You can helpexpand this article with text translated fromthe corresponding article in French. (May 2012)Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the French article.
Machine translation, likeDeepL orGoogle Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Consideradding a topic to this template: there are already 1,473 articles in themain category, and specifying|topic= will aid in categorization.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
Youmust providecopyright attribution in theedit summary accompanying your translation by providing aninterlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary isContent in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Riedones]]; see its history for attribution.
You may also add the template{{Translated|fr|Riedones}} to thetalk page.
TheRedones orRiedones (Gaulish:Rēdones, laterRiedones, 'chariot- or horse-drivers') were aGallic tribe dwelling in the eastern part of theBrittany peninsula during theIron age and subsequentRoman conquest ofGaul. Their capital was at Condate, the site of modern dayRennes.
They are mentioned asR[h]edones byCaesar (mid-1st c. BC),[2]Rhedones (var.r[h]iedones,s[hi]edones) byPliny (1st c. AD),[3]Rhiḗdones (‛Ριήδονες;var. ‛Ρηήδονες),Rhḗdones (Ῥήδονες) andRhēḯdones (Ῥηΐδονες) byPtolemy (2nd c. AD),[4] and asRedonas in theNotitia Dignitatum (5th c. AD).[5][6] Their chief town is also attested on inscriptions asciv]itas Ried[onum and[civ]itas Ried[onum].[7]
TheGaulishethnonymRēdones means 'chariot-drivers' or 'horse-riders'. It stems from theCeltic root *rēd- ('to ride,esp. a horse or horse-led chariot'; cf. Gallo-Latinrēda 'chariot',paraue-redus 'work-horse',ue-rēdus 'post horse') attached to the suffix -ones.[note 1][9]
The originalRēdones led to a formRiedones afterdiphthongisation.[10] Following the discovery of inscriptions featuring this variant in the 1960s, some historians, including Anne-Marie Rouanet-Liesenfelt and Louis Pape,[11][12] have argued that the formRiedones should be preferred overRedones in scholarship, which is not necessary according to linguistPierre-Yves Lambert.[13]
The city ofRennes, attested ca. 400 AD ascivitas Redonum ('civitas of the Redones';Redonas in 400–441;Rennes in 1294) is named after the Gallic tribe.[14]
After the bloody fight on theSambre (57 BC)Julius Caesar sentPublius Licinius Crassus with a single legion into the country of theVeneti, Redones, and otherCeltic tribes between theSeine River and the Loire, all of whom submitted. (B. G. ii. 34.) Caesar here enumerates the Redones among the maritime states whose territory extends to theAtlantic Ocean. In 52 BC the Redones with their neighbors sent a contingent to attack Caesar during thesiege ofAlesia. In this passage also (B. G. vii. 75), the Redones are enumerated among the states bordering on the ocean, which in the Celtic language were called theArmoric States.D'Anville supposes that their territory extended beyond the limits of the diocese of Rennes into the dioceses ofSt. Malo andDol-de-Bretagne.
^Pape 1995, p. 21; "...graphie qu’il convient d’utiliser de préférence à Redones étant donné les découvertes épigraphiques de Rennes en 1968."
^Lambert 1997, p. 399: La découverte de la formeRiedones, sur une inscription de Rennes, a semblé livrer "la vraie forme" de ce nom de peuple, et plusieurs historiens ont abandonné l'usage deRedones pourRiedones ... En fait, il ne parait pas nécessaire de renoncer a la forme traditionnelleRedones, que supposait avoir un -ē- (de *reid- 'aller en char'); mais l'évolutionē >ie est tout à fait isolée, et l'on hésite à la prendre en compte (plus tard, c'est lee bref accentué qui devient -ie- en français ancien)."
Delamarre, Xavier (2003).Dictionnaire de la langue gauloise: Une approche linguistique du vieux-celtique continental. Errance.ISBN9782877723695.
Falileyev, Alexander (2010).Dictionary of Continental Celtic Place-names: A Celtic Companion to the Barrington Atlas of the Greek and Roman World. CMCS.ISBN978-0955718236.
Kruta, Venceslas (2000).Les Celtes, histoire et dictionnaire : des origines à la romanisation et au christianisme. Robert Laffont.ISBN2-221-05690-6.
Lorho, Thierry; Monteil, Martial (2013). "Entre Loire et baie du mont Saint-Michel (Pays de la Loire et Bretagne, France) : modes d'occupation du littoral au Haut-Empire". In Daire, Marie-Yvane (ed.).Anciens peuplements littoraux et relations Homme/Milieu sur les côtes de l'Europe atlantique. Archaeopress.ISBN978-1407311913.
Pape, Louis (1995).La Bretagne romaine. Ouest-France.ISBN2-7373-0531-4.
Rouanet-Liesenfelt, Anne-Marie; Chastagnol, André; Sanquer, René (1980).La civilisation des Riedones. Éditions Archéologie en Bretagne.ISBN2-903399-01-8.