Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Refuge in Buddhism

From Wikipedia, the free encyclopedia
Initiation ceremony in Buddhism
Translations of
refuge
Sanskritशरण
(IAST:śaraṇa)
Palisaraṇa
Bengaliশরন
(shôrôn)
Burmeseသရဏ
(tharana)
Chinese皈依
(Pinyin:guīyī)
Indonesianperlindungan, pelindung
Japanese帰依
(Rōmaji:kie)
Khmerសរណៈ
(saranak)
Korean귀의
(RR:gwiui)
Sinhalaසරණ
(saraṇa)
Tamilசரணம்
(saranam / saran)
Tagalogsalanam
(Baybayin:ᜐᜎᜈᜋ᜔)
Thaiสรณะ, ที่พึ่ง ที่ระลึก
(RTGS:sarana, thi phueng thi raluek)
Vietnamesequy y
Glossary of Buddhism
Translations of
three jewels
Englishthree jewels, three treasures, triple gem
Sanskritत्रिरत्न, रत्नत्रय
(IAST:triratna,ratna-traya)
Palitiratana,
ratanattaya
Burmeseရတနာသုံးပါး
(jadanà θóuɴ bá)
Chinese三宝, 三寶
(Pinyin:sānbǎo)
Indonesiantriratna, tiga permata, tiga mestika
Japanese三宝
(Rōmaji:sambō, sampō)
Korean삼보
(RR:sambo)
Tibetanདཀོན་མཆོག་གསུམ,
(dkon mchog gsum)
Thaiไตรรัตน์,รัตนตรัย
(RTGS:trairat, rattanatrai)
Vietnamesetam bảo
Glossary of Buddhism
Veneration of the Three Jewels, Chorasan, Gandhara, 2nd century AD, schist –Ethnological Museum of Berlin
Part ofa series on
Buddhism

InBuddhism,refuge ortaking refuge refers to a religious practice which often includes a prayer or recitation performed at the beginning of the day or of a practice session. Its object is typically theThree Jewels (also known as theTriple Gem,Three Treasures, orThree Refuges,Pali:ti-ratana orratana-ttaya;Sanskrit:tri-ratna orratna-traya), which are theBuddha, theDharma, and theSangha.[1][2] Taking refuge is a form of aspiration to lead a life with the Triple Gem at its core. In early Buddhist scriptures, taking refuge is an expression of determination to follow the Buddha's path, but not a relinquishing of responsibility.[3] Refuge is common to all major schools of Buddhism.

Since the period ofEarly Buddhism, allTheravada and mainstreamMahayana schools only take refuge in the Triple Gem. However, theVajrayana school includes an expanded refuge formula known as theThree Jewels and Three Roots.[4]

Overview

[edit]
A Tibetan styleTriratna (triple jewel) symbol
Triratna Pendant,Uttar orMadhya Pradesh,Shunga Period,Cleveland Museum of Art
Shakyamuni Buddha and his followers, holding begging bowls, receive offerings. In thePāli Canon, theBuddhist monk is given a significant role in promoting and upholding faith amonglaypeople.[5][6]

Since the period ofEarly Buddhism,devotees expressed their faith through the act of taking refuge, which is threefold. These are the three supports or jewels in which a Sutrayana Buddhist takes refuge:

  • TheBuddha, the fully enlightened one (i.e. the figure ofSakyamuni Buddha)
  • TheDharma, the Buddhist teachings expounded by the Buddha
  • TheSangha, themonastic order of Buddhism that practices and preserves the Dharma.

In this, it centres on the authority of a Buddha as a supremely awakened being, by assenting to a role for a Buddha as a teacher of both humans anddevās (heavenly beings). This often includes other Buddhas from the past, and Buddhas who have not yet arisen. Secondly, the taking of refuge honours the truth and efficacy of the Buddha'sspiritual doctrine, which includes the characteristics ofphenomenon (Pali:saṅkhāra) such as theirimpermanence (Pali:anicca), and theNoble Eightfold Path to liberation.[7][3] The taking of refuge ends with the acceptance of worthiness of thecommunity of spiritually developed followers (the saṅgha), which is mostly defined as the monastic community, but may also include lay people and evendevās provided they arenearly or completely enlightened.[8][2] Early Buddhism did not includebodhisattvas in the Three Refuges, because they were considered to still be on the path to enlightenment.[9]

Early texts describe the saṅgha as a "field of merit", because early Buddhists regardofferings to them as particularly karmically fruitful.[8] Lay devotees support and revere the saṅgha, of which they believe it will render them merit and bring them closer to enlightenment.[10] At the same time, the Buddhist monk is given a significant role in promoting and upholding faith among laypeople. Although many examples in the canon are mentioned of well-behaved monks, there are also cases of monks misbehaving. In such cases, the texts describe that the Buddha responds with great sensitivity to the perceptions of the lay community. When the Buddha sets out new rules in themonastic code to deal with the wrongdoings of his monastics, he usually states that such behavior should be curbed, because it would not "persuade non-believers" and "believers will turn away". He expects monks, nuns and novices not only to lead the spiritual life for their own benefit, but also to uphold the faith of the people. On the other hand, they are not to take the task of inspiring faith to the extent of hypocrisy or inappropriateness, for example, by taking on other professions apart from being a monastic, or by courting favours by giving items to the laypeople.[5][6]

Faith in the three jewels is an important teaching element in bothTheravada andMahayana traditions. In contrast to perceived Western notions of faith, faith in Buddhism arises from accumulated experience andreasoning. In theKalama Sutra, the Buddha explicitly argues against simply followingauthority ortradition, particularly those of religions contemporary to the Buddha's time.[11] There remains value for a degree of trusting confidence and belief in Buddhism, primarily in the spiritual attainment and salvation orenlightenment. Faith in Buddhism centres on belief in the Three Jewels.

In Mahayana Buddhism

[edit]
A Mahayana illustration of 35 Buddhas

InMahayana Buddhism, the three jewels are understood in a different sense than inSravakayana or non-Mahayana forms of Buddhism. For example, the Buddha is usually explained through the Mahayana doctrine of the three bodies (trikaya).

According to the Mahayana treatise titledRatnagotravibhāga (Analysis of the Jeweled Lineage), the true meaning of the triple gem is as follows:[12]

  • TheBuddha is without beginning, middle and end. The Buddha is peace. The Buddha is uncompounded (asamskrta), and spontaneous (anabhoga)Dharmakaya. The Buddha is self-enlightened and self arisen wisdom (jñana), compassion and power for the benefit of others.
  • TheDharma is described as the reality which iscessation. This is described as neither existence nor non-existence. It is non-conceptual reality as well as the reality of the path which consists of luminous and stainlessjñana that removes all defilement. It is also equated with thedharmakaya.
  • TheSangha refers to those beings who realize the trueluminous nature of the mind and the "full extent of what is" (yavad bhavikataya) as well as the supreme qualities that make them a refuge.

According to the Tibetan Buddhist masterLongchenpa:

According to the Mahayana approach, thebuddha is the totality of thethree kayas; the dharma encompasses scriptural transmission (contained in thesutras and tantras) and the realization of one’s self-knowing timeless awareness (including the views, states of meditative absorption, and so forth associated with stages such as those of development and completion); and the sangha is made up ofbodhisattvas,masters of awareness, and other spiritually advanced beings (other than buddhas) whose nature is such that they are on the paths of learning and no more learning.[13]

Thus, for Mahayana Buddhism, the Buddha jewel includes innumerable Buddhas (likeAmitabha,Vajradhara andVairocana), not just Sakyamuni Buddha. Likewise, the Dharma jewel includes theMahayana sutras and (for certain sects of Mahayana) may also include theBuddhist tantras, not just theTripitaka. Finally, the Sangha jewel includes numerous beings that are not part of the monastic sangha proper, including high level bodhisattvas likeAvalokiteshvara,Vajrapani,Manjushri and so on.

Gautama Buddha delivering his first sermon in the deer park atSarnath,Varanasi with his right hand turning the Dharmachakra, resting on theTriratna symbol flanked on either side by a deer. Statue on display at theChhatrapati Shivaji Maharaj Vastu Sangrahalaya inMumbai.

Ultimate and partial refuges

[edit]

According to theŚrīmālā Sūtra, the Dharma and Sangha are "partial refuges," while the Buddha, possessed of limitless compassion and not being bound by time, is the supreme and ultimate refuge. The Dharma and Sangha are limited refuges in relation to the Buddha because the Dharma attains theDharmakāya while the Sangha, being afraid, looks to theTathāgata for refuge. Therefore, to go for refuge in the Dharma and Sangha is ultimately to go for refuge in the Tathāgata, who is thus the supreme truth of the three jewels. Furthermore, the Dharma and Sangha are not separate from the Tathāgata who is identical to the three refuges "because of the path of the One Vehicle" (Ekayāna).[14][15] Additionally, according to theŚrīmālā Sūtra, of theFour Noble Truths, the noble truth of the extinction of suffering is the one refuge, as it is permanent and separate from the conditioned. It is therefore not false or deceptive in nature. Conversely, the other three noble truths are impermanent, conditioned, and are thus false and deceptive in nature.[16]

According to theRatnagotravibhāga, the Buddha alone is considered to be a true and permanent refuge. This is because the Dharma (as doctrine) is like a boat that is ultimately abandoned. Also, the Dharma (as realization) is made up of the truth of the path and the truth of cessation, but the former is artificial and impermanent while the latter is, according tośrāvakas, a mere absence of defilement and suffering. An absence, or nonexistence, can be neither a refuge nor non-refuge. As for the Sangha, it is possessed of fear and has many things still to be done, having not yet attained perfect enlightenment. Being with fear, the Sangha goes for refuge in the Buddha. However, that which goes for refuge in others cannot be a refuge by itself.[note 1] Therefore, theRatnagotravibhāga considers the Dharma and Sangha to be temporary refuges, while the Buddha jewel is an eternal and lasting refuge. This is because the Buddha jewel possesses the Dharmakāya and neither arises nor disappears.[18]

InChan Buddhism, it is taught in thePlatform Sūtra that, rather than take refuge in external buddhas, one should take refuge in the buddha within oneself. In thePlatform Sūtra,Huineng urges his listeners to take refuge in the three jewels of their own essential nature. According to this explanation, "Buddha" refers to awareness, "Dharma" refers to truth, and "Sangha" to purity.[19] ThePlatform Sūtra says:

Learned Audience, each of you should consider and examine this point for yourself, and let not your energy be misapplied. The sūtra distinctly says that we should take refuge in the Buddha within ourselves; it does not suggest that we should take refuge in other buddhas. [Moreover], if we do not take refuge in the buddha within ourselves, there is no other place for us to retreat.[20][note 2]

Three Jewels in one substance

[edit]

Mahāyāna sources may speak of the three refuges according tonon-dual interpretations which do not regard them as three separate entities. For example, in theMahāparinirvāṇa Sūtra, one reads:

Good man, now you should not distinguish among the Three Jewels asśrāvakas and ordinary people do. In the Mahāyāna, there is nothing that marks the three refuges as separate. Why do I say this? Because the dharma and the sangha exist within thebuddha-nature itself. It was in order to ferry śrāvakas and ordinary people to the other shore that I separately expounded different marks for each of the three refuges.[22]

TheMahāparinirvāṇa Sūtra also emphasizes that since the Buddha "is permanently abiding and immutable," the Dharma and the Sangha are also permanent.[23] Thus, the sutra affirms that "the Three Jewels all abide permanently."[24] InChan materials one also finds definitions according to which the three jewels are inseparable in and as mind, or heart (xin), such as when the second patriarchHuike explains, "This Heart is Buddha, this Heart is Dharma; Dharma and Buddha are not two. The jewel of the Sangha is like this too."[25] Likewise, theTsung Ching Record ofDazhu Huihai states:

Mind is the Buddha and it is needless to use this Buddha to seek the Buddha. Mind is the Dharma and it is needless to use this Dharma to seek the Dharma. Buddha and Dharma are not separate entities and their togetherness forms the Sangha. Such is the meaning of Three Jewels in One Substance.[26][note 3]

Refuge in Vajrayana

[edit]
Main article:Three Jewels and Three Roots

InTibetan Buddhism there are three refuge formulations, theOuter,Inner, andSecret forms of the Three Jewels. The 'Outer' form is the 'Triple Gem', (Sanskrit:triratna), the 'Inner' is the Three Roots and the 'Secret' form is the 'Three Bodies' ortrikaya of aBuddha.[4]

These alternative refuge formulations are employed by those undertakingdeity yoga and othertantric practices within the Tibetan BuddhistVajrayana tradition.[4]

Recitation in Pali

[edit]

Problems playing this file? Seemedia help.

The most used recitation inPali:[29]

Buddhaṁ saraṇaṁ gacchāmi.
      I take refuge in the Buddha.

Dhammaṁ saraṇaṁ gacchāmi.
      I take refuge in the Dharma.

Saṅghaṁ saraṇaṁ gacchāmi.
      I take refuge in the Saṅgha.

Dutiyampi Buddhaṁ saraṇaṁ gacchāmi.
      For the second time, I take refuge in the Buddha.
Dutiyampi Dhammaṁ saraṇaṁ gacchāmi.
      For the second time, I take refuge in the Dharma.
Dutiyampi Saṅghaṁ saraṇaṁ gacchāmi.
      For the second time, I take refuge in the Saṅgha.

Tatiyampi Buddhaṁ saraṇaṁ gacchāmi.
      For the third time, I take refuge in the Buddha.
Tatiyampi Dhammaṁ saraṇaṁ gacchāmi.
      For the third time, I take refuge in the Dharma.
Tatiyampi Saṅghaṁ saraṇaṁ gacchāmi.
      For the third time, I take refuge in the Saṅgha.

Except this there are various recitations mentioned in Pali literature for taking refuge in the Three Jewels. Brett Shults proposes that Pali texts may employ theBrahmanical motif of a group of three refuges, as found inRig Veda 9.97.47, Rig Veda 6.46.9 andChandogya Upanishad 2.22.3-4.[30]

Precepts

[edit]
Main article:Five precepts

Lay followers often undertake five precepts in the same ceremony as they take the refuges.[31][32] Monks administer the precepts to the laypeople, which creates an additional psychological effect.[33] The five precepts are:[34]

  1. not killing;
  2. not stealing;
  3. not misusing sex;
  4. not engaging in false speech;
  5. not indulging in intoxicants.

A layperson who upholds the precepts is described in the texts as a "jewel among laymen".[35]

Triratna symbol

[edit]
Triratna symbol consisting of Trisula, Vajra, and Dharmacakra.

TheTriratna (Pali:ti-ratana orratana-ttaya;Sanskrit:tri-ratna orratna-traya) is aBuddhistsymbol, thought to visually represent theThree Jewels of Buddhism (theBuddha, theDhamma, theSangha).

The Triratna symbol is composed of:

On representations of thefootprint of the Buddha, the Triratna is usually also surmounted by theDhamma wheel.

The Triratna can be found onfrieze sculptures atSanchi as the symbol crowning a flag standard (2nd century BCE), as a symbol of the Buddha installed on the Buddha's throne (2nd century BCE), as the crowning decorative symbol on the later gates at thestupa in Sanchi (2nd century CE), or, very often on theBuddha footprint (starting from the 1st century CE).

The triratna can be further reinforced by being surmounted with three dharma wheels (one for each of the three jewels of Buddhism: the Buddha, the Dhamma and the Sangha).

The triratna symbol is also callednandipada, or "bull's hoof", byHindus.

Coins

[edit]

A number of examples of the triratna symbol appear on historical coins of Buddhist kingdoms in theIndian subcontinent. For example, the triratna appears on the first century BCE coins of theKuninda Kingdom. It also surmounts the depictions ofstupas, on some the coins ofAbdagases I of theIndo-Scythian of the first century CE and on the coins of theKushan Empire, such as those coined byVima Kadphises, also of the first century.

Gallery

[edit]
  • Triratna on a Taxila coin, 185–168 BCE (detail)
    Triratna on aTaxila coin, 185–168 BCE (detail)
  • The compound Buddhist symbols: Shrivatsa within a triratana, over a Dharmacakra wheel, on the Torana gate at Sanchi. 1st century BCE
    The compound Buddhist symbols:Shrivatsa within atriratana, over aDharmacakra wheel, on the Torana gate atSanchi. 1st century BCE
  • The Triratna or "Three Jewels" symbol, on a Buddha footprint (bottom symbol, the top symbol being a dharmachakra). 1st century CE, Gandhara.
    The Triratna or "Three Jewels" symbol, on aBuddha footprint (bottom symbol, the top symbol being adharmachakra). 1st century CE,Gandhara.
  • Triratna symbol on the reverse (left field) of a coin of the Indo-Scythian king Azes II (r.c. 35–12 BCE)
    Triratna symbol on the reverse (left field) of a coin of theIndo-Scythian kingAzes II (r.c. 35–12 BCE)
  • 2nd century BCE coin of the Kunindas, incorporating on the reverse the Buddhist triratna symbol on top of a stupa
    2nd century BCE coin of theKunindas, incorporating on the reverse the Buddhist triratna symbol on top of astupa
  • Amaravati Triratna symbols
    Amaravati Triratna symbols
  • Triratna with the mantra written in devanagari "om namo ratna trayaya om" (Om Praise to the Three Jewels (Triratna) Om). Painting on canvas 18x24.
    Triratna with themantra written indevanagari "om namo ratna trayaya om" (Om Praise to the Three Jewels (Triratna) Om). Painting on canvas 18x24.
  • Triratna symbol.
    Triratna symbol.
  • Triratna Symbol SVG Vector Graphic
    Triratna Symbol SVG Vector Graphic

Notes

[edit]
  1. ^TheŚrīmālā Sūtra also states, "...Lord, the refuge does not seek a refuge." Alex and Hideko Wayman comment, "That is to say, the Lord, being the refuge, of course does not seek a refuge. In the last analysis, we cannot call anyone a refuge who himself is seeking a refuge."[17]
  2. ^According to Wendi Adamek, "Chan Buddhism was radical in its rejection of the notion of taking refuge in the Three Jewels as outside supports, recommending that the practitioner go straight to her or his own mind."[21]
  3. ^See also theBaozang lun: "Transcendence is the dharma, subtlety is the buddha, and the harmonious union of the two without duality is called the saṃgha. Therefore, the three names share a single essence, and this single essence has three names. When fused together with no distinction among them, they return to that which is originally nameless."[27]

    And see also the following from theWanling Record ofHuangbo Xiyun:

    "The act of seeing is what is calleddharma. Seeing the dharma is what is calledbuddha. Where both buddha and dharma are nonexistent is what is calledsaṅgha. This is called the unconditioned saṅgha; this is also called the three jewels in their single essence. Now, those who seek the dharma should seek it without attachment to buddha, dharma, or congregation; there should be nothing that they seek. Since you seek without attachment to the buddha, there is no buddha; since you seek without attachment to the dharma, there is no dharma; since you seek without attachment to the congregation, there is no saṅgha."[28]

See also

[edit]
  • Awgatha – Burmese Buddhist prayerPages displaying short descriptions of redirect targets
  • Abhijñā – Supernormal knowledge in Buddhism
  • Anussati – Type of meditational and devotional practices
  • Bhāvanā – Concept in Indian religions, signifying contemplation and spiritual cultivation
  • Four Noble Truths – Basic framework of Buddhist thought
  • Jingxiang – Ritual of offering incense accompanied by tea and/or fruits
  • Pure land – Abode of a buddha or bodhisattva in Mahayana BuddhismPages displaying short descriptions of redirect targets
  • Tamga – Symbol branding a group of Eurasian nomads

References

[edit]

Citations

[edit]
  1. ^Irons 2008, p. 403.
  2. ^abRobinson & Johnson 1997, p. 43.
  3. ^abKariyawasam 1995, p. [page needed].
  4. ^abcRay 2004, p. 60.
  5. ^abWijayaratna 1990, pp. 130–1.
  6. ^abBuswell & Lopez 2013, Kuladūșaka.
  7. ^Harvey 2013, p. 245.
  8. ^abHarvey 2013, p. 246.
  9. ^Buswell & Lopez 2013, Paramatthasaṅgha.
  10. ^Werner 2013, p. 39.
  11. ^Thera 2013.
  12. ^Hookham 1991, pp. 186–190.
  13. ^Longchen Rabjam & Barron 2007, p. 66.
  14. ^The Sutra of Queen Śrīmālā of the Lion’s Roar & The Vimalakīrti Sutra, pages 36-37 (PDF pages 29-30). Bukkyō Dendō Kyōkai and Numata Center for Buddhist Translation and Research, 2004.
  15. ^Alex and Hideko Wayman. The Lion's Roar of Queen Śrīmālā, a Buddhist Scripture on the Tathāgatagarbha Theory, pages 93-94. Motilal Banarsidass, 2007.
  16. ^The Sutra of Queen Śrīmālā of the Lion’s Roar & The Vimalakīrti Sutra, pages 47-49 (PDF pages 39-41). Bukkyō Dendō Kyōkai and Numata Center for Buddhist Translation and Research, 2004.
  17. ^Alex and Hideko Wayman. The Lion's Roar of Queen Śrīmālā, a Buddhist Scripture on the Tathāgatagarbha Theory, page 80. Motilal Banarsidass, 2007.
  18. ^Takasaki, Jikido. A Study on the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra), Being a Treatise on the Tathāgatagarbha Theory of Mahāyāna Buddhism, pages 181-185. Motilal Banarsidass, 2014
  19. ^The Sutra of Hui-neng, Grand Master of Zen, with Hui-neng's Commentary on the Diamond Sutra, translated by Thomas Cleary, page 40. Shambhala, 1998
  20. ^The Diamond Sutra & the Sutra of Hui-neng, translated by A.F. Price and Wong Mou-lam, page 104. Shambhala, 1990
  21. ^Adamek, Wendi. The Teachings of Master Wuzhu: Zen and Religion of No-Religion, page 17. Columbia University Press, 2011
  22. ^Blum, Mark.The Nirvana Sutra, Volume 1, p. 239. Bukkyō Dendō Kyōkai America, Inc., 2013.
  23. ^Blum, Mark.The Nirvana Sutra, Volume 1, p. 223. Bukkyō Dendō Kyōkai America, Inc., 2013.
  24. ^Blum, Mark.The Nirvana Sutra, Volume 1, p. 317. Bukkyō Dendō Kyōkai America, Inc., 2013.
  25. ^Records of the Transmission of the Lamp, Volume 1, The Buddhas and Indian Patriarchs, translated by Randolph S. Whitfield, page 158. Books on Demand, 2015.
  26. ^Ch'an Master Hui Hai, Zen Teaching of Instantaneous Awakening, translated by John Blofeld, pages 125-126. Buddhist Publishing Group, 2007
  27. ^Sharf, Robert. Coming to Terms with Chinese Buddhism, a Reading of the Treasure Store Treatise, page 215. University of Hawai'i Press, 2002.
  28. ^A Bird in Flight Leaves No Trace: The Zen Teachings of Huangbo with a Modern Commentary by Seon Master Subul, translated by Robert E. Buswell Jr. and Seong-Uk Kim, pages 162-163, Wisdom Publications, 2019.
  29. ^Anon 2020.
  30. ^Shults 2014, p. 119.
  31. ^Getz 2004, p. 673.
  32. ^Walters 2004.
  33. ^Harvey 2000, p. 80.
  34. ^Sperry 2021.
  35. ^De Silva 2016, p. 63.

Works cited

[edit]

Further reading

[edit]

External links

[edit]
   Topics inBuddhism   
Foundations
The Buddha
Bodhisattvas
Disciples
Key concepts
Cosmology
Branches
Practices
Nirvana
Monasticism
Major figures
Texts
Countries
History
Philosophy
Culture
Miscellaneous
Comparison
Lists
Lay Buddhist Practices
Devotional
Precepts/Vows
Other
National
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Refuge_in_Buddhism&oldid=1322363701"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp