Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Pe (Semitic letter)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Seventeenth letter of the Semitic scripts
This article is about the Semitic letter. For the Cyrillic letter, seePe (Cyrillic). For the Persian letter, seePe (Persian letter).
Pe
Phoenician
𐤐
Hebrew
פף
Samaritan
Aramaic
𐡐
Syriac
ܦ
Nabataean
𐢘
Arabic
ف
South Arabian
𐩰
Geʽez
North Arabian
𐪐
Ugaritic
𐎔
Phonemic representationp,f(originallyɸ),w
Position in alphabet17
Numerical value80
Alphabetic derivatives of the Phoenician
GreekΠ
LatinP
CyrillicП

Pe is the seventeenthletter of theSemitic abjads, includingArabicfāʾف‎,Aramaic 𐡐,Hebrewפ‎,Phoenician 𐤐, andSyriac ܦ. (inabjadi order). It is related to theAncient North Arabian 𐪐‎,South Arabian𐩰, andGe'ez.

This article containsUgaritic text. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUgaritic alphabet.

The original sound value is avoiceless bilabial plosive/p/ and it retains this value in most Semitic languages, except for Arabic, where the sound/p/ changed into thevoiceless labiodental fricative/f/, carrying with it the pronunciation of the letter. However, the sound/p/ in Arabic is used in loanwords with the letterpe as an alternative. Under the Persian influence, many Arabic dialects in thePersian Gulf, as well as inEgypt and in some of theMaghreb under the Ottoman influence uses the letterpe to represent the sound/p/ which is missing inModern Standard Arabic. Not to be confused with theTurned g. The Phoenician letter gave rise to theGreekPi (Π),LatinP,Glagolitic,[1] andCyrillicП.

Origins

[edit]

Pe is usually assumed to come from a pictogram of a "mouth" (as inHebrew פֶּה (pe),[2] Arabic, فاfah).

D21

Arabic fāʾ

[edit]
Fāʾ فاء
ف
Usage
Writing systemArabic script
TypeAbjad
Language of originArabic language
Sound valuesf
Alphabetical position20
History
Development
𐤐
  • 𐡐
    • 𐢘
      • ڡ
        • ف
Other
Writing directionRight-to-left
This article containsphonetic transcriptions in theInternational Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. For the distinction between[ ],/ / and ⟨ ⟩, seeIPA § Brackets and transcription delimiters.

The letterف is namedفاءfāʾ/faːʔ/. It is written in several ways depending on its position in the word:

Position in word:IsolatedFinalMedialInitial
Glyph form:
(Help)
فـفـفـفـ

In the process of developing fromProto-Semitic, Proto-Semitic/p/became Arabic/f/, and this is reflected in the use of the letter representing/p/ in other Semitic languages for/f/ in Arabic.

Examples on usage inModern Standard Arabic:

  • Fāʾ-fatḥah (فَـ/fa/) is a multi-function prefix most commonly equivalent to "so" or "so that." For example:نَكْتُبnaktub ("we write") →فَنَكْتُبfanaktub ("so we write").

Maghrebi variant

[edit]

InMaghrebi scripts, thei'ajami dot infāʼ has traditionally been written underneath (ڢ). Once the prevalent style, it is now mostly used in countries of theMaghreb in ceremonial situations or for writing Qur'an, with the exception of Libya and Algeria, which adopted theMashriqi form (dot above). When the letter is isolated or word-final, it may sometimes become unpointed.

The Maghrebifāʼ
Position in word:IsolatedFinalMedialInitial
Form of letter:ڢ / ࢻـڢ / ـࢻـڢـڢـ

The Maghrebi alphabet, to writeqāf (ق), a letter that resemblesfā’ (ف) in the initial and medial forms is used, but it is really aqāf with a single dot (ڧ‎).

Central Asian variant

[edit]

In the Arabic orthographies ofUyghur,Kazakh andKyrgyz, the letterfā’ has adescender in the final and isolated positions, much like the Maghrebi version ofqāf.[3][4]

Position in word:IsolatedFinalMedialInitial
Glyph form:
(Help)
ڧـڧـڧـڧـ

Theoretically this shape could be approximated by usingU+06A7 ڧARABIC LETTER QAF WITH DOT ABOVE, but in practiceU+0641 فARABIC LETTER FEH is used in databases of these languages, and most commercial fonts for these languages give the codepoint of the usual Arabicfā’ a shape likeڧ‎.

