This article has multiple issues. Please helpimprove it or discuss these issues on thetalk page.(Learn how and when to remove these messages) (Learn how and when to remove this message)
|
| Sinhalese script සිංහල අක්ෂර මාලාව Siṁhala Akṣara Mālāwa | |
|---|---|
| Script type | |
Period | 8th century CE – present[1] |
| Direction | Left-to-right |
| Languages | Sinhalese,Pali,Sanskrit |
| Related scripts | |
Parent systems | |
| ISO 15924 | |
| ISO 15924 | Sinh(348), Sinhala |
| Unicode | |
Unicode alias | Sinhala |
| |
| This article containsphonetic transcriptions in theInternational Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. For the distinction between[ ],/ / and ⟨ ⟩, seeIPA § Brackets and transcription delimiters. | |
| Brahmic scripts |
|---|
| TheBrahmi script and its descendants |
TheSinhalese script (Sinhala:සිංහල අක්ෂර මාලාව,romanized: Siṁhala Akṣara Mālāwa), also known asSinhala script, is awriting system used by theSinhalese people and mostSri Lankans inSri Lanka and elsewhere to write theSinhalese language as well as theliturgical languagesPali andSanskrit.[3] The Sinhalese Akṣara Mālāva, one of theBrahmic scripts, is a descendant of theAncient IndianBrahmi script. It is thought to be derived fromGrantha script.[7][1][8]
The Sinhala script is aBrahmi derivate and was thought to have been imported from Northern India around the 3rd century BCE.[9] It developed in a complex manner, partly independently but also strongly influenced by South Indian scripts at various stages,[6] manifestly influenced by the earlyGrantha script.[3][1] Pottery from the 6th century BCE has been found inAnuradhapura with lithic Brahmi inscriptions written inPrakrit or Sinhala Prakrit. It has caused debate as to whether Ceylonese Brahmi influenced Brahmi in the Indian mainland.[10]
Medieval Sinhalese, which emerged around 750 AD, which is thought to be derived fromGrantha script.[1][8] Although, it has to be noted that between the Proto-Sinhalese and the Medieval Sinhalese that the found inscriptions are radically different, thus, it looks like a break.[1] However, according to the author Diringer a new script which has been derived from the Grantha script "was also later employed for official inscriptions".[1][11] Subsequently, Medieval (and modern) Sinhalese resemble the South Indian scripts.[6][12] The earliest surviving literature is from the 9th century CE, by this time around the script became more prevalent and was used in other contexts as well.[13] For instance, theBuddhist literature of theTheravada-Buddhists of Sri Lanka, written inPali, used Sinhala script.
Modern Sinhalese emerged in the 13th century and is marked by the composition of the grammar bookSidat Sangara.[1] In 1736, the Dutch were the first to print with Sinhalatype on the island. The resulting type followed the features of the native Sinhala script used on palm leaves. The type created by the Dutch was monolinear and geometric in fashion, with no separation between words in early documents. During the second half of the 19th century, during thecolonial period, a new style of Sinhala letterforms emerged in opposition to the monolinear and geometric form that used high contrast and had varied thicknesses. This high contrast type gradually replaced the monolinear type as the preferred style and continues to be used in the present day. The high contrast style is still preferred for text typesetting in printed newspapers, books, and magazines in Sri Lanka.[14]
Today, the alphabet is used by over16 million people to write Sinhala in very diverse contexts, such asnewspapers,TV commercials,government announcements,graffiti, andschoolbooks.
Sinhala is the main language written in this script, but rare instances of its use for writingSri Lanka Malay have been recorded.[15]

Sinhala script is anabugida written from left to right. It usesconsonants as the basic unit for word construction as each consonant has aninherent vowel (/a/), which can be changed with a different vowel stroke. To represent different sounds it is necessary to add vowel strokes, or diacritics calledපිලි (Pili), that can be used before, after, above, or below the base-consonant. Most of the Sinhala letters arecurlicues; straight lines are almost completely absent from the alphabet, and it does not have joining characters. This is because Sinhala used to be written ondried palm leaves, which would split along the veins on writing straight lines. This was undesirable, and therefore, the round shapes were preferred. Upper and lower cases do not exist in Sinhala.[14]
Sinhala letters are ordered into two sets. The core set of letters forms the pure Sinhala (Sinhala:ශුද්ධ සිංහල,romanized: śuddha siṃhala alphabet, which is a subset of the mixed Sinhala (Sinhala:මිශ්ර සිංහල,romanized: miśra siṃhala alphabet). The definition of the two sets is thus a historic one. The śuddha alphabet, also called the Eḷu alphabet (Sinhala:එළු හෝඩිය,romanized: Eḷu hōdiya), contains everything necessary to writeEḷu, or classical Sinhala, as described in the classical grammarSidatsan̆garā (1300 AD).[16] The śuddha alphabet is also a good representation of the phoneme inventory of present-day colloquial Sinhala;[16] all native sounds of the Modern Sinhala can be represented byśuddha. Theśuddha also includes the letters and diacritics for theretroflex consonants⟨ḷ⟩ and⟨ṇ⟩, which are not phonemic in modern Sinhala but are needed for the representation of Eḷu. However, words which historically contained these two phonemes are still often written with these letters, despite changes in pronunciation.
Themiśra siṃhala alphabet includes letters forMiddle Indicaspirate,retroflex andsibilant consonants which are not found in modern Sinhala, but are used in the transcription of are used for transcribingloanwords from Sanskrit (tatsama), Pali orEnglish. Although modern Sinhala sounds are not aspirated, aspiration is marked in the sound where it was historically present, to highlight the differences in modern spelling. The use ofmiśra siṃhala letters is mainly a question of prestige. From a purely phonemic point of view, their sounds can all be represented byśuddha letters.[16]
Although most phonemes of Sinhala can be represented by aśuddha letter or by amiśra letter, normally only one of them is considered correct. Additionally, theśuddha set itself contains both⟨ḷ⟩ and⟨l⟩, as well as⟨ṇ⟩ and⟨n⟩, and neither pair is distinctive in Modern sinhala. This one-to-many mapping of phonemes onto graphemes is a frequent source of misspellings.[17]
While a phoneme can be represented by more than one grapheme, each grapheme can be pronounced in only one way, with the exceptions of the inherent vowel sound, which can be either[a] (stressed) or[ə] (unstressed), and "ව" where the consonant is either[v] or[w] depending on the word. This means that the actualpronunciation of a word is almost always clear from its spelling. Stress is almost always predictable; only words with[v] or[w] (which are both allophones of "ව"), and a very few other words need to be learnt individually.
Theśuddha alphabet includes eightplosives, twofricatives, twoaffricates, twonasals, twoliquids and twoglides. As in otherBrahmic scripts, each consonant carries aninherent vowel, which in Sinhala is/a/.
| Unvoiced | Voiced | Nasal | Approximant | Sibilant | Fricative | Other | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Inaspirate | Aspirated | Inaspirate | Aspirate | ||||||
| velar | ක ka IPA:[ka] śuddha | ඛ kha IPA:[ka] miśra | ග ga IPA:[ga] śuddha | ඝ gha IPA:[ga] miśra | ඞ ṅa IPA:[ŋa] miśra | හ ha IPA:[ɦa] śuddha | |||
| palatal | ච ca IPA:[tʃa] śuddha[note 2] | ඡ cha IPA:[tʃa] miśra | ජ ja IPA:[dʒa] śuddha | ඣ jha IPA:[dʒa] miśra | ඤ ñ IPA:[ɲa] miśra | ය ya IPA:[ja] śuddha | ශ śa IPA:[ʃa] miśra | ඥ jña IPA:[d͡ʒɲa] miśra | |
| retroflex | ට ṭa IPA:[ʈa] śuddha | ඨ ṭha IPA:[ʈa] miśra | ඩ ḍa IPA:[ɖa] śuddha | ඪ ḍha IPA:[ɖa] miśra | ණ ṇa IPA:[ɳa] śuddha[note 3] | ර ra IPA:[ra] śuddha | ෂ ṣa IPA:[ʃa] miśra | ළ ḷa IPA:[ɭa] śuddha[note 3] | |
| dental | ත ta IPA:[ta] śuddha | ථ tha IPA:[ta] miśra | ද da IPA:[da] śuddha | ධ dha IPA:[da] miśra | න na IPA:[na] śuddha | ල la IPA:[la] śuddha | ස sa IPA:[sa] śuddha | ||
| labial | ප pa IPA:[pa] śuddha | ඵ pha IPA:[pa] miśra | බ ba IPA:[ba] śuddha | භ bha IPA:[ba] miśra | ම ma IPA:[ma] śuddha | ව va/wa IPA:[ʋa] śuddha | ෆ fa IPA:[f] miśra | ||
Theprenasalized consonants resemble their plain counterparts.⟨ඹ⟩,m̆ba is made up of the left half of⟨ම⟩ma and the right half of⟨බ⟩ba, while the other three are just like the grapheme for the plosive with a little stroke added.[19] Vowel diacritics attach to a prenasalised consonant in the same way as they would to the corresponding plain plosives.
ඟ n̆ga IPA:[ᵑɡa] śuddha | ඦ n̆ja IPA:[ⁿd͡ʒa] miśra [note 2] | ඬ n̆ḍa IPA:[ᶯɖa] śuddha | ඳ n̆da IPA:[ⁿd̪a] śuddha | ඹ m̆ba IPA:[ᵐba] śuddha |

Certain combinations of letters are written withligatures. Some graphical conventions include a⟨ර⟩ra following a consonant represented by and inverted arch⟨◌්ර⟩ (rakāransaya), a⟨ර⟩r preceding a consonant by a loop above⟨ර්◌⟩ (rēpaya), and a⟨ය⟩,ya following a consonant as a half of aya⟨්ය⟩ on the right (yansaya).[21] Some very frequent combinations can be written in one stroke, like⟨ද්ධ⟩,ddha,⟨ක්ව⟩,kwa or⟨ක්ෂ⟩,kś.[22][23][24]
Touching letters were used in ancient scriptures but are not used in modern Sinhala. Vowels may be attached to any of the ligatures formed, attaching to the rightmost part of the glyph except for vowels that use thekombuva, where thekombuva is written before the ligature or cluster and the remainder of the vowel, if any, is attached to the rightmost part.
ක්ය ක්ය IPA:/kja/ yansaya | ක්යො ක්යො IPA:/kjo/ yansaya | ග්ය ග්ය IPA:/ɡja/ yansaya | ක්ර ක්ර IPA:/kra/ rakāransaya | ග්ර ග්ර IPA:/ɡra/ rakāransaya | ක්ය්ර ක්ය්ර IPA:/kjra/ yansaya + rakāransaya |
ග්ය්ර ග්ය්ර IPA:/ɡjra/ yansaya + rakāransaya | ර්ක ර්ක IPA:/rka/ rēpaya | ර්ග ර්ග IPA:/rɡa/ rēpaya | ර්ක්ය ර්ක්ය IPA:/rkja/ rēpaya + yansaya | ර්ග්ය ර්ග්ය IPA:/rɡja/ rēpaya + yansaya | |
ක්ව ක්ව IPA:/kwa/ conjunct | ක්ෂ ක්ෂ IPA:/kʃa/ conjunct | ග්ධ ග්ධ IPA:/ɡdᵊa/ conjunct | ට්ඨ ට්ඨ IPA:/ʈʈᵊa/ conjunct | ත්ථ ත්ථ IPA:/t̪t̪ᵊa/ conjunct | ත්ව ත්ව IPA:/t̪wa/ conjunct |
ද්ධ ද්ධ IPA:/d̪d̪ᵊa/ conjunct | ද්ව ද්ව IPA:/d̪wa/ conjunct | න්ද න්ද IPA:/nd̪a/ conjunct | න්ධ න්ධ IPA:/nd̪ᵊa/ conjunct | ම්ම ම්ම IPA:/mma/ touching |

Each vowel has two forms, an independent and adiacritic or vowel stroke (Sinhala:පිලි,romanized: pili). The independent form is used when a vowel occurs at the beginning of a word. The diacritic is used when a vowel follows a consonant.
