University.[16]Spain also founded settlements along theSabine River, to protect the border withFrench Louisiana. The towns ofNacogdoches, Texas andLos Adaes were founded as part of this settlement, and the people there spokea dialect descended from rural Mexican Spanish, which is now almost completely extinct.[17]Although it's commonly thought in Nacogdoches that the Hispanic residents of the Sabine River area areisleños,[18]their Spanish dialect is derived from rural Mexican Spanish, and their ancestors came from Mexico and other parts of Texas.[19]

In 1821,[20] afterMexico's War of Independence from Spain, Texas was part of theUnited Mexican States as the state ofCoahuila y Tejas. A large influx of Americans soon followed, originally with the approval of Mexico's president. In 1836, the now largely "American" Texans fought a war of independence from the central government of Mexico. The arrivals from the US objected to Mexico's abolition of slavery. They declared independence and established the Republic of Texas. In 1846, the Republic dissolved when Texas entered the United States of America as a state. By 1850, fewer than 16,000 or 7.5% of Texans were of Mexican descent, Spanish-speaking people (both Mexicans and non-Spanish European settlers, includingGerman Texans) were outnumbered six to one by English-speaking settlers (both Americans and other immigrantEuropeans).[citation needed]
After theMexican War of Independence from Spain,California,Nevada,Arizona,Utah, westernColorado and southwesternWyoming also became part of the Mexican territory ofAlta California. Most ofNew Mexico, western Texas, southernColorado, southwesternKansas, and theOklahoma panhandle were part of the territory ofSanta Fe de Nuevo México. The geographical isolation and unique political history of this territory led toNew Mexican Spanish differing notably from both Spanish spoken in other parts of the United States of America and Spanish spoken in the present-day United Mexican States.
Mexico lost almost half of the northern territory gained from Spain in 1821 to the United States in theMexican–American War (1846–1848). This included parts of contemporary Texas, and Colorado, Arizona, New Mexico, Wyoming, California, Nevada, and Utah. Although the lost territory was sparsely populated, the thousands of Spanish-speaking Mexicans subsequently became U.S. citizens. The war-endingTreaty of Guadalupe Hidalgo (1848) does not explicitly address language. Although Spanish initially continued to be used in schools and government, the English-speaking American settlers who entered the Southwest established their language, culture, and law as dominant, displacing Spanish in thepublic sphere.[21]
The California experience is illustrative. The first California constitutional convention in 1849 had eightCalifornio participants; the resulting state constitution was produced in English and Spanish, and it contained a clause requiring all published laws and regulations to be published in both languages.[22] One of the first acts of the firstCalifornia Legislature of 1850 was to authorize the appointment of a State Translator, who would be responsible for translating all state laws, decrees, documents, or orders into Spanish.[23][24]
Such magnanimity did not last very long. As early as February 1850, California adopted the Anglo-Americancommon law as the basis of the new state's legal system.[25] In 1855, California declared that English would be the onlymedium of instruction in its schools.[16] These policies were one way of ensuring the social and political dominance of Anglos.[13]
The state's second constitutional convention in 1872 hadno Spanish-speaking participants; the convention's English-speaking participants felt that the state's remaining minority of Spanish-speakers should simply learn English; and the convention ultimately voted 46–39 to revise the earlier clause so that all official proceedings would henceforth be published only in English.[22]
Despite the displacement of Spanish from the public sphere, much of the border region, including most of Southern California, Arizona, New Mexico, and south Texas, was home to Spanish speaking communities until at least the beginning of the 20th century.[26]
In 1898, consequent to theSpanish–American War, the United States took control ofCuba,Puerto Rico,Guam, and thePhilippines asU.S. overseas territories. In 1902, Cuba became independent from the United States, while Puerto Rico remained a U.S. territory. TheU.S. government required government services to be bilingual in Spanish and English, and attempted to introduce English-medium education to Puerto Rico, but the latter effort was unsuccessful.[27]
Once Puerto Rico was granted autonomy in 1948, even mainlander officials who came to Puerto Rico were forced to learn Spanish. Only 20% of Puerto Rico's residents understand English, and although the island's government had a policy of official bilingualism, it was repealed in favor of a Spanish-only policy in 1991. This policy was reversed in 1993 when apro-statehood party ousted apro-independence party from the commonwealth government.[27]
Spanish disappeared in several countries and US territories during the 20th century, notably in thePhilippines and in thePacific Island countries ofGuam,Micronesia,Palau, theNorthern Marianas islands, and theMarshall Islands.