MS Windows Uyghur keyboard layout. On the key combination⇧ Shift+F,U+06A7 ڧARABIC LETTER QAF WITH DOT ABOVE on the "Legacy" keyboard layout is shown in pink, andU+0641 فARABIC LETTER FEH on the latest keyboard is shown in blue.

When the Uyghurkeyboard layout forMicrosoft Windows was first added inWindows Vista andWindows Server 2008, the key combination⇧ Shift+F resulted inU+06A7 ڧARABIC LETTER QAF WITH DOT ABOVE.[5] The Uyghur keyboard layout inWindows 7 andWindows Server 2008 R2 changed that key combination to giveU+0641 فARABIC LETTER FEH.[6] On the newer systems, the old keyboard layout is still available under the nameUyghur (Legacy).

Diacriticized Arabic versions

[edit]

Normally, the letterفfāʼ renders/f/ sound, but may also be used some names andloanwords where it can render/v/, might be arabized as/f/ in accordance to its spelling, e.g.,يُونِيلِفِر (Unilever). It may be used interchangeably with the modified letterڤ -ve (with 3 dots above) in this case. The letter fāʾ with three dots above is no longer used in Persian, as the[β]-sound changed to[b], e.g. archaicزڤان/zaβɑn/ >زبان/zæbɒn/ 'language'[7]

The character is mapped inUnicode under position U+06A4.

Position in word:IsolatedFinalMedialInitial
Glyph form:
(Help)
ڤـڤـڤـڤـ

Maghrebi variant

[edit]

TheMaghrebi style, used in Northwestern Africa, the dots moved underneath (Unicode U+06A5), because it is based on the other style offāʼ (ڢ):

Position in word:IsolatedFinalMedialInitial
Glyph form:
(Help)
ڥـڥـڥـڥـ

Other similar letters

[edit]
Code pointIsolatedFinalMedialInitialUnicode character name (or descriptive synonyms used in the JoiningType and JoiningGroup datatables)
U+0641فـفـفـفـARABIC LETTER FEH
U+06A1ڡـڡـڡـڡـARABIC LETTER DOTLESS FEH
U+06A2ڢـڢـڢـڢـARABIC LETTER FEH WITH DOT MOVED BELOW
U+06A3ڣـڣـڣـڣـARABIC LETTER FEH WITH DOT BELOW
U+06A4ڤـڤـڤـڤـARABIC LETTER FEH WITH 3 DOTS ABOVE = VEH
U+06A5ڥـڥـڥـڥـARABIC LETTER FEH WITH 3 DOTS BELOW = MAGHRIBI VEH
U+06A6ڦـڦـڦـڦـARABIC LETTER FEH WITH 4 DOTS ABOVE = PEHEH
U+0760ݠـݠـݠـݠـARABIC LETTER FEH WITH 2 DOTS BELOW
U+0761ݡـݡـݡـݡـARABIC LETTER FEH WITH 3 DOTS POINTING UPWARDS BELOW
U+08A4ـࢤـࢤـࢤـARABIC LETTER FEH WITH DOT BELOW AND THREE DOTS ABOVE
U+08BBـࢻـࢻـࢻـARABIC LETTER AFRICAN FEH

Hebrew pe

[edit]

The Hebrew spelling isפֵּא. It is also romanizedpei orpey, especially when used inYiddish.[8][9]

Orthographic variants
position in wordVarious print fontsCursive
Hebrew
Rashi
script
SerifSans-serifMonospaced
non finalפפפ
finalףףף

Variations on written form/pronunciation

[edit]
Main articles:Modern Hebrew phonology andHebrew alphabet § Ancient Hebrew

The letter Pe is one of the six letters which can receive aDagesh Kal. The six areBet,Gimel,Daleth,Kaph, Pe, andTav.

Variant forms of Pe/Fe

[edit]
Pe Kefulah / Double Pe (Pe within a Pe)

A notable variation on the letter Pe is the Pe Kefulah (Doubled Pe), also known as the Pei Lefufah (Wrapