This article includes a list ofgeneral references, butit lacks sufficient correspondinginline citations. Please help toimprove this article byintroducing more precise citations.(November 2016) (Learn how and when to remove this message) |
TheRevised Common Lectionary (RCL) is alectionary ofreadings orpericopes from the Bible for use inChristian worship, making provision for theliturgical year with its pattern of observances of festivals and seasons. It was preceded by theCommon Lectionary, assembled in 1983, itself preceded by theCOCU Lectionary, published in 1974 by theConsultation on Church Union (COCU). This lectionary was derived fromProtestant lectionaries in use, which in turn were based on the 1969Ordo Lectionum Missae, a three-year lectionary produced by theCatholic Church following the reforms of theSecond Vatican Council.[1][2]
The Revised Common Lectionary was the product of a collaboration between the North AmericanConsultation on Common Texts (CCT) and the InternationalEnglish Language Liturgical Consultation (ELLC). After a nine-year trial period, it was publicly released in 1994. The CCT membership includes theUnited States Conference of Catholic Bishops and theCanadian Conference of Catholic Bishops as well as many traditionally liturgical American and CanadianProtestant churches, includingLutherans,Anglicans,Presbyterians,Baptists,Methodists, andCongregationalists. The CCT thereby represents the majority of American and Canadian Christians and has been widely adopted in Great Britain and in other countries such as Australia. Various churches, however, have made some changes to the form of the RCL that they use. It has been further adapted for Sunday school and children's church use.[3]
As in its predecessors, readings are prescribed for each Sunday: a passage typically from theOld Testament (including in Catholic, Lutheran and Anglican churches those books sometimes referred to as theApocrypha ordeuterocanonical books), or theActs of the Apostles; a passage from one of thePsalms; another from either theEpistles or theBook of Revelation; and finally a passage from one of the fourGospels.
Also like its predecessors, it runs in three-year cycles; the gospel readings in the first year (Year A) are taken from theGospel of Matthew, those in the second year (or Year B) from theGospel of Mark, and in the third year (or Year C) come from theGospel of Luke. Portions of theGospel of John are read throughoutEastertide, and are also used for other liturgical seasons includingAdvent,Christmastide, andLent where appropriate.
It differs from its Latin predecessor, however, in that—as a result of feedback collected from the participating churches during the trial period—a greater emphasis is given to Old Testament passages and toWisdom literature.
The major principle behind the lectionary is that on a Sunday members of congregations should be able to hear the voice of each writer week by week, rather than readings being selected according to a theme. Thus, in any given year the writer of one of the first three gospels will be heard from beginning to end. Likewise the rest of the New Testament is heard, in some cases, virtually in total, in others in large part.
This principle is subject to a number of exceptions. Firstly, different principles apply during the special seasons of the year: Advent, Christmas, Epiphany, Lent, and Easter. Here appropriate lections relevant to the season are chosen. The rest of the year, calledOrdinary Time, begins in February (afterCandlemas) and runs until the second Sunday beforeLent. It then resumes afterPentecost until the Sunday before Advent which is kept as the Feast ofChrist the King.
Secondly, because the cycle is three years long, only three of the Gospel writers are given a year.St. John's Gospel, whose form and character is very different from the threesynoptic gospels is treated differently and is inserted into all three years. Thus passages from St. John appear in the special seasons of Advent and Lent, on Passion (Palm) Sunday in all three years, throughout Holy Week, including Good Friday, on Easter Day as the first alternative Gospel, during most of the Easter season, on Pentecost and during the year in which St. Mark's gospel is in use. A practical reason for this is that Mark is considerably shorter than either St. Matthew or St. Luke.
The treatment given to theOld Testament provides a further qualification to the first principle. Because it is so much longer than the New, it is inevitable that a smaller proportion of the material will be included, unless readings are to be very long. Readings are much more selective both in terms of the books included: little appears from the books ofLeviticus andNumbers and almost none from1 and 2 Chronicles. Moreover, it was decided that churches could choose between two tracks in their use of the Old Testament. "Track 1" adheres to the principle of giving the Biblical writer their own voice, thus following week by week from a portion of a book, or, in the case of some books, the whole. "Track 2", on the other hand, designated the "Related Track", is intended to relate in some way to the Gospel for the day. Provision is made for the use of aresponsorial psalm each Sunday.[4]
Lastly, there has been a certain amount of editing so that some verses of most books are omitted. Sometimes the omission is simply an introduction to a book; sometimes more substantial material has been excluded, but the overall intention, that of allowing, say, the substance of a biblical writer's thoughts to be read and heard in church, has arguably been achieved at least more substantially than before. There have been arguments over individual editorial judgements and theChurch of England, in its use of the RCL, has re-inserted verses, in brackets, which were felt by its Liturgical Commission to be more properly included.
Such is the length of the Scriptural canon that no Sunday lectionary can cover the whole of Scripture without the necessity of very long readings on a Sunday or a longer cycle of years. Sometimes there has to be a choice between telling a long story or omitting it entirely. However, the daily lectionary, devised by the Catholic Church and adopted by the Church of England (among others), provides more material. TheCCT has also produced a volume of daily readings.[1]
The Church of England has augmented the RCL by the provision of readings for second and third services. Thus the RCL lectionary is used for the "Principal Service", which often takes the form of a Eucharist, while allowing for additional material at other services which may be Morning and Evening Prayer (though provision is made for either being a Eucharist). Minimal changes to the "Principal Service" have been made in order to preserve its use as an ecumenical lectionary; the most significant of these is in Year B where in Epiphany for three Sundays readings from Revelation replace readings from 1 Corinthians.
The Revised Common Lectionary is used in its original or an adapted form by churches around the world. TheOrdo Lectionum Missae, on which it is based, is used in theCatholic Church in local translations as the standard lectionary. Various other churches have also adopted (and sometimes adapted) the RCL; some may consider its use optional. These include:
{{cite book}}: CS1 maint: others (link) CS1 maint: publisher location (link)