The relatively recent but large influx of Spanish-speakers to the United States has increased the overall total of Spanish-speakers in the country. They form majorities and large minorities in many political districts, especially in California, Arizona, New Mexico and Texas (theU.S. states bordering Mexico), and also inSouth Florida.
Mexicans first moved to the United States as refugees in the turmoil of theMexican Revolution from 1910 to 1917, but many more emigrated later for economic reasons. The large majority of Mexicans are in the former Mexican-controlled areas in theSouthwest. From 1942 to 1962, theBracero program would provide for mass Mexican migration to the United States.[16]
At over 5 million, Puerto Ricans are easily the second largest Hispanic group. Of all major Hispanic groups, Puerto Ricans are the least likely to be proficient in Spanish, but millions ofPuerto Rican Americans living in the U.S. mainland are fluent in Spanish. Puerto Ricans are natural-born U.S. citizens, and many Puerto Ricans have migrated toNew York City,Orlando,Philadelphia, and other areas of theEastern United States, increasing the Spanish-speaking populations and in some areas being the majority of theHispanophone population, especially inCentral Florida. In Hawaii, where Puerto Rican farm laborers and Mexican ranchers have settled since the late 19th century, seven percent of the islands' people are either Hispanic or Hispanophone or both.
TheCuban Revolution of 1959 created a community ofCuban exiles who opposed the Communist revolution, many of whom left for the United States. In 1963, theFord Foundation established the first bilingual education program in the United States for the children of Cuban exiles inMiami-Dade County, Florida. TheImmigration and Nationality Act of 1965 boosted immigration from Hispanic American countries, and in 1968, Congress passed theBilingual Education Act.[16] Most of these one millionCuban Americans settled in southern and central Florida, while otherCubans live in the Northeastern United States; most are fluent in Spanish. In the city of Miami today Spanish is the first language mostly due to Cuban immigration. Likewise, theNicaraguan Revolution and subsequentContra War created a migration of Nicaraguans fleeing the Sandinista government and civil war to the United States in the late 1980s.[28] Most of theseNicaraguans migrated to Florida and California.[29]

The exodus ofSalvadorans was a result of both economic and political problems. The largest immigration wave occurred as a result of theSalvadoran Civil War in the 1980s, in which 20 to 30 percent ofEl Salvador's population emigrated. About 50 percent, or up to 500,000 of those who escaped, headed to the United States, which was already home to over 10,000 Salvadorans, making Salvadoran Americans the fourth-largest Hispanic and Latino American group, after the Mexican-American majority, stateside Puerto Ricans, and Cubans.
As civil wars engulfed several Central American countries in the 1980s, hundreds of thousands of Salvadorans fled their country and came to the United States. Between 1980 and 1990, the Salvadoran immigrant population in the United States increased nearly fivefold from 94,000 to 465,000. The number of Salvadoran immigrants in the United States continued to grow in the 1990s and 2000s as a result of family reunification and new arrivals fleeing a series of natural disasters that hit El Salvador, including earthquakes and hurricanes. By 2008, there were about 1.1 million Salvadoran immigrants in the United States.
Until the 20th century, there was no clear record of the number of Venezuelans who emigrated to the United States. Between the 18th and early 19th centuries, there were many European immigrants who went toVenezuela, only to later migrate to the United States along with their children and grandchildren who were born and/or grew up in Venezuela speaking Spanish. From 1910 to 1930, it is estimated that over 4,000 South Americans each year emigrated to the United States; however, there are few specific figures indicating these statistics. ManyVenezuelans settled in the United States with hopes of receiving a better education, only to remain there following graduation. They are frequently joined by relatives. However, since the early 1980s, the reasons for Venezuelan emigration have changed to include hopes of earning a higher salary and due to the economic fluctuations in Venezuela which also promoted an important migration of Venezuelan professionals to the US.[30] In the 2000s, dissidentVenezuelans migrated toSouth Florida, especially thesuburbs ofDoral andWeston.[31] Other main states with Venezuelan American populations are, according to the 1990 census,New York,California,Texas (adding to their existing Hispanic populations),New Jersey,Massachusetts andMaryland.[30]
Refugees from Spain also migrated to the U.S. due to theSpanish Civil War (1936–1939) and political instabilityunder the regime of Francisco Franco that lasted until 1975. The majority of Spaniards settled in Florida, Texas, California,New Jersey,New York City,Chicago, andPuerto Rico.
The publication of data by theUnited States Census Bureau in 2003 revealed that Hispanics were the largest minority in the United States and caused a flurry of press speculation in Spain about the position of Spanish in the United States.[citation needed] That year, theInstituto Cervantes, an organization created by the Spanish government in 1991 to promote Spanish language around the globe, established a branch in New York.[32] In total, there were 36,995,602 people aged five or older in the United States who spoke Spanish at home (12.8% of the total U.S. population) according to the 2010 census.[33]
| Year | Number of native Spanish-speakers | Percent of US population |
|---|---|---|
| 1980 | 11 million | 5% |
| 1990 | 17.3 million | 7% |
| 2000 | 28.1 million | 10% |
| 2010 | 37 million | 12.8% |
| 2015 | 40 million | 13.3% |
| 2023 | 43.4 million | 13.7% |
| Sources:[34][35][36][37] | ||
As of 2023, according toAmerican Community Survey statistics, the number of Spanish speakers at home amounted to 43.4 million.[1] An additional 12 million American residents arebilingual. This total number makes the United States the second largestHispanophone country in the world, including ahead ofColombia,Spain andArgentina.[38][39][40] Despite this, Spanish has no official status in the country other than the (non-state) territory ofPuerto Rico, where it is also the most commonly used language including in local governance and education.[41] English was and is the dominant language of business, education, government, religion, media, culture, and the public sphere in thecontiguous United States. Virtually all state and federal government agencies as well as large corporations use English as their internalworking language, especially at the management level, and English is as of2025 thede jureofficial language of the United States.
Spanish, however, retains some use in some official contexts, for example some states such as Arizona, California, Florida, New Mexico, and Texas, provide bilingual legislative notices and official documents in Spanish. Also, the annualState of the Union Address and other presidential speeches are translated into Spanish, following the precedent set by theClinton administration in the 1990s. Moreover, non-Hispanic American origin politicians fluent in Spanish speak in Spanish to Hispanic-majorityconstituencies. Notably in 2013,Republican senatorMarco Rubio gave hisresponse to the State of the Union address in Spanish, along with English. It marked the first time that a high-profile speech was given in two languages by the same person.[42][43] The officialwhitehouse.gov website previously had a Spanish-language version alongside the English-language, but has been suspended under bothTrump administrations as part of support for theEnglish-only movement.[44][45]

The language is most often spoken by Americans with aHispanic or Latino background: according to 2017 ACS data, 94 percent of Spanish-speakers are Hispanic. An additional 2.6 million Spanish-speakers do not belong to or identify as Hispanic ethnically.[46] Of the latter, approximately 59% of Hispanophones trace their ancestry to non-Spanish European countries while approximately 12% are ofAfrican-American descent. 26% of non-Hispanic Spanish speakers reside in a household where at least one other member is Hispanic.[47]
The native Spanish-speaking population greatly differ between the states and is most prominent inSouthwestern United States andFlorida. According to Census Bureau statistics from 2019,Texas (29.2% speaking Spanish at home),California (28.8%) andNew Mexico (26.5%) had the largest proportions of Spanish-speakers of the fifty states.[48] In urban metropolitan areas, the largest Hispanophone communities are 4.4 million inLos Angeles metro (36% of its population), 3.6 million inNew York metro (20.2%), 2.4 million inMiami metro (42.8%) 1.9 million inHouston metro (30.3%), 1.6 million inDallas metro (23.1%), and 1.5 million each inChicago metro (17.4%) andInland Empire (35.1%).[49]

Spanish-language mass media (such asUnivisión,Telemundo, and the formerAzteca América) support the use of Spanish, although they increasingly serve bilingual audiences. In addition, theNorth American Free Trade Agreement (NAFTA) makes many American manufacturers use multilingual product labeling in English, French, and Spanish, three of the four official languages of theOrganization of American States (OAS). Besides the specialized businesses that have long catered to Hispanophone immigrants, a small but increasing number of mainstream American retailers also now advertise bilingually in Spanish-speaking areas and offer bilingual customer services. One common indicator of such businesses isSe Habla Español, which means "Spanish Is Spoken".
In 2015, the proportion of Hispanics in the country who spoke Spanish at home was 73 percent (down from 78 percent in 2000).[50] Generally, Hispanics (13.4% of the 2002 US population) are bilingual to a degree. A Simmons Market Research survey recorded that 19 percent of Hispanics speak only Spanish, 9 percent speak only English, 55 percent have limited English proficiency, and 17 percent are fully English-Spanish bilingual.[51]

As the most commonly spoken non-English language in the United States, continued immigration has been a key reason for the continued presence and use of Spanish, since the descendants of early immigrants and those incorporated into the United States as a result of annexation have largely undergone language shift to English.[13] Historically, immigrants' languages tend to disappear or to be reduced by generationalassimilation, with English monolingualism predominant by the third generation. This pattern has largely held steady among more recent immigrants—including Spanish-speakers—and their descendants.[13]
Intergenerational transmission of Spanish is a more accurate indicator of Spanish's future in the United States than raw statistical numbers of Hispanophones. Although Hispanics hold varying English proficiency levels, almost all second-generation Hispanics speak English, but about 50 percent speak Spanish at home. Two thirds of third-generationMexican Americans speak only English at home.Calvin Veltman undertook in 1988, for the National Center for Education Statistics and for the Hispanic Policy Development Project, the most complete study of Anglicization by Hispanophone immigrants. Veltman'slanguage shift studies document abandonment of Spanish at rates of 40 percent for immigrants who arrived in the US before the age of 14, and 70 percent for immigrants who arrived before the age of 10.[52] The complete set of the studies' demographic projections postulates the near-complete assimilation of a given Hispanophone immigrant cohort within two generations. Although his study based itself upon a large 1976 sample from the Bureau of the Census, which has not been repeated, data from the 1990 census tend to confirm the greatAnglicization of the Hispanic population.
TheEnglish-only movement seeks to establish English as the sole official language of the United States. Generally, they exert political public pressure upon Hispanophone immigrants to learn English and speak it publicly. As universities, business, and the professions use English, there is much social pressure to learn English for upward socio-economic mobility. These social pressures and policies contribute to the loss of Spanish and the shift to English.
Possibly at least partially as a result of alanguage barrier, children from Spanish-speaking households in the United States experience 50% higher rates of obesity than those in English-speaking households, according to the U.S. National Health and Nutrition Examination Survey. Families may not have access to health education materials or resources in Spanish, and food labels are typically in English only.[53][54]

California's first constitution recognized Spanish-language rights:
All laws, decrees, regulations, and provisions emanating from any of the three supreme powers of this State, which from their nature require publication, shall be published in English and Spanish.
— California Constitution, 1849, Art. 11 Sec. 21.
By 1870, English-speakers were a majority in California; in 1879, the state promulgated a new constitution with a clause under which all official proceedings were to be conducted exclusively in English, which remained in effect until 1966. In 1986, California voters added a new constitutional clause byreferendum:
English is the official language of the State of California.
— California Constitution, Art. 3, Sec. 6
Spanish remains widely spoken throughout the state, and many government forms, documents, and services are bilingual in English and Spanish. Although all official proceedings are to be conducted in English, the California courts system offers accommodations to Spanish speakers:
A person unable to understand English who is charged with a crime has a right to an interpreter throughout the proceedings.
— California Constitution, Art. 1. Sec. 14
Throughout the history of the Southwestern U.S., the controversial issue of language as part of cultural rights and bilingual state government representation has caused sociocultural friction between Anglophones and Hispanophones. The State of Arizona, like its neighbors in the Southwest, has had close linguistic and cultural ties with Mexico. The state, except for the 1853Gadsden Purchase, was part of theNew Mexico Territory until 1863, when the western half was made intoArizona Territory. The area of the former Gadsden Purchase was largely Spanish-speaking until the 1940s, although theTucson area had a higher ratio of Anglophones (including Mexican Americans who were fluent in English). The continuous arrival of Mexican settlers increased the number of Spanish speakers.

During the 1990s and 2000s, Miami emerged as a global city with a majority Hispanic bilingual population. Today, most of the residents of the Miami metropolitan area speak Spanish at home, and the influence of Spanish can even be seen in many features of thelocal dialect of English. Miami is considered the "capital of Latin US" for its many bilingual corporations, banks, and media outlets that cater to international business.

In addition, there are several other major cities in Florida with a sizable percentage of the population able to speak Spanish, most notablyTampa (18%) andOrlando (16.6%).Ybor City, a historic neighborhood near downtown Tampa, was founded and is populated chiefly by Spanish and Cuban immigrants. Most Latinos in Florida are of Cuban descent and live in metropolitan Miami, followed by those of Puerto Rican origin in Miami and Orlando, and Mexican origin in Tampa, Fort Myers and Naples.[55]
New Mexico is commonly thought to have Spanish as an official language alongside English because of its wide usage and legal promotion of Spanish in the state; however, the state has no official language. New Mexico's laws are promulgated in both Spanish and English. English is the state government's paper working language, but government business is often conducted in Spanish, particularly at the local level.[citation needed] Spanish has been spoken in New Mexico since the 16th century.[56] Spanish was formerly an official language of New Mexico until 1953 at latest.[57]
Because of its relative isolation from other Spanish-speaking areas over most of its 400-year existence, New Mexico Spanish, particularly the Spanish of northern New Mexico and Colorado has retained many elements of 16th- and 17th-century Spanish lost in other varieties and has developed its own vocabulary.[58] In addition, it contains many words fromNahuatl, the language that is still spoken by theNahua people in Mexico. New Mexican Spanish also contains loanwords from thePueblo languages of the upperRio Grande Valley, Mexican-Spanish words (mexicanismos), and borrowings from English.[58] Grammatical changes include the loss of the second-person plural verb form, changes in verb endings, particularly in thepreterite, and the partial merger of the second and third conjugations.[59]
In Texas, English is the state'sde facto official language and is used in government, although it lacksde jure status. However, the longstanding presence of Spanish Speaking Texans (see:Tejanos andMexican Americans), in addition to the ebb and flow of Spanish-speaking people across the border since theTexas Revolution, has resulted in large significance of Spanish as aminority language in Texas. Texas's counties close to the Mexican border are mostly Hispanic and so Spanish is commonly spoken in the region. TheTexas government, in Section 2054.116 of the Government Code, mandates providing bystate agencies of information on their websites in Spanish to assist residents who have limited English proficiency.[60]
Spanish has been spoken in the state ofKansas since at least the early 1900s, primarily because of several waves of immigration from Mexico. That began with refugees fleeing theMexican Revolution (c. 1910–1920).[61] There are now several towns in Kansas with significant Spanish-speaking populations:Liberal,Garden City, andDodge City all have Latino populations over 40%.[62][63][64] Recently, linguists working with theKansas Speaks Project have shown how high numbers of Spanish-speaking residents have influenced the dialect of English spoken in areas like Liberal and in other parts of southwest Kansas.[65]
There are manySpanish-language radio stations throughout Kansas, likeKYYS in the Kansas City area as well as various Spanish-language newspapers and television stations throughout the state.[66] Several towns in Kansas boast Spanish-Englishdual language immersion schools in which students are instructed in both languages for varying amounts of time. Examples includeHorace Mann Elementary inWichita, named after thefamous educational reformer, andBuffalo Jones Elementary inGarden City, named afterCharles "Buffalo" Jones, afrontiersman,bison preservationist, and cofounder of Garden City.
The Commonwealth of Puerto Rico recognizes Spanish and English as official languages, but Spanish is the dominant language and was proclaimed the first official language in 1978. The island was underSpanish control for 400 years; itssettlers were mainly Spanish speakers before Spain ceded Puerto Rico to the United States in 1898 following theSpanish-American War.
Because much of the US was once under Spanish, and later Mexican sovereignty, many places have Spanish names dating to these times. These include the names of several states and major cities. Some of these names preserve older features of Spanish orthography, such asSan Ysidro, which would beIsidro in modern Spanish. Later, many other names were created in the American period by non-Spanish speakers, often violating Spanish syntax. This includes names such asSierra Vista.
In 1917, theAmerican Association of Teachers of Spanish and Portuguese was founded, and the academic study of Spanish literature was helped by negative attitudes towardsGerman due to World War I.[67]
Spanish is currently the most widely taught language after English in American secondary schools and higher education.[68] More than 790,000 university students were enrolled in Spanish courses in the autumn of 2013, with Spanish the most widely taught foreign language in American colleges and universities. Some 50.6% of the over 1.5 million U.S. students enrolled in foreign-language courses took Spanish, followed byFrench (12.7%),American Sign Language (7%),German (5.5%),Italian (4.6%),Japanese (4.3%),Chinese (3.9%),Arabic (2.1%), andLatin (1.7%). These totals remain relatively small in relation to the total U.S. population.[69]
Spanish language radio is the largest non-English broadcasting media.[71] While foreign language broadcasting declined steadily, Spanish broadcasting grew steadily from the 1920s to the 1970s.
The 1930s were boom years.[72] The early success depended on the concentrated geographical audience in Texas and the Southwest.[73] American stations were close to Mexico, which enabled a steady circular flow of entertainers, executives and technicians and stimulated the creative initiatives of Hispanic radio executives, brokers, and advertisers. Ownership was increasingly concentrated in the 1960s and 1970s. The industry sponsored the now-defunct trade publicationSponsor from the late 1940s to 1968.[74] Spanish-language radio has influenced American and Latino discourse on key current affairs issues such as citizenship and immigration.[75]
There are 500 Spanish newspapers, 152 magazines, and 205 publishers in the United States.El Nuevo Herald (Miami) andLa Opinión (Los Angeles) are among the highest circulating American Spanish-language newspapers.[76]
There is a great diversity of accents of Spanish in the United States.[77] The influence of English onUS Spanish is very important. In many Latino[78] (also called Hispanic) youthsubcultures, it is common to mix Spanish and English to produceSpanglish, a term forcode-switching between English and Spanish, or for Spanish with heavy English influence.
TheAcademia Norteamericana de la Lengua Española (North American Academy of the Spanish Language) tracks the developments of the Spanish spoken in the United States[79] and the influences of English.[80][81]
Linguists distinguish the following varieties of the Spanish spoken in the United States:
Many Spanish speakers in the US speak it as aheritage language.Many of these heritage speakers aresemi-speakers, ortransitional bilinguals, which means they spoke Spanish in early childhood but largely switched to an English-speaking environment. They typically have a strong passive command of the language, but never fully acquired it. Other, fluent heritage speakers have not undergone such a total shift from Spanish to English in their immediate family.
Transitional bilinguals often produce errors which are rarely found among native Spanish speakers but which are common among second-language learners.Transitional bilinguals often face difficulties in Spanish classrooms since teaching materials designed for English monolinguals and those designed for fluent heritage speakers are both inadequate.[84][85]
Heritage speakers in general have a native or near-native phonology.[86][87][88]
Spanish in the US shows mixing anddialect leveling between different varieties of Spanish in large cities with Hispanics of different origins.[89][90] For example, Salvadorans in Houston show a shift towards lowered rates of /s/ reduction,[91] due to contact with the larger number of Mexican speakers and the low prestige of Salvadoran Spanish.
Los Angeles has its own vernacular Spanish variety, the result of dialect leveling between speakers of different, mainly central Mexican varieties. The children of Salvadoran parents who grow up in Los Angeles typically grow up speaking this variety.[83] Other cities may have their own vernacular Spanish varieties as well.[92]
Voseo, the use of thesecond person pronounvos instead of or alongside the more widespreadtú, is widespread among Honduran and Salvadoran immigrants to the US. The children of these immigrants tend to accommodate to more widespread use oftú, although at the same time they maintain occasional use ofvos as a symbol of Central American identity. Second-generation Salvadoran-Americans often engage in verbal voseo, using voseo-related verb forms alongsidetú due to linguistic insecurity in contact situations. On the other hand, third-generation Salvadoran-Americans have begun using pronominal voseo, withvos being used alongside the verb forms associated withtú.[93]
This articlemay containunverified orindiscriminate information inembedded lists. Please helpclean up the lists by removing items or incorporating them into the text of the article.(April 2024) |
Spanish in the US often has some phonological influence from English. For example, bilinguals who grew up in theMesilla Valley in southern New Mexico most often merge the two rhotic consonants/r/ and/ɾ/ as[ɾ]. The use of a trill is even less frequent in northern New Mexico, where contact with monolingual Mexican Spanish is lesser.[94]
[v] has been reported as an allophone of/b/ in Chicano Spanish in the Southwest, both when spelled⟨b⟩ and when spelled⟨v⟩. This is primarily due to English influence.[95][96][97]Although Mexican Spanish generally pronounces/x/ as a velar fricative, Chicano Spanish often realizes it as a glottal[h], like English's h sound. In addition,/d/ may occasionally be realized as a fricative in initial position.[96]
Thevowel system of Spanish speakers in the US may also be affected by English influence. For example,/u/ can befronted.[98][99]
Much of the variation in US Spanish pronunciation reflects the differences between otherSpanish dialects and varieties:
The vocabulary and grammar of US Spanish reflect English influence, accelerated change, and the Hispanic American roots of most US Spanish. One example of English influence is that the usage of Spanish words by American bilinguals shows a convergence ofsemantics between English and Spanishcognates. For example, the Spanish wordsatender ("to pay attention to") andéxito ("success") have acquired a similar semantic range in US Spanish to the English words "attend" and "exit." In some cases,loanwords from English turn existing Spanish words intohomonyms:coche has come to acquire the additional meaning of "coach" in the United States, it retains its older meaning of "car."[100]Other phenomena include:
American literature in Spanish dates back to 1610 when a Spanish explorerGaspar Pérez de Villagrá first published his epic poemHistory of New Mexico.[106] However, it was not until the late 20th century that Spanish,Spanglish, and bilingual poetry, plays, novels, and essays were readily available on the market through independent, trade, and commercial publishing houses and theaters. Cultural theorist Christopher González identifies Latina/o authors—such asOscar “Zeta” Acosta,Gloria Anzaldúa,Piri Thomas,Gilbert Hernandez,Sandra Cisneros, andJunot Díaz—as having written innovative works that created new audiences for Hispanic Literature in the United States.[107][108]
General:
{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)