While most diacritics are regular,⟨ ු⟩,u and⟨ ූ⟩ū take on a different shape when attached to a⟨ක⟩,ka,⟨ග⟩,ga,⟨ඟ⟩,n̆ga,⟨ත⟩,ta,⟨භ⟩,bha, or⟨ශ⟩,śa. E.g.:⟨කු⟩,ku,⟨කූ⟩,kū.
The inherent vowel of a letter can be removed by ahal kirīma (◌්), which has two shapes depending on which consonant it attaches to.
Combinations of ර(r) or ළ(ḷ) with⟨u⟩ have idiosyncratic shapes, viz රු (ru), රූ (rū), ළු (ḷu) and ළූ (ḷū).[25] The diacritic used for රු (ru) and රූ (rū) is what is normally used for the⟨æ⟩, and therefore there are idiosyncratic forms forræ andrǣ, viz රැ and රෑ.
There are six long and six shortśuddha vowels.
අ◌ a IPA:[a],[ə] | ඇැ æ IPA:[æ] | ඉි i IPA:[i] | උු u IPA:[u] | එෙ e IPA:[e] | ඔො o IPA:[o] | ◌◌් hal kirīma [note 4] |
ක ka IPA:[ka],[kə] | කැ kæ IPA:[kæ] | කි ki IPA:[ki] | කු ku IPA:[ku] | කෙ ke IPA:[ke] | කො ko IPA:[ko] | ක් k IPA:[k] |
බ ba IPA:[ba],[bə] | බැ bæ IPA:[bæ] | බි bi IPA:[bi] | බු bu IPA:[bu] | බෙ be IPA:[be] | බො bo IPA:[bo] | බ් b IPA:[b] |
ආා ā IPA:[aː] | ඈෑ ǣ IPA:[æː] | ඊී ī IPA:[iː] | ඌූ ū IPA:[uː] | ඒේ ē IPA:[eː] | ඕෝ ō IPA:[oː] |
කා kā IPA:[kaː] | කෑ kǣ IPA:[kæː] | කී kī IPA:[kiː] | කූ kū IPA:[kuː] | කේ kē IPA:[keː] | කෝ kō IPA:[koː] |
බා bā IPA:[baː] | බෑ bǣ IPA:[bæː] | බී bī IPA:[biː] | බූ bū IPA:[buː] | බේ bē IPA:[beː] | බෝ bō IPA:[boː] |
There are six additional vowel and syllabic consonants in themiśra alphabet. The twodiphthongs are quite common, while the vocalic ṛ is much rarer, and ḷ is all but obsolete. The latter two are almost exclusively found in loanwords from Sanskrit.[23]
Themiśra⟨ṛ⟩ can also be written withśuddha⟨r⟩+⟨u⟩ or⟨u⟩+⟨r⟩, which corresponds to the actualpronunciation. Themiśra syllabic ḷ can be replaced byśuddha⟨l⟩+⟨i⟩.[26] Miśra⟨au⟩ is rendered asśuddha⟨awu⟩,miśra⟨ai⟩ asśuddha⟨ayi⟩.
ඍෘ r̥ IPA:[ru] | ඎෲ r̥̄ IPA:[ruː] | ඓෛ ai IPA:[aj] | ඖෞ au IPA:[au] | ඏෟ l̥ IPA:[li] | ඐෳ l̥̄ IPA:[liː] |
කෘ kru IPA:[kru] | කෲ krū IPA:[kruː] | කෛ kai IPA:[kaj] | කෞ kau IPA:[kau] | කෟ kl̥ IPA:[kli] | කෳ kl̥̄ IPA:[kliː] |
Theanusvara (often calledbinduva 'zero') is represented by one small circle⟨◌ං⟩,[27] and thevisarga (technically part of themiśra alphabet) by two⟨◌ඃ⟩.
The Sinhalaśuddha graphemes are named in a uniform way adding-yanna to the sound produced by the letter, including vocalic diacritics.[27][28] The name for the letter අ is thusayanna, for the letter ආāyanna, for the letter කkayanna, for the letter කාkāyanna, for the letter කෙkeyanna and so forth. For letters withhal kirīma, anepenthetica is added for easier pronunciation: the name for the letter ක් isakyanna. Another naming convention is to useal- before a letter with suppressed vowel, thusalkayanna.
Since the extramiśra letters are phonetically not distinguishable from theśuddha letters, proceeding in the same way would lead to confusion. Names ofmiśra letters are normally made up of the names of twośuddha letters pronounced as one word. The first one indicates the sound, the second one the shape. For example, the aspirated ඛ (kh) is calledbayanu kayanna.kayanna indicates the sound, whilebayanu indicates the shape: ඛ (kh) is similar in shape to බ (b) (bayunu = like bayanna). Another method is to qualify themiśra aspirates bymahāprāna (ඛ:mahāprāna kayanna) and themiśra retroflexes bymūrdhaja (ළ:mūrdhaja layanna).
Sinhala had its numerals (Sinhala illakkam), which were used from prior to the fall ofKandyan Kingdom in 1815. They can be seen primarily in Royal documents and artefacts. Sinhala Illakkam did not have a zero, but did have signs for 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 1000.
This system has been replaced by theHindu–Arabic numeral system.[29][30]
𑇡 1 | 𑇢 2 | 𑇣 3 | 𑇤 4 | 𑇥 5 | 𑇦 6 | 𑇧 7 | 𑇨 8 | 𑇩 9 | 𑇪 10 |
𑇫 20 | 𑇬 30 | 𑇭 40 | 𑇮 50 | 𑇯 60 | 𑇰 70 | 𑇱 80 | 𑇲 90 | 𑇳 100 | 𑇴 1000 |
Prior to the fall of Kandyan Kingdom all calculations were carried out usingSinhala lith illakkam. After that event, Sinhala lith illakkam became known as or Sinhala astrological number and were primarily used for writing horoscopes. The tradition of writing degrees and minutes of zodiac signs in lith numbers continued into the 20th century. Unlike the Sinhala illakkam, Sinhala lith illakkam included a 0.
෦ 0 | ෧ 1 | ෨ 2 | ෩ 3 | ෪ 4 | ෫ 5 | ෬ 6 | ෭ 7 | ෮ 8 | ෯ 9 |
෴ kunddaliya |
Neither theSinhala numerals nor the Sinhala punctuation markkunddaliya is in general use today, but some use it in social media, Internet messaging and blogs. The kunddaliya was formerly used as a full stop.[31]
Sinhalatransliteration (Sinhala: රෝම අකුරින් ලිවීමrōma akurin liwīma, literally "Roman letter writing") can be done in analogy toDevanāgarī transliteration.
Layman's transliterations in Sri Lanka normally follow neither of these. Vowels are transliterated according to English spelling equivalences, which can yield a variety of spellings for a number of phonemes./iː/ for instance can be⟨ee⟩,⟨e⟩,⟨ea⟩,⟨i⟩, etc.A transliteration pattern peculiar to Sinhala, and facilitated by the absence of phonemic aspirates, is the use of⟨th⟩ for thevoiceless dental plosive, and the use of⟨t⟩ for thevoiceless retroflex plosive.This is presumably because the retroflex plosive/ʈ/ is perceived the same as the Englishalveolar plosive/t/, and the Sinhala dental plosive/t̪/ is equated with the Englishvoiceless dental fricative/θ/.[32] Dental and retroflex voiced plosives are always rendered as⟨d⟩, though, presumably because⟨dh⟩ is not found as a representation of/ð/ in English orthography.
Many of the oldest Pali manuscript are written in the Sinhala script. The first instance of the PaliTripitaka being written down sometime from 29 to 17 BCE occurred in Sri Lanka.[33][34] At the time, these would have been written in what was still Brahmi script but adapted to palm leaves. Successive copies of Buddhist texts follow the evolution of that version of Brahmi on the island, leading to modern Sinhala.
Many of themiśra consonants are used to represent Pali phonemes that have no Sinhala counterpart, particularly the aspirated consonants. On the other hand, not allśuddha set consonants are used; the prenasalised consonants have no counterpart in Pali phonology, and so are not used. Consonant sequences may be combined in ligatures the same way as in Sinhala.
The vowels are a subset of those for writing Sinhala, comprising long and shorta,i, andu, shorte and shorto.
Theniggahīta is represented with the sign ං.
As an example, below is the first verse from the PaliDhammapada in Sinhala script, along with the corresponding romanization.[35]
මනොපුබ්බඞ්ගමා
Manopubbaṅgamā
ධම්මා,
dhammā,
මනොසෙට්ඨා
manoseṭṭhā
මනොමයා;
manomayā;
මනොපුබ්බඞ්ගමා ධම්මා, මනොසෙට්ඨා මනොමයා;
Manopubbaṅgamā dhammā, manoseṭṭhā manomayā;
මනසා
manasā
චෙ
ce
පදුට්ඨෙන,
paduṭṭhena
භාසති
bhāsati
වා
vā
කරොති
karoti
වා;
vā;
මනසා චෙ පදුට්ඨෙන, භාසති වා කරොති වා;
manasā ce paduṭṭhena bhāsati vā karoti vā;
තතො
tato
නං
naṁ
දුක්ඛමන්වෙති,
dukkhamanveti
චක්කංව
cakkaṁva
වහතො
vahato
පදං.
padaṁ.
තතො නං දුක්ඛමන්වෙති, චක්කංව වහතො පදං.
tato naṁ dukkhamanveti cakkaṁva vahato padaṁ.
— Yamaka-vaggo 1
Sinhala is one of theBrahmic scripts, and thus shares many similarities with other members of the family, such asGrantha,Kannada,Malayalam,Telugu,Tamil script andDevanāgarī. As a general example,/a/ is the inherent vowel in all these scripts (except Devanagari, where it is /ə/).[3] Other similarities include the diacritic for⟨ai⟩, which resembles a doubled⟨e⟩ in all scripts and the diacritic for⟨au⟩ which is composed of preceding⟨e⟩ and following⟨ḷ⟩.
Likewise, the combination of the diacritics for⟨e⟩ and⟨ā⟩ yields⟨o⟩ in all these scripts.
| Script | e | ai | au | ā | o |
|---|---|---|---|---|---|
| Sinhala | එෙ | ඓෛ | ඖෞ | ආා | ඔො |
| Tamil Grantha | 𑌏𑍇 | 𑌐𑍈 | 𑌔𑍌 | 𑌆𑌾 | 𑌓𑍋 |
| Malayalam | എെ | ഐൈ | ഔൗ | ആാ | ഒൊ |
| Tamil | எ◌ெ | ஐ◌ை◌ | ஔ◌ௌ | ஆ◌ா | ஒொ |
| Bengali | এে | ঐৈ | ঔৌ | আা | ওো |
| Odia | ଏ◌େ | ଐୈ | ଔ◌ୌ | ଆ◌ା | ଓୋ |
| Dēvanāgarī | ए◌े | ऐ◌ै | औ◌ौ | आ◌ा | ओ◌ो |
Sinhala alphabet differs from other Indo-Aryan alphabets in that it contains a pair of vowel sounds (U+0DD0 and U+0DD1 in the proposed Unicode Standard) that are unique to it. These are the two vowel sounds that are similar to the two vowel sounds that occur at the beginning of the English wordsat (ඇ) andant (ඈ).[36]

Generally speaking, Sinhala support is less developed than support for Devanāgarī, for instance. A recurring problem is the rendering of diacritics which precede the consonant and diacritic signs which come in different shapes, like the one for⟨u⟩.
Sinhala support did not come built in withMicrosoftWindows XP, unlikeTamil andHindi, but was supported by third-party means such as Keyman bySIL International. Thereafter, all versions ofWindows Vista and above, includingWindows 10 come with Sinhala support by default, and do not require externalfonts to be installed to read Sinhala script.Nirmala UI is the default Sinhala font in Windows 10. The latest versions of Windows 10 have added support forSinhala Archaic Numbers that were not supported by default in previous versions.
FormacOS,Apple Inc. has provided Sinhala font support for versions of macOS that are Catalina and above throughUnicode integration. Keyboard support is available by third-party means such asHelakuru andKeyman. InMac OS X, Sinhala font and keyboard support were provided byNickshanks andXenotypetech.
ForLinux, theIBus, andSCIM input methods allow the use Sinhala script in applications with support for a number of key maps and techniques such as traditional, phonetic and assisted techniques.[37] In addition, newer versions of theAndroid mobile operating system also support both rendering and input of Sinhala script by default and applications likeHelakuru serve as dedicated keyboard integrators.
Sinhala script was added to theUnicode Standard in September 1999 with the release of version 3.0.This character allocation has been adopted in Sri Lanka as theStandard SLS1134.
The main Unicode block for Sinhala is U+0D80–U+0DFF. Another block,Sinhala Archaic Numbers, was added to Unicode in version 7.0.0 in June 2014. Its range is U+111E0–U+111FF.
| Sinhala[1][2] Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
| U+0D8x | ඁ | ං | ඃ | අ | ආ | ඇ | ඈ | ඉ | ඊ | උ | ඌ | ඍ | ඎ | ඏ | ||
| U+0D9x | ඐ | එ | ඒ | ඓ | ඔ | ඕ | ඖ | ක | ඛ | ග | ඝ | ඞ | ඟ | |||
| U+0DAx | ච | ඡ | ජ | ඣ | ඤ | ඥ | ඦ | ට | ඨ | ඩ | ඪ | ණ | ඬ | ත | ථ | ද |
| U+0DBx | ධ | න | ඳ | ප | ඵ | බ | භ | ම | ඹ | ය | ර | ල | ||||
| U+0DCx | ව | ශ | ෂ | ස | හ | ළ | ෆ | ් | ා | |||||||
| U+0DDx | ැ | ෑ | ි | ී | ු | ූ | ෘ | ෙ | ේ | ෛ | ො | ෝ | ෞ | ෟ | ||
| U+0DEx | ෦ | ෧ | ෨ | ෩ | ෪ | ෫ | ෬ | ෭ | ෮ | ෯ | ||||||
| U+0DFx | ෲ | ෳ | ෴ | |||||||||||||
| Notes | ||||||||||||||||
| Sinhala Archaic Numbers[1][2] Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
| U+111Ex | 𑇡 | 𑇢 | 𑇣 | 𑇤 | 𑇥 | 𑇦 | 𑇧 | 𑇨 | 𑇩 | 𑇪 | 𑇫 | 𑇬 | 𑇭 | 𑇮 | 𑇯 | |
| U+111Fx | 𑇰 | 𑇱 | 𑇲 | 𑇳 | 𑇴 | |||||||||||
| Notes | ||||||||||||||||
{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)