Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Pular language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Indigenous language widely spoken in Guinea and surrounding countries
Not to be confused withPulaar language.
This article has multiple issues. Please helpimprove it or discuss these issues on thetalk page.(Learn how and when to remove these messages)
The topic of this articlemay not meet Wikipedia'sgeneral notability guideline. Please help to demonstrate the notability of the topic by citingreliable secondary sources that areindependent of the topic and provide significant coverage of it beyond a mere trivial mention. If notability cannot be shown, the article is likely to bemerged,redirected, ordeleted.
Find sources: "Pular language" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(December 2023) (Learn how and when to remove this message)
icon
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Pular language" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(December 2023) (Learn how and when to remove this message)
(Learn how and when to remove this message)
Pular
Pularبُۛلَر𞤆𞤵𞤤𞤢𞤪
Pular Fuuta Jalon
بُۛلَر ࢻُوتَ جَلࣾو
𞤆𞤵𞤤𞤢𞤪 𞤊𞤵𞥅𞤼𞤢 𞤔𞤢𞤤𞤮𞥅
Native toGuinea,Guinea-Bissau,Sierra Leone,Mali
RegionFouta Djallon,Guinea
EthnicityFula
Native speakers
(4.8 million cited 2000–2022)[1]
Fula alphabets (Adlam,Ajami,Latin)
Language codes
ISO 639-3fuf
Glottologpula1262
Ibrahima, a speaker of Pular from Guinea
A Pular and French speaker fromLabé

Pular (𞤆𞤵𞤤𞤢𞤪), often referred to as Pula Futa,[dubiousdiscuss] is aFula language spoken primarily by theFula people ofFouta Djallon,Guinea. It is also spoken inGuinea-Bissau,Gambia,Senegal and in parts ofSierra Leone. There are a small number of speakers inMali. Pular is spoken by 4.3 million Guineans, about 55% of the national population.[1] This makes Pular the most widely spokenindigenous language in the country. Substantial numbers of Pular speakers have migrated to other countries inWest Africa, notablySenegal andIvory Coast.

Pular is not to be confused withPulaar, another Fula language spoken natively in Guinea, Senegal,Mauritania, and western Mali (including theFuta Tooro region).

Pular is written in three alphabets:Adlam script,Ajami script and theLatin script.

Linguistic features

[edit]
Main article:Fula language

There are some particularities to this version of Fula, including:

  • Use of plural form for politeness (such as in German or French, unlike other varieties of Fula)
  • A number of separate verbal roots for politeness (these may exist only in Pular)
  • There is no initialconsonant mutation from singular to plural verb forms as is the case in other varieties of Fula (there is in nominal forms, however)
  • In addition to the more standard long-form pronouns of Fula there are alternate forms in Pular (= hi(l) + pronoun). The table below summarizes these (question marks where the info is not complete):
Person / numberStandard long-form pronoun

(as in Pulaar)

Corresponding form in Pular
1st / singmiɗomiɗo

hilan (non-standard alternate form)

2nd / singaɗahiɗa
3rd / singomohimo
1st /pl (excl)miɗen, aminmeɗen

himen (non-standard alternate form)

1st / pl (incl)eɗenhiɗen
2nd / ploɗonhiɗon
3rd / pleɓehiɓe

Writing

[edit]
Main article:Fula alphabets

Like other varieties of theFula language, Pular was written before colonization in an Arabic-based orthography called Ajami. Today, Ajami remains prevalent in rural areas of Fouta Djallon, but Pular is mainly written in a Latin-based orthography, the so-called UNESCO orthography and theAdlam script, an indigenous alphabet created at the end of the 1980s by two brothers for theFula language. Adlam have widely spread over the years in over 20 countries.

Up until 1989, Pular in Guinea was written with theGuinean languages alphabet that differed from that used in other countries.[2]

Latin Alphabet

[edit]
Pular Latin alphabet[2]
A aB bƁ ɓC cD dƊ ɗE eF fG gƓ ɠH hI iJ jK kL lM m
[a][b][ɓ][t͡ʃ][d][ɗ][e][f][g][q][h][i][d͡ʒ][k][l][m]
N nNb nbNd ndNg ngNj njÑ ñŊ ŋO oP pR rS sT tU uW wY yƳ ƴ
[n][ᵐb][ⁿd][ᵑɡ][ᶮd͡ʒ][ɲ][ŋ][o][p][r][s][t][u][w][j][]

Pre-1989 Latin Alphabet

[edit]
Pre-1989 Pular Latin alphabet
A aB bBh bhD dDh dhDy dyE eF fG gGh ghH hI iJ jK kL lM mMb mb
[a][b][ɓ][d][ɗ][d͡ʒ][e][f][g][q][h][i][ʒ][k][l][m][ᵐb]
N nNd ndNdy ndyNg ngNh nhNy nyO oP pR rS sT tTy tyU uW wY yYh yh
[n][ⁿd][ᶮd͡ʒ][ᵑɡ][ŋ][ɲ][o][p][r][s][t][t͡ʃ][u][w][j][]

Pular Ajami Alphabet

[edit]

Despite decades of official endorsement and preference granted to the Latin Alphabet, Pular Ajami writing still remains widespread in every segment ofFuuta Jalon society. The study and literacy in Pular Ajami still forms an important part of Fula-speaking children's formative years.

But despite its widespread and historic usage, the Pular Ajami script remains basic and without standardization, although consistently in theMaghrebi script. The alphabet does not contain any additional letters to represent consonant phonemes that don't exist in Arabic. A single Arabic letter can correspond to multiple Latin letters and digraphs. Some authors do use small dots and markings to denote a different pronunciation. For example, in a Pular text, one may see the letterba with three small dots 'ݑ‎‎' to indicate a [ɓ] or [p] pronunciation instead of a [b] pronunciation.[3]

Unlike consonants, there are no variations in writing of vowels, and there does exist a universally accepted convention for them in Pular Ajami. While Arabic has 3 basic vowels, Pular has 5. Vowels [a], [i], and [u] are written with the threeArabic diacritics, whereas vowel [e] is written with the Quranic notation commonly found in books ofWarsh tradition, which is a 'dot below' diacritic, and vowel [o] is written with 'damma' ([u]) with a dot on top. Vowels at the beginning of syllables are written not withalif orhamza as is common in Arabic, but with‘ayin. Vowel lengthening is done with a succeedingalif for [aː], a succeedingyaa for [eː] and [iː], and succeedingwaawu for [oː] and [uː].[3][4]

Pular Ajami alphabet[citation needed]
Arabic
(Latin)
[IPA]
ا
‌( - / ’ / Aa aa )
[]/[ʔ]/[]
ب
‌(B b)
[b]
ݑ
‌(Ɓ ɓ / P p)
[ɓ]/[p]
ت
‌(T t)
[t]
ث
‌(S s)
[s]
ج
‌(C c / J j)
[t͡ʃ]/[d͡ʒ]
Arabic
(Latin)
[IPA]
جۛ
‌(Ñ ñ / Ƴ ƴ)
[ɲ]/[]
ح
‌(H h)
[h]
خ
‌(K k)
[k]([x])
د
‌(D d / Nd nd)
[d]/[ⁿd]
ذ
‌(J j)
[d͡ʒ]
ر
(R r)
[r]
Arabic
(Latin)
[IPA]
ز
‌(J j)
[d͡ʒ]
س
‌(S s)
[s]
ش
‌(S s)
[s]
ص
‌(S s)
[s]
ض
‌(L l)
[l]
ط
‌(Ɗ ɗ)
[ɗ]
Arabic
(Latin)
[IPA]
ظ
‌(J j)
[d͡ʒ]
ع
‌(- / ’ )
[ʔ]
غ
‌(Kh kh)
[ɡ]
ࢻـ ࢻ
‌(F f)
[f]
ࢼـ ࢼ
‌(G g / Ɠ ɠ)
[g]/[q]
ࢼۛـ ࢼۛ
‌(Ng ng)
[ᵑɡ]
Arabic
(Latin)
[IPA]
ک
‌(K k)
[k]
ل
‌(L l)
[l]
م
‌(M m)
[m]
ࢽـ ࢽ
‌(N n)
[n]
ࢽْ
‌(Ŋ ŋ)
[ŋ]
ࢽۛب
‌(Nb nb)
[ᵐb]
Arabic
(Latin)
[IPA]
ࢽۛج
‌(Nj nj)
[ᶮd͡ʒ]
ه
‌(H h)
[h]
و
‌(W w / Oo oo / Uu uu)
[w]/[]/[]
ي
‌(Y y / Ee ee / Ii ii)
[j]/[]/[]
ء
‌( ’ )
[ʔ]
Vowel at the beginning of a word
AEIOU
Short Vowels
عَـ / عَعٜـ / عٜعِـ / عِعࣾـ / عࣾعُـ / عُ
Long Vowels
AaEeIiOoUu
عَاعٜيـ / عٜيعِيـ / عِيعࣾوعُو
Vowel at the middle or end of a word
aeiou
Short Vowels
◌َ◌ٜ◌ِ◌ࣾ◌ُ◌ْ
Long Vowels
aaeeiioouu
◌َا / ـَا◌ٜيـ / ـٜيـ
◌ٜي / ـٜي
◌ِيـ / ـِيـ
◌ِي / ـِي
◌ࣾو / ـࣾو◌ُو / ـُو

Sample Text

[edit]

Below is a short segment of a larger poetry, called "the Mine of Happiness" (Oogirde Malal,عࣾوࢼِرْدٜ مَلَلْ‎,𞤌𞥅𞤺𞤭𞤪𞤣𞤫 𞤃𞤢𞤤𞤢𞤤).[5]

English TranslationLatin ScriptAjami ScriptAdlam Script

O listener, listen to the words of the little man,
the humble subject, the weak, if you want Happiness;

The child of the humble Sa'iidu Muhammadu,
of the Seele lineage, from the land of Fuuta,

From the village of Mombeya, Lash'arî
of School and Malekite of Way

I will thank my Master without interruption.
May he bless the Prophet filled with excellence.

Yaa joom-nanugol, heɗo haala gorel,
jiyangel, lo'ungel, si a faala malal;

Iwngel e Sa'iidu-Muhammaduwel,
Seelenke leɲol, Fuutanke laral,

Mommbenke hoɗannde e Lash'ariyanke
to Kaɓɓe e Maalikiyanke Ɗatal.

Miɗo yettira Joomam rewnindiral.
Yo O juul e Nulaaɗo yeɗaaɗo ɓural.

يَاجࣾمْ نَنُࢼࣾلْ، هٜطࣾ حَالَ ࢼࣾرٜل،
جِيَࢼۛ‎ٜلْ، ضࣾعُࢼٜۛلْ، سِعَ ࢻَالَ مَلَلْ؞

اِوْࢼٜۛلْ اٜ سَعِيدُ مُحَمَّدُ وٜلْ،
سٜيلٜنْکٜ لٜࢽۛجࣾلْ، ࢼُتَنْکٜ لَرَلْ،

مࣾࢽۛبٜنْکٜ هࣾطَنْدٜ عٜلَشْعَرِ يَنْکٜ
تࣾکَبّٜۛ اٜ مَالِکِ يَنکٜ طَتَلْ؞

مِطࣾيٜتِّرَ جࣾومَمْ رٜوْنِدِرَلْ؞
يࣾعࣾ جُولْ عٜنُلَاطُ يٜطَاطࣾ بۛࣾرَلْ؞

‮𞤒𞤢𞥄 𞤶𞤮𞥅𞤥-𞤲𞤢𞤲𞤵𞤺𞤮𞤤⹁ 𞤸𞤫𞤯𞤮 𞤸𞤢𞥄𞤤𞤢 𞤺𞤮𞤪𞤫𞤤⹁
‮𞤶𞤭𞤴𞤢𞤲'𞤺𞤫𞤤⹁ 𞤤𞤮'𞤵𞤲'𞤺𞤫𞤤⹁ 𞤧𞤭 𞤢 𞤬𞤢𞥄𞤤𞤢 𞤥𞤢𞤤𞤢𞤤⁏

‮𞤋𞤱𞤲'𞤺𞤫𞤤 𞤫 𞤅𞤢’𞤭𞥅𞤣𞤵 𞤃𞤵𞤸𞤢𞤥𞥆𞤢𞤣𞤵𞤱𞤫𞤤⹁
‮𞤅𞤫𞥅𞤤𞤫𞤲𞤳𞤫 𞤤𞤫𞤻𞤮𞤤⹁ 𞤊𞤵𞥅𞤼𞤢𞤲𞤳𞤫 𞤤𞤢𞤪𞤢𞤤⹁

‮𞤃𞤮𞤥𞤦𞤫𞤲𞤳𞤫 𞤸𞤮𞤯𞤢𞤲𞤣𞤫 𞤫 𞤂𞤢𞥃'𞤢𞤪𞤭𞤴𞤢𞤲𞤳𞤫
‮𞤼𞤮 𞤑𞤢𞤩𞥆𞤫 𞤫 𞤃𞤢𞥄𞤤𞤭𞤳𞤭𞤴𞤢𞤲𞤳𞤫 𞤍𞤢𞤼𞤢𞤤.

‮𞤃𞤭𞤯𞤮 𞤴𞤫𞤼𞥆𞤭𞤪𞤢 𞤔𞤮𞥅𞤥𞤢𞤥 𞤪𞤫𞤱𞤲𞤭𞤲'𞤣𞤭𞤪𞤢𞤤.
‮𞤒𞤮 𞤌 𞤶𞤵𞥅𞤤 𞤫 𞤐𞤵𞤤𞤢𞥄𞤯𞤮 𞤴𞤫𞤯𞤢𞥄𞤯𞤮 𞤩𞤵𞤪𞤢𞤤.

Grammar

[edit]
Main article:Pular grammar

References

[edit]
  1. ^abPular atEthnologue (26th ed., 2023)Closed access icon
  2. ^abSâa Gilbert Ifono. (2015)Le nouvel alphabet des langues guineennes[1]
  3. ^abBoston University NEH Ajami, Fula Manuscripts
  4. ^Priest, Lorna A; Hosken, Martin;SIL International (12 August 2010)."Proposal to add Arabic script characters for African and Asian languages"(PDF). pp. 13–18,34–37.
  5. ^Tierno Muhammadu Samba Mombeya. webFuuta.Oogirde Malal — Ma'adinus Sa'aadati - Ajami - Deftere Daaralabe. Collection Classiques africains. Armand Colin. Paris. 1971. 202 p.[2]

External links

[edit]
Official language
National languages
Indigenous languages
Immigrant languages
Official language
Indigenous languages
Immigrant languages
Creole languages
Europe
Asia
Africa
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pular_language&oldid=1338813026"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp