Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Rune poem

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected fromRune Poems)
Literary form

This article containsrunic characters. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead of runes.
EnglishWikisource has original text related to this article:
IcelandicWikisource has an Icelandic rune poem:

Rune poems are poems that list the letters ofrunic alphabets while providing an explanatory poetic stanza for each letter. Four different poems from before the mid-20th century have been preserved: theAnglo-Saxon Rune Poem, theNorwegian Rune Poem, theIcelandic Rune Poem and theSwedish Rune Poem.

The Icelandic and Norwegian poems list 16Younger Futhark runes, while the Anglo-Saxon Rune Poem lists 29Anglo-Saxon runes.[citation needed] Each poem differs in poetic verse, but they contain numerous parallels between one another. Further, the poems provide references to figures fromNorse andAnglo-Saxon paganism, the latter included alongsideChristian references. A list of rune names is also recorded in theAbecedarium Nordmannicum, a 9th-century manuscript, but whether this can be called a poem or not is a matter of some debate.

The rune poems have been theorized as having beenmnemonic devices that allowed the user to remember the order and names of each letter of the alphabet and may have been a catalog of important cultural information, memorably arranged; comparable with the Old Englishsayings,Gnomic poetry, andOld Norse poetry of wisdom and learning.[1]

Rune poems

[edit]

English

[edit]
Main article:Old English rune poem

TheOld English Rune Poem as recorded was likely composed in the 7th century[2] and was preserved in the 10th-century manuscriptCotton Otho B.x, fol. 165a – 165b, housed at theCotton library inLondon,England. In 1731, the manuscript was lost with numerous other manuscripts in a fire at the Cotton library.[3] However, the poem had been copied byGeorge Hickes in 1705 and his copy has formed the basis of all later editions of the poems.[3]

George Hickes' record of the poem may deviate from the original manuscript.[3] Hickes recorded the poem in prose, divided the prose into 29 stanzas, and placed a copper plate engraved with runic characters on the left-hand margin so that each rune stands immediately in front of the stanza where it belongs.[3] For five of the runes (wen,hægl,nyd,eoh, andIng) Hickes gives variant forms and two more runes are given at the foot of the column;cweorð and an unnamed rune (calc) which are not handled in the poem itself.[3] A second copper plate appears across the foot of the page and contains two more runes:stan andgar.[3]

Van Kirk Dobbie states that this apparatus is not likely to have been present in the original text of the Cotton manuscript and states that it's possible that the original Anglo-Saxon rune poem manuscript would have appeared similar in arrangement of runes and texts to that of the Norwegian and Icelandic rune poems.[3]

Norwegian

[edit]

The Norwegian Rune Poem was preserved in a 17th-century copy of a destroyed 13th-century manuscript.[4] The Norwegian Rune Poem is preserved inskaldic metre, featuring the first line exhibiting a "(rune name)(copula) X" pattern, followed by a second rhyming line providing information somehow relating to its subject.[5]

Icelandic

[edit]

The Icelandic Rune Poem is recorded in fourArnamagnæan manuscripts, the oldest of the four dating from the late 15th century.[4] The Icelandic Rune Poem has been called the most systemized of the rune poems (including theAbecedarium Nordmannicum) and has been compared to theljóðaháttr verse form.[5][6]

The Icelandic rune poem is shown below with English translation side-by-side from Dickins:[7]

#runenameOld IcelandicEnglish
1

Fé er frænda róg
  ok flæðar viti
  ok grafseiðs gata

Wealth = source of discord among kinsmen
  and fire of the sea
  and path of the serpent.

2Úr

Úr er skýja grátr
  ok skára þverrir
  ok hirðis hatr.

Shower = lamentation of the clouds
  and ruin of the hay-harvest
  and abomination of the shepherd.

3Þurs

Þurs er kvenna kvöl
  ok kletta búi
  ok varðrúnar verr.

Giant = torture of women
  and cliff-dweller
  and husband of a giantess.

4Óss

Óss er aldingautr
  ok ásgarðs jöfurr,
  ok valhallar vísi.

God = agedGautr
  and prince ofÁsgarðr
  and lord ofValhalla.

5Reið

Reið er sitjandi sæla
  ok snúðig ferð
  ok jórs erfiði.

Riding = joy of the horsemen
  and speedy journey
  and toil of the steed.

6Kaun

Kaun er barna böl
  ok bardaga [för]
  ok holdfúa hús.

Ulcer = disease fatal to children
  and painful spot
  and abode of mortification.

7Hagall

Hagall er kaldakorn
  ok krapadrífa
  ok snáka sótt.

Hail = cold grain
  and shower of sleet
  and sickness of serpents.

8Nauð

Nauð er Þýjar þrá
  ok þungr kostr
  ok vássamlig verk.

Constraint = grief of the bond-maid
  and state of oppression
  and toilsome work.

9Íss

Íss er árbörkr
  ok unnar þak
  ok feigra manna fár.

Ice = bark of rivers
  and roof of the wave
  and destruction of the doomed.

10Ár

Ár er gumna góði
  ok gott sumar
  algróinn akr.

Plenty = boon to men
  and good summer
  and thriving crops.

11Sól

Sól er skýja skjöldr
  ok skínandi röðull
  ok ísa aldrtregi.

Sun = shield of the clouds
  and shining ray
  and destroyer of ice.

12Týr

Týr er einhendr áss
  ok ulfs leifar
  ok hofa hilmir.

Týr = god with one hand
  and leavings of the wolf
  and prince oftemples.

13Bjarkan

Bjarkan er laufgat lim
  ok lítit tré
  ok ungsamligr viðr.

Birch = leafy twig
  and little tree
  and fresh young shrub.

14Maðr

Maðr er manns gaman
  ok moldar auki
  ok skipa skreytir.

Man = delight of man
  and augmentation of the earth
  and adorner of ships.

15Lögr

Lögr er vellanda vatn
  ok viðr ketill
  ok glömmungr grund.

Water = eddying stream
  and broad geysir
  and land of the fish.

16Ýr

Ýr er bendr bogi
  ok brotgjarnt járn
  ok fífu fárbauti.

Yew = bent bow
  and brittle iron
  and giant of the arrow.

Swedish

[edit]

The Old Swedish rune poem is possibly the youngest of the four, first being recorded in a letter in the year 1600, but not published until 1908.[8] The text may be corrupt and it has received relatively little attention from runologists.[9][10] The runes are in a different order, and a couple are missing:

#runenameOld SwedishEnglish
1FaͤFaͤ frande roCattle, kinsmen's calm
2ŬrŬr vaͤder vaͤrstShower, worst weather
3TorsTors qŭinne qŭālGiant, woman's pain
4ŌsŌs i hvario åRiver-mouth in every river
5RidherRidher haͤstespraͤngRider, horse's toil
6KoͤnKoͤn i koͤte vaͤrstUlcer (?), worst in the flesh
7HagallerHagaller i bo baͤstHail, best in home
8NoͤdhNoͤdh aͤr enda kŭstNeed is only choice
9ĪsĪs bro bredastIce, broadest bridge
10TȳrTȳr i vatŭm ledast /

Tȳra vaͤtten ledast

Tyr [a name], worst in water (or worst of wights)
11ÅrÅr i bladhe vidast(Good) year, of leaf widest
12Bioͤrkabioͤrkahult groͤnastBirch-wood greenest
13Sōlsōl i himbla hoͤgastSun, in sky highest
14LaghLagh aͤr Landsens aͤraLaw is land's honour

The text was originally sent toBonaventura Vulcanius by a Swedish student, who claimed to have ”learned it from the old rustics” (a senibus rusticis didici). It was first published in 1908 byPhilipp Christiaan Molhuysen, using roughly the above orthography. A modern edition was published in 1987.[11][12]

Abecedarium Nordmannicum

[edit]
Main article:Abecedarium Nordmannicum

Recorded in the 9th century, theAbecedarium Nordmannicum is the earliest known catalog of Norse rune names, though it does not contain definitions, is partly in Continental Germanic and also contains an amount of distinctive Anglo-Saxon rune types.[13] The text is recorded inCodex Sangallensis 878,[5] kept in theSt. Gallen abbey, and may originate fromFulda,Germany.[citation needed]

The Rune Poem Puzzle from the Old Bø Church

[edit]
The Runic Puzzle from Bø

In theOld Bø Church in Telemark a 12th century runic inscription is preserved which useskennings for runes very similar to the rune poems.[14][15][16][17] Reading the lines from the bottom up and resolving the kennings one gets the name of the woman with whom the rune-carver was in love.

Original runesNormalizationTranslation

ᛋᚢᛅᚠᚿᛒᛆᚿᛆᚱᛘᛂᚱ ᛬ ᛌᚮᛏᛂᚱᛒᚿᛆ
ᚠᛁᚮᚿᛌᚠᛁᚿᚴᛆᛏᛆ ᛬ ᚠᛁᛆᛚᛌᛁᛒᚢᛁ
ᚼᛂᛋᛏᛅᚱᚠᛆᚦᛁ ᛬ ᚯᚢᚴᚼᚢᚼᛁᛌᚼᚢᛁᛏᛁ ᛬
ᚦᚱᛚᛌᚢᚿᛌᛅᛚᛆ ᛬ ᚦᛏᛌᚴᛚᚢᚱᛆᚦᛆ

Svefn bannar mér, sótt er barna,
fjón svínkanda, fjalls íbúi,
hests ærfaði, auk høys víti,
þræls vansæla. Þat skulu ráða!

What prevents me from sleeping is sickness of children,
hatred of workmen, dweller in the mountain,
toil of the horse and harm of the hay,
misfortune of the slave. This must be interpreted!

Resolving the kennings the reader gets the following runes:

  • k (kaun ‘boil, ulcer’ = sickness of children)
  • u (úrr ‘drizzle’ = hatred of workmen)
  • þ (þurs ‘troll’ = dweller in the mountain)
  • r (reið ‘chariot, wagon’ = toil of the horse)
  • u (= harm of the hay)
  • n (nauðr ‘need, famine’ = misfortune of the slave)

Together they spell out the nameGudrun.

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^Lapidge (2007:25–26).
  2. ^Van Kirk Dobbie (1965:XLIX).
  3. ^abcdefgVan Kirk Dobbie (1965:XLVI).
  4. ^abLapidge (2007:25).
  5. ^abcAcker (1998:52–53).
  6. ^Nordic Medieval Runes
  7. ^Dickins (1915:28–33)
  8. ^Molhuysen, Philipp Christiaan (1908)."Een runendicht".Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde.27.
  9. ^Senra Silva 2006, pp. 398.
  10. ^Senra Silva 2010, pp. 116.
  11. ^Quak, Arend (1987). "Zum altschwedischen Runengedicht".Skandinavistik: Zeitschrift für Sprache, Literatur und Kultur der nordischen Länder.17:81–92.
  12. ^Nielsen, Johan Ulrik (3 April 2025)."The Form and Function of the Swedish Rune Poem Compared to the Other Nordic Rune Poems".Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik.85 (1):23–40.doi:10.1163/18756719-12340347.ISSN 1875-6719.
  13. ^Page (1999:660).
  14. ^R. Øystein (2014).Telemarks historie før 1814
  15. ^R.I. Page (1999).The Icelandic rune-poem
  16. ^K. Püttsepp (2003).Kjærlighet på pinne - Vertshusinnskrifter fra norske middelalderbyer
  17. ^J.E. Knirk (2017).Love and Eroticism in Medieval Norwegian Runic Inscriptions

References

[edit]

External links

[edit]
  • Rune Poems from "Runic and Heroic Poems" by Bruce Dickins
Germanic Elder Futhark
24-type Fuþark
(ca.AD to 9th c.)
Anglo-Frisian Futhorc
28-type Fuþorc
(ca. 5th c. to 9th c.)
Later Anglo-Saxon Futhorc
33/34-type Fuþorc
(ca. 8th c. to 12th c.)
Norse Younger Futhark
16-type Fuþark
(ca. 8th c. to 11th c.)
Later Younger Futhark
Stung Fuþark
(ca. 11th c. to 13th c.)
Medieval runes
Medieval Fuþark
(ca. 13th c. to 18th c.)
Dalecarlian runes
Dalecarlian alphabet
(ca. 16th c. to 19th c.)
Alphabetical
(incomplete)
𐋐ᛋᛌÅ
abcdefghiklmnopqrstuxyzåäö
Poems
Nowell Codex
Junius MS
Vercelli Book
Exeter Book
Metrical charms
Chronicle poems
Other poems
Poets
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Rune_poem&oldid=1314808572"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp