| English: Sami national anthem | |
|---|---|
Sheet music | |
Regional anthem of | |
| Lyrics | Isak Saba, 1 April 1906 |
| Music | Arne Sørli, 1992 |
| Adopted | August 1986 |
Sámi soga lávlla (English:Song of the Sami Family/People) is the anthem of theSámi people. The text was written byIsak Saba, and Arne Sørli composed the music. Originally a poem, it was first published in the Sámi newspaperSaǥai Muittalægje on 1 April 1906.[1][2]Sámi soga lávlla has been translated into most of theSámi languages.

The poemSámi soga lávlla was written byNorwegian SámiIsak Saba, a Norwegian school teacher and a researcher of Sami folklore and politics fromUnjárga Municipality.[3] In 1906, he became the first Sami to be elected to the Norwegian Parliament (he was a deputy in 1906–1912). The poem was first published on 1 April 1906 on front page of the first issue ofSagai Muittalægje, aNorthern Sami language Norwegian newspaper.[1][3][4]
In August 1986, during the 13thSámi Conference inÅre, Sweden,Sámi soga lávlla was declared the national anthem of the Sami. The music was written for the poem by Norwegian composerArne Sørli [no], and in 1992 it was approved as the score for the national anthem at the 15th Sámi Conference in Helsinki, Finland.[1][2]
| Northern Sámi: Sámi Soga Lávlla | Skolt Sámi: Sääʹmsooǥǥ laull | Inari Sámi: Säämi suuvâ laavlâ | |
|---|---|---|---|
| Listen: | Northern Sámi Sámi soga lávlla (mp3) | Skolt Sääʹmsooǥǥ laull (mp3) | Inari Sámi Säämi suuvâ laavlâ (mp3) |
| Translated by: | original lyrics[5][6] | Sinikka Semenoja and Anni Feodoroff[7][6] | Matti Morottaja[7][6] |
| Lyrics: | 1.Guhkkin davvin Dávggáid vuolde | 1.Kuʹǩǩen tâʹvven Juuʹse vueʹlnn, | 1.Tääbbin tavveen Távgái vyelni |
2.Dálvit dáppe buolašbiekkat, | 2.Vaččai tääiʹb lie täʹlvv fiõlli, | 2.Tälviv tääbbin puolâšpiegah, | |
3.Ja go geassebeaivváš gollut | 3.Na ǥo ǩieʹss peeivaž kållad, | 3.Já ko kesipiäiváš páštá | |
4.Sámieatnan sohkagoddi – | 4.Sääʹmjânnam sokk’kåʹdd | 4.Säämieennâm suhâkodde | |
5.Máttarádját mis leat dovle | 5.Maaddârääʹjj meeʹst lie tuuʹl | 5.Madâräijiheh láá tovle |
| Lule Sámi: Sáme mátto lávla | Southern Sámi: Saemiej Laavlome | AlternateSouthern Sámi: Saemie eatnemen vuelie | Kildin Sámi: Соаме шурьмусе ла̄ввл | |
|---|---|---|---|---|
| Translated by: | Sigga Tuolja-Sandström[7][8] | Ella Holm Bull[7][9] | Anna Jacobsen[7][10] | ?[7] |
| Lyrics: | 1.Allen sjuhtjunisáj vuolen | 1.Nuelesne dan elmien jissien | 1.Noerhtenaestiej gïjken nueliem | 1.Альмест чуввесь тоасьтэ вӯлленҍ |
2.Dálven dáppe ruosstebiekka, | 2.Daelvege goss' vähtjaldahke | 2.Garre daelvien bïegke, baajkoe, | 2.Та̄лльва чоавч ле̄в шӯрр та̄ввь е̄ммьнесьт, | |
3.Ja gå giessebäjvásj gålli | 3.Giesege goss' biejjie guaka | 3.Gosse giesiebiejjie guaka, | 3.Поашт пе̄ййв вӯлкхалл нюлэтҍ е̄ммьнье, | |
4.Sámeednam, máttoguodde, | 4.Saemien eatneme jih saemieh | 4.Saemielaanten såeliej maadtoe | 4.Соаме ммьне шэ̄ннтад ко̄нҍтэтҍ. | |
5.Máttarájdá sij li dålen | 5.Dovletje lea mijjen maadtoe | 5.Maadtoen vieksiesvoeten gaavhtan | 5.Моаннтар а̄й, а̄к ӣллень, вӯххьтеэнҍ |
| Finnish: Saamen suvun laulu | Norwegian Bokmål: Samefolkets sang | Russian: Национальный гимн саамов | Swedish: Sameättens sång | |
|---|---|---|---|---|
| Translated by: | Otto Manninen[7][6] | Jacob Børretzen[7][11] | Juha Janhunen and Tatiana Narlykovoy[12][13][a] | ?[7][2] |
| Lyrics: | 1.Kaukaa alta seitsentähden | 1.Langt mot nord under Karlsvognen | 1.Под Медведицей Большой | 1.Nordvart genom Karlavagnen |
2.Tuimat tääl' on talven viimat, | 2.Vintertid med storm og kulde, | 2.Здесь зимой метель и стужа, | 2.Frosten härjar här om vintern, | |
3.Taas kun kesäpäivän kehrä | 3.Og når sommersolen gyller | 3.Летом солнце сыплет злато | 3.Och när sommarns sol förgyller skogen, | |
4.Sortumatta Saamen heimo | 4.Samelandets ætt og stamme | 4.Люди родины саамов | 4.Lapplands släkte, sameätten, | |
5.Saivat esi-isät ammoin | 5.Våre forfedre før har seiret | 5.Наши предки победили | 5.Våra fäder övervunno |
| English: | |
|---|---|
| Listen: | |
| Translated by: | Ragnar Müller-Wille and Rauna Kuokkanen[7][6] |
| Lyrics: | 1. Far up North 'neath Ursa Major |
2. Winter time with storm and cold | |
3. Summer's sun casts golden hues | |
4. Saamiland's people | |
5. Our ancestors long ago |