This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Sichuanese dialects" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR(March 2020) (Learn how and when to remove this message) |
| Sichuanese | |
|---|---|
| Szechwanese Ssuchuanese | |
| 四川话 | |
| Pronunciation | Chengdu[sz˨˩˧tsʰwan˦˥xwa˨˩˧]Chongqing[sz˨˩˦tsʰwan˥xwa˨˩˦] |
| Native to | China |
| Region | Sichuan,Chongqing and their neighboring provinces |
| Ethnicity | Sichuanese people |
| Dialects | |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | (a proposal to use scm was rejected in 2018[1]) |
| Glottolog | None |
Sichuanese in Greater China | |
| This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. | |
Sichuanese,[note 1] also calledSichuanese Mandarin,[note 2] is a branch ofSouthwestern Mandarin spoken mainly inSichuan andChongqing, which was part of Sichuan Province from 1954 until 1997, and the adjacent regions of their neighboring provinces, such asHubei,Guizhou,Yunnan,Hunan andShaanxi. Although "Sichuanese" is often synonymous with theChengdu-Chongqing dialect, there is still a great amount of diversity among the Sichuanese dialects, some of which aremutually unintelligible with each other. In addition, because Sichuanese is thelingua franca in Sichuan, Chongqing and part ofTibet, it is also used by manyTibetan,Yi,Qiang and other ethnic minority groups as a second language.[2][3][4]
Sichuanese is more similar toStandard Chinese than southeastern Chinese varieties but is still quite divergent in phonology, vocabulary, and even grammar.[2] TheMinjiang dialect is especially difficult for speakers of other Mandarin dialects to understand.[5][6][7][8] Sichuanese can be further divided into a number of dialects:Chengdu–Chongqing,Minjiang,Renshou–Fushun, andYa'an–Shimian. The dialect ofChengdu, the capital of Sichuan province and an important central city, is the most representative dialect of Southwestern Mandarin and is used widely inSichuan opera and other art forms of the region.
Modern Sichuanese evolved due to a great wave of immigration during theMing dynasty (1368–1644): many immigrants, mainly from Hunan, Hubei,Jiangxi andGuangdong, flooded into Sichuan bringing their languages with them.[9] The influence of Sichuanese has resulted in adistinct form of Standard Chinese that is often confused with "real" Sichuanese. Sichuanese, spoken by about 120 million people, would rank tenth amonglanguages by number of speakers (just behindJapanese) if counted as a separate language.
Sichuanese is mainly spoken in and around theSichuan Basin, which includes almost all of Sichuan Province and Chongqing Municipality except for someTibetan andYi inhabited areas. It is also spoken in the border regions of Sichuan's neighboring provinces: northern Yunnan and Guizhou, southern Shaanxi and western Hubei.
However, it is possible to divide Sichuanese into four sub-dialects according to the preservation or distribution of the Middle Chinesechecked tone: theMinjiang dialect (岷江小片), which preserves the checked tone; theChengdu-Chongqing dialect (成渝片), in which the checked tone has merged into the light level tone; theRenshou-Fushun dialect (仁富小片), which merges the checked tone into the departing tone; and theYa'an–Shimian dialect (雅棉小片), in which the checked tone is merged into the dark level tone.[2][10]
The Minjiang, Ya'an–Shimian and Renshou–Fushun dialects are spoken mainly in South and West Sichuan, regions in which the inhabitants have significantly more indigenous Sichuanese descent than those of North and East Sichuan. Thus, these dialects are often referred as Old Sichuanese, as the preserve many characteristics ofBashu,[which?] the extinct language formerly spoken by the first Sichuanese Han Chinese people. TheChengdu-Chongqing dialect, named after the two largest cities in greater Sichuan, are spoken in a contiguous area mainly in North and East Sichuan. It is often referred as New Sichuanese because it exhibits fewer characteristics of the Bashu language.[11]

| Name | Characteristics | Spoken areas |
|---|---|---|
| Chengdu–Chongqing dialect | entering tone distributed into light level tone | North and East Sichuan, the northeastern part ofChengdu Plain, several cities or counties in southwestern Sichuan (Panzhihua,Dechang,Yanyuan,Huili andNingnan), Southern Shaanxi and Western Hubei |
| Minjiang dialect | entering tone preserved | 44 cities or counties inMinjiang River valley or along theYangtze River in South and West Sichuan,Xichang,Xichong,Yanting,Shehong, northern Yunnan and northern Guizhou |
| Renshou–Fushun dialect | entering tone distributed into departing tone | 8 cities or counties inTuo River valley (Renshou,Jingyan,Weiyuan,Zigong,Rongxian,Fushun,Neijiang andLongchang),Junlian andMianning |
| Ya'an–Shimian dialect | entering tone distributed into dark level tone | Ya'an (prefecture-level city) in West Sichuan |
This sectionneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources in this section. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Sichuanese dialects" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR(October 2023) (Learn how and when to remove this message) |
Like many of the southern provinces in China, Sichuan was fullysinicized by the end of theTang dynasty.[12] The modern variety of Chinese spoken in the region formed relatively recently.[12] In the thirteenth century, the population of Sichuan dropped precipitously, suspected to be due in part to a series of plagues andMongol invasions.[12] The population did not recover until it was replenished by subsequent migrations fromHubei, as well asXiang,Gan andHakka-speakers in the following centuries. These varieties largely supplanted the earlier varieties of Chinese in Sichuan,[12] known asBa–Shu Chinese or Old Sichuanese. LikeMin Chinese, Ba-Shu Chinese was different from theMiddle Chinese of the Sui, Tang and Song dynasties, but instead a divergent dialect group independently descended from theOld Chinese of the Han dynasty,[citation needed] which formed asubstratum that influenced the formation of the modern dialect group and helps to explain the distinctiveness of Modern Sichuanese within the Mandarindialect continuum.[citation needed]
This articleshould specify the language of its non-English content using{{lang}} or{{langx}},{{transliteration}} for transliterated languages, and{{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriateISO 639 code. Wikipedia'smultilingual support templates may also be used.See why.(October 2023) |
There are fivephonemic tones in Sichuanese: dark level tone, light level tone, rising tone, departing tone andentering tone (or checked tone). In some regions the checked tone of Sichuanese has been merged into another tone, which is very different from standard Mandarin, whose checked tone has been merged irregularly into the other four tones. According toPhonology of Sichuan dialect (四川方言音系), among all the 150 Sichuanese-speaking cities and counties, 48 keep the checked tone while the other 102 have only four tones.[13] Particularly, in some sub-dialects of the Minjiang dialect (such as the Yingjing dialect), the departing tone has developed into two different tones: a colloquial tone (which is similar to the second tone as a characteristic of Ba-Shu:平声似去) and a literary tone (which is the same as theChengdu dialect).[14]
The tone contours of the Sichuanese dialects are highly and quite different from those of Beijing Mandarin. In Sichuanese, the first tone (dark level tone) is a high level tone (like Beijing), the second tone (light level tone) is a low falling tone (the mirror image of Beijing), the third tone (rising tone) is a high falling tone and the fourth tone (departing tone) is a low or mid rising tone (interchanged compared to Beijing) and the fifth tone (entering tone) is mid or high if it's not merged, as shown in the chart below.[13]
| Sub-dialects | 1st tone | 2nd tone | 3rd tone | 4th tone | 5th tone |
|---|---|---|---|---|---|
| Chengdu | ˥ 55 ˦˥ 45[15] | ˨˩ 21 | ˥˧ 53 | ˨˩˧ 213 | merged into the 2nd˨˩ |
| Chongqing | ˥ 55 | ˨˩ 21 | ˦˨ 42 | ˨˩˦ 214 | merged into the 2nd˨˩ |
| Leshan | ˥ 55 | ˨˩ 21 | ˥˨ 52 | ˨˨˦ 224 | ˧ 3 (checked) |
| Yingjing | ˥ 45 | ˩˨˩ 121 | ˥˧ 53 | ˩ 11(colloquial) ˨˩˧ 213(literary) | ˧ 33 |
| Luzhou | ˥ 55 | ˨˩ 21 | ˦˨ 42 | ˩˧ 13 | ˧ 33 |
| Ya'an | ˥ 55 | ˨˩ 21 | ˦˨ 42 | ˩˦ 14 | merged into the 1st˥ |
| Zigong | ˥ 55 | ˧˩ 31 | ˥˧ 53 | ˨˦ 24 | merged into the 4th˨˦ |
In the areas which keep the entering tone, the five tones of Sichuanese are nearly identical to the values of 5 of the 6 tones of the indigenousSouthern Qiang language.
Initials (or syllable onsets) are initial consonants of possible syllables. There are 21 initials in the Chengdu dialect of Sichuanese (academically referred as Standard Sichuanese). Four Sichuanese initial consonants do not exist in Beijing:[z],[v],[ŋ] and[nʲ]. On the other hand, five initials in Beijing do not exist in Sichuanese:[tʂ],[tʂʰ],[ʂ],[ʐ] and[l].
The following is the initial consonant inventory of Sichuanese, transcribed in theInternational Phonetic Alphabet, and under every IPA symbol in the inventory below there is the transcription of that sound inSichuanese Pinyin and aChinese character using that initial:[13]
| Labial | Coronal | Alveolo-palatal | Velar | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Plosive | plain | /p/ b 贝 | /t/ d 得 | /k/ g 古 | |
| aspirated | /pʰ/ p 配 | /tʰ/ t 套 | /kʰ/ k 可 | ||
| Affricate | plain | /ts/ z 早 | /tɕ/ j 价 | ||
| aspirated | /tsʰ/ c 草 | /tɕʰ/ q 巧 | |||
| Nasal | /m/ m 没 | /n/ n 路 | /ɲ/ ȵ 你 | /ŋ/ ng 我 | |
| Fricative | Voiceless | /f/ f 发 | /s/ s 是 | /ɕ/ x 小 | /x/ h 好 |
| Voiced | /v/ v 五 | /z/ r 如 | |||
| Zero | ∅ 儿 | ||||
A final, the remainder of syllable after the initial, consists of an optional medialglide, avowel and an optional final consonants. There are 36 finals in the Chengdu dialect of Sichuanese. Four Sichuanese finals do not exist in Beijing:[ɛ],[iai],[uɛ], and[yo]. On the other hand, three Beijing finals do not exist in Sichuanese:[ɤ],[iŋ], and[əŋ].
The following is the inventory of Sichuanese finals, transcribed in theInternational Phonetic Alphabet, and under every IPA symbol in the inventory below there is the standard orthography of that sound in Sichuanese Pinyin and a Chinese character using that final:[13]
| -Ø | -i or -u | nasal finals | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ø- | /z̩/ i 日 | /ɚ/ er 二 | /a/ a 大 | /o/ o 我 | /ɛ/ e 黑 | /ai/ ai 街 | /ei/ ei 批 | /au/ ao 包 | /əu/ ou 走 | /an/ an 烦[16] | /ən/ en 樱 | /aŋ/ ang 帮 | /oŋ/ ong 亩 |
| i- | /i/ i 一 | /ia/ ia 牙 | /iɛ/ ie 叶 | /iai/ iai 介 | /iau/ iao 标 | /iəu/ iu 九 | /ian/ ian 变[16] | /in/ in 兵 | /iaŋ/ iang 量 | ||||
| u- | /u/ u 五 | /ua/ ua 瓜 | /uɛ/ ue 国 | /uai/ uai 乖 | /uei/ ui 类 | /uan/ uan 段[16] | /uən/ un 春 | /uaŋ/ uang 光 | |||||
| y- | /y/ ü 鱼 | /yo/ üo 药 | /ye/ üe 绝 | /yan/ üan 鲜[16] | /yn/ ün 泳 | /yoŋ/ iong 蓉 | |||||||
There is a discrepancy between Old Sichuanese and New Sichuanese in terms of finals. In the "old"Minjiang dialect, thestop consonants for checked-tone syllables inMiddle Chinese have developed intotense vowels to create aphonemic contrast, and in several cities and counties the tense vowels are followed by aglottal stop to emphasize the contrast. Meanwhile, the checked tone has disappeared in other Sichuanese dialects.[17] The following table shows the tense vowels of Minjiang dialect's three sub-dialects, spoken inLuzhou,Qionglai andLeshan, and a comparison with other Sichuanese dialects is also presented.
| example | Minjiang | Ya'an–Shimian | Chengdu-Chongqing | Renshou–Fushun | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Luzhou | Qionglai | Leshan | Luding | Chengdu | Chongqing | Zigong | |
| 搭 | [æ] | [æ] | [æ] | [a] | [a] | [a] | [a] |
| 说 | [ɵ] | [ʊ] | [ʊ] | [o] | [o] | [o] | [o] |
| 黑 | [e] | [æ] | [e] | [ɛ] | [ɛ] | [ɛ] | [ɛ] |
| 踢 | [ie] | [ie] | [ie] | [i] | [iɛ] | [i] | [i] |
| 出 | [ɵ] | [ʊ] | [ʊ] | [u] | [u] | [u] | [u] |
| 欲 | [yɵ] | [yʊ] | [yʊ] | [y] | [yo] | [yu] | [yi] |
| 湿 | [ə] | [ə] | [ə] | [z̩] | [z̩] | [z̩] | [z̩] |
| 掐 | [iæ] | [iɐ] | [iæ] | [ia] | [ia] | [ia] | [ia] |
| 刮 | [uæ] | [uɐ] | [uæ] | [ua] | [ua] | [ua] | [ua] |
| 铁 | [ie] | [ie] | [ie] | [iɛ] | [iɛ] | [iɛ] | [iɛ] |
| 获 | [ɵ] | [uæ] | [æ] | [uɛ] | [uɛ] | [uɛ] | [ue] |
| 阅 | [yɵ] | [ye] | [yʊ] | [yɛ] | [yɛ] | [yɛ] | [yɛ] |
| 药 | [yɵ] | [yʊ] | [yʊ] | [yo] | [yo] | [yo] | [yo] |
The existence ofliterary and colloquial readings (文白异读), is a notable feature in Sichuanese and some other Sinitic varieties, such asCantonese orHokkien. In Sichuanese, colloquial readings tend to resembleBa-Shu Chinese (Old Sichuanese) or SouthernOld Mandarin, while literary readings tend to resemble modern standard Mandarin. For example, in the Yaoling dialect (摇铃话), the colloquial reading of "物" (means "things") is[væʔ],[18] which is very similar to its pronunciation of Ba-Shu Chinese in theSong dynasty (960–1279).[19] Meanwhile, its literary reading,[voʔ], is relatively similar to the standard Mandarin pronunciation[wu]. The table below shows some examples of Chinese characters with both literary and colloquial readings in Sichuanese.[20]
| Example | Colloquial Reading | Literary Reading | Meaning | Standard Mandarin Pronunciation |
|---|---|---|---|---|
| 在 | /tɛ˨˩˧/ | /tsai˨˩˧/ | at | /tsai˥˩/ |
| 提 | /tia˥/ | /tʰi˨˩/ | lift | /tʰi˧˥/ |
| 去 | /tɕʰie˨˩˧/ | /tɕʰy˨˩˧/ | go | /tɕʰy˥˩/ |
| 锯 | /kɛ/ | /tɕy˨˩˧/ | cut | /tɕy˥˩/ |
| 下 | /xa˨˩˧/ | /ɕia˨˩˧/ | down | /ɕia˥˩/ |
| 横 | /xuan˨˩/ | /xuən˨˩/ | across | /xəŋ˧˥/ |
| 严 | /ŋan/ | /ȵian/ | strict | /iɛn˧˥/ |
| 鼠 | /suei/ | /su˥˧/ | rat | /ʂu˨˩˦/ |
| 大 | /tʰai/ | /ta˨˩˧/ | big | /ta˥˩/ |
| 主 | /toŋ/ | /tsu˥˧/ | master | /tʂu˨˩˦/ |
Only 47.8% of Sichuanese vocabulary is in common with theBeijing dialect on whichStandard Chinese is based; indeed Sichuanese shares more vocabulary with theXiang andGan varieties of Chinese, even though Sichuanese is usually classified as a dialect of Mandarin.[2]
The vocabulary of Sichuanese has three main origins:Ba-Shu (or Ancient Sichuanese),Middle Chinese and the languages of the immigrants, includingProto-Mandarin fromHubei,Xiang,Gan andHakka, which were brought to Sichuan during the Ming and Qing dynasties. Recently, manyloanwords have been introduced to Sichuanese from standard Mandarin and English. Meanwhile, new Sichuanese words are developing in large cities, such as Chengdu and Chongqing, which then spread at a dramatic speed through Sichuan.[21][22] "雄起" (xiong2qi3) (meaning "to cheer someone on") is a typical example of a novel Sichuanese word, equivalent to "加油" (jiāyóu) in standard Mandarin."耙耳朵" (Pá ěr duo) is a word exclusive to Sichuanese, which means "henpecked husbands". A standard Mandarin equivalent of "耙耳朵" is "妻管严" (qī guǎn yán). The prototype of "耙耳朵" comes from a kind of bicycle with "ears" in Chengdu, which was first invented by men in Chengdu in order to make their wives sit more comfortably. There are still a few such bikes on streets of Chengdu.
| Sichuanese Dialect | Standard Chinese | Sichuanese Dialect | Standard Chinese | |
|---|---|---|---|---|
| 歪(waī) | 凶恶(xīong è) | 巴(bā) | 粘贴(zhān tiē) | |
| 左(zuǒ) | 跑音(pǎo yīn) | 费(feì) | 调皮(tíao pí) | |
| 撵(nǐan) | 追赶(zhuī gǎn) | 刨(páo) | 拨弄(bō nòng) | |
| 号(hào) | 批阅(pī yuè) | 摸(mō) | 拖延(tuō yán) | |
| 巴适(bā shì) | 好(hǎo) | 盐巴(yán bá) | 盐(yán) | |
| 瓢羹(píao gēng) | 勺(sháo) | 𤆵和(pā huó) | 软(ruǎn) | |
| 嘎嘎(ga ga) | 肉(roù) | 几下(jǐ xià) | 快(kuaì) | |
| 估到(gū dào) | 逼(bī) | 啪啦(pā lā) | 堆(duī) |
TheChengdu dialect is usually taken as a representative of Sichuanese.[2] Sichuanese shares the most similar vocabulary withYunnanese, a dialect of Southwestern Mandarin spoken in the neighboring province. However, the relationship between Sichuanese and Northern Mandarin dialects, including the standard language, is weaker than the relationship between Xiang and Gan.
In terms of vocabulary, Sichuanese has the second closest relationship withXiang. The two varieties share a large number of exclusively unique words. This is mainly because many Xiang-speaking immigrants from Hunan moved to Sichuan during the great wave of immigration during theMing andQing dynasties, so Xiang does not have such a close relationship with other southwestern varieties of Chinese, such as those spoken inYunnan,Guangxi orHubei.[23] For example, in both Sichuanese and Xiang the verb "to squat" is "跍" (gu1) but "蹲" (dūn) in standard Mandarin, the noun "kitchen" is "灶屋" (zao4vu2) but "厨房" (chúfáng) in standard, and the adjective "thick" is "酽" (ȵian4) but "浓" (nóng) in standard.[24] Furthermore, the Sichuanese vocabulary also contains words from Old Xiang and Middle Xiang, such as "謱謰" (sloppy), "革" (old) and "崽" (son).[23]
| Rank | Chinese languages | Major dialect | Percentage of the same vocabulary with Sichuanese |
|---|---|---|---|
| 1 | Southwestern Mandarin-Yunnanese | Kunming | 58.3% |
| 2 | Xiang | Changsha | 54.9% |
| 3 | Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 52.7% |
| 4 | Gan | Nanchang | 49.4% |
| 5 | Northern Mandarin | Beijing | 47.8% |
| 6 | Wu | Suzhou | 36.4% |
| 7 | Yue | Guangzhou | 27.4% |
| 8 | Hakka | Meixian | 27.2% |
| 9 | Min | Xiamen | 20.2% |
Though Sichuanese is not asendangered as some otherlanguages of China,[25] the prevalence of Sichuanese has dramatically lessened as the popularity of Mandarin Chinese has risen.[26] Government policy limits the use of Sichuanese inbroadcasting,television and many public places. Furthermore, the use of Sichuanese as a teaching medium is not permitted in the curriculum, which has resulted in a reduction of fluency among young people in Sichuanese-speaking areas since the 1980s and 1990s. The Sichuanese spoken by them is greatly influenced by the national language.[27]
The decline of Sichuanese threatens to severely impactBa-Shu culture, rooted in the Sichuanese dialect, particularly traditional Shu arts such asSichuan opera, which risk severe decline or even extinction.[28] China enacted laws in 2000 mandating the use of Mandarin. Provinces, including Sichuan, established language committees to advise, monitor, and enforce Mandarin usage.[29] The mandate inevitably caused massive decline in audience members and the performance of traditional Ba-shu folk art.