Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Sowa language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Extinct language spoken in Vanuatu
This article includes alist of references,related reading, orexternal links,but its sources remain unclear because it lacksinline citations. Please helpimprove this article byintroducing more precise citations.(April 2024) (Learn how and when to remove this message)
Sowa
Native toVanuatu
RegionPentecost Island
Extinctc. 2000, with the death of Maurice Tabi
Language codes
ISO 639-3sww
Glottologsowa1244
ELPSowa
Sowa is classified as Critically Endangered by theUNESCOAtlas of the World's Languages in Danger.

Sowa was the original language of south-centralPentecost island inVanuatu. In the 20th century it was totally displaced byApma, a neighbouring language. Sowa was closely related toSke, another south Pentecost language.

Sowa was originally spoken on both western and eastern sides of Pentecost. The river atMelsisi formed the language's north-western boundary, and its range extended southwards to a creek near the village of Levizendam.

Following the depopulation of Pentecost that occurred after the introduction of European diseases, men from Sowa-speaking areas were married women from other parts of Pentecost, who were mostly Apma speakers. As a result, by the 1960s, Apma had totally replaced Sowa as the predominant local language. The last native Sowa speakers died around the year 2000.

Today, a few local people whose fathers or mothers were Sowa speakers still remember parts of the language, although none speak it fluently. A few local people compiled short written notes on Sowa in an attempt to ensure that the language was not lost. The only linguist to have studied Sowa while the language was still alive was David Walsh, who collected a vocabulary list in 1969. Chief Isaiah Tabi ofWaterfall village and Andrew Gray, a British schoolteacher atRanwadi College, have worked with speakers' children to try to reconstruct the basics of the language.

Some people in the former Sowa area see the language as a part of their cultural heritage and lament its loss. There is talk of reviving Sowa, although records are insufficient to allow a fully authentic restoration of the language.

Status as a language

[edit]

Sowa was closely related to neighbouringSke language. In his 1976 survey ofNew Hebrides Languages,Darrell Tryon classified Sowa as a separate language, calculating its cognacy with Ske at 77% (with 80% being the approximate threshold below which two forms are considered separate languages rather than mere dialects). However, in their 2001 survey, Lynch & Crowley did not recognise Sowa as a language, noting that Tryon's data suffered from significant margins of error.

Using an updated word list, Andrew Gray calculated the cognacy of Sowa and Ske at 82%. Sowa's status as a language is therefore borderline if considered on the basis of cognacy figures alone. However, local people perceive Sowa very much as a distinct language and not as a Ske dialect, and there are significant grammatical and phonological differences between Sowa and Ske.

Phonology

[edit]

Theconsonants of Sowa wereb,d,g,k,l,m,n,ng (as in English "singer"),p,r,s,t, bilabialv,w,z, and labiovelarbw,mw andpw. Sowa appears to have lackedh, although this letter occasionally appears in records of Sowa as a result of un-phonetic spelling and interference from other languages.

There were fewer restrictions on the distribution of consonants than inApma andRaga. However, it appears that consonants occurring at the end of an utterance were modified according to Apma-like rules, withb,v andw converted top,d devoiced tot,g devoiced tok, andr dropped to produce a long vowel. Clusters of consonants within syllables were not permitted.

Unlike in neighbouringSke, there was noprenasalization of consonants in Sowa.

In addition to the five standardvowels (a,e,i,o andu), Sowa appears to have had mid-high vowelsé (intermediate betweene andi) andó (intermediate betweeno andu), like inSke andSa languages.

Long vowels (aa,ee, etc.) occurred as a result of the dropping ofr at the ends of words, and are shown to have been distinct from short vowels byminimal pairs such asme "to be red" andmee (<mer) "to be black".

Grammar

[edit]

Because no linguist ever worked directly with a native Sowa speaker, the language's grammar is poorly known. However, some of the basics can be deduced from the phrases that are remembered.

Pronouns

[edit]

Personal pronouns were distinguished byperson andnumber. They were not distinguished bygender. Like inSke, there was no distinction betweendual andplural in independent pronouns, but separate dual forms of subject markers did exist (see below).

The basic pronouns in Sowa were:

singularplural
1st personexclusivenoukamwam
inclusiveéd
2nd personékkimi
3rd personninéé

Nouns

[edit]

Nouns in Sowa were generally not preceded byarticles.Plurality was indicated by placing the pronounnéé ("them") or a number after the noun.

Nouns could be eitherfree, ordirectly possessed. Directly possessed nouns were suffixed to indicate whom an item belonged to. For example:

dolok = my voice
dolom = your voice
dolon = his/her voice
dolon dasék = my mother's voice

Possession could also be indicated by the use ofpossessive classifiers, separate words that occur before or after the noun and take possessive suffixes. These classifiers were similar to those ofApma:

  • no- for general possessions (nok wokat, "my basket")
  • bile- for things that are cared for, such as crops and livestock (biled bó, "our pig")
  • a- for things to be eaten (an bwet, "his taro")
  • me- for things to be drunk (mem ré, "your water")

There was also anassociative construction, like that ofApma andSke, for possessions over which the possessor has no control (vénu naik, "my home island")

The possessive suffixes were as follows:

singularplural
1st personinclusive-(i)k-d
exclusive-mwam
2nd person-m-mi
3rd person-n(lengthened vowel)
Generic-gze

A verb could be transformed into a noun by the addition of anominalising suffix-an:

bwal = to fight (verb)
bwalan = a fight (noun)

Modifiers generally came after a noun:

vat = stone
vat alok = big stone
vat iru = two stones

Like in Apma,demonstratives came in three main forms:

ga = this one (near speaker)
gano = that one (near listener)
gazai = that one (away from both speaker and listener)

Verbs

[edit]

Verbs were preceded by markers providing information on the subject and thetense,aspect andmood of an action. Like in Ske, these may have been complicated and subject to some variation, but the following commonly occur:

PersonSubject marker -
imperfective (present tense)
Subject marker -
perfective (past tense)
Subject marker -
irrealis (future tense)
English
1st person singularmwini, imwidi"I"
2nd person singularkimwaki, tikidi"you" (singular)
3rd person singularmwa,mwe,mo,muade"he" / "she" / "it"
1st person plural (inclusive)tapa, tapan, tapat"we" (you and I)
1st person plural (exclusive)kapa, kapan, kapat"we" (others and I)
2nd person pluralkipa, pin, kipat"you" (plural)
3rd person pluralpa, pan, patava, an, avatdeva, den, devat"they"

Plural subject markers all took at least three forms: one ending with -n, one ending with -t, and one ending with a vowel. The -n forms appear to have been used where the following word began with alabial consonant such asb,m orv (pan ba "they go"), the -t forms where the following word began with acoronal consonant such asd orr (pat du "they stay"), and the vowel-ending forms with 'bound' verbs where the verb root began with a consonant cluster (palse "they see"). In first and second person plural forms, tense/aspect/mood may have been distinguished only through context and through accompanying words such asavé "it was..." anddevé "it will be...".

There is evidence for additional subject markers or verb-modifying particles used forprospective,hortative and/orhypothetical actions (tete va "let's go!") but these are poorly remembered.

Dual (two-person) forms incorporating a particlera also existed, as inSke, but are not well remembered.

Like in Ske, there was anecho subject marker (singularla, plurallapa):

an balapa los = They went to swim

Verb-initial consonant mutation occurred in a few common verbs such asba~va "go", but does not appear to have been as widespread as in Apma and Ske:

mwaba = it goes
ava = it went

Negative phrases began withatna ("absent"):

ni iko = I did it
atna ni iko = I didn't do it

In theimperative, verbs could occur on their own (unlike inApma andSke, in which they are always preceded by a subject marker). Verbs beginning with a pair of consonants acquired an extra vowel in this situation:

mwi lse = I see
Lese! = Look!

Transitive andintransitive verb forms were distinguished, like inApma andSke. Transitive forms were commonly followed with the suffix orinstrumental preposition:

mwi rós = I move
mwi rós né vat = I move the stone

Like neighbouring languages, Sowa made extensive use ofstative verbs for descriptive purposes.

Verbs in Sowa could be linked together inserial verb constructions.

Sample phrases

[edit]
EnglishSowa
Where are you going?Kimwa ba sawót?
I'm going to...Mwi ba...
Where have you come from?Ki mai sawót?
I've come from...Ni mai...
Where is it?Mudu sawót?
It's hereMudu igené
Come here!Mai igené!
Go away!Suk met!
What's your name?Sém né sinan?
My name is...Sék né...
Where are you from?Ék azó ze sawót?
I am from...Nou azó ze...
How much? / How many?Ivis?
onetuwal / izuwal
twoiru
threeizól
fourivét
fiveilim
Thank you(Ki mwa) baréw
It's just fineAwé ganek / Adwus ganék

References

[edit]
  • Gray, Andrew (2012).The Languages of Pentecost Island. Manples (BFOV).ISBN 978-0-9560985-4-2.
  • Lynch, John; Crowley, Terry (2001).Languages of Vanuatu: A New Survey and Bibliography. Pacific Linguistics.doi:10.15144/PL-517.
  • Tabi Vahka, Isaiah (2006).Tamzon Nan Dutmekan Lon Dolod Ne Sowa [First Book of Our Language which is Sowa].
  • Tryon, Darrell (1976).New Hebrides Languages: An Internal Classification. Pacific Linguistics.doi:10.15144/PL-C50.

External links

[edit]
Official languages
Indigenous
languages
(Southern
Oceanic

andPolynesian)
North
Vanuatu
Torres–Banks
Penama
Espiritu Santo
Central
Vanuatu
Epi
Malakula
South Vanuatu
Polynesian
North
Vanuatu
Torres–Banks
Maewo–Ambae–
North Pentecost
South Pentecost
Espiritu Santo
Nuclear
Southern
Oceanic
Central Vanuatu
South Vanuatu
Erromango
Tanna
Loyalties–
New Caledonia
Loyalty Islands
New Caledonian
Southern
Northern
  • * indicates proposed status
  • ? indicates classification dispute
  • † indicatesextinct status
Formosan
Malayo-Polynesian
Western
Philippine
Greater Barito*
Greater North Borneo*
Celebic
South Sulawesi
Central
Eastern
SHWNG
Oceanic
Western
Southern
  • * indicates proposed status
  • ? indicates classification dispute
  • † indicatesextinct status
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sowa_language&oldid=1319766257"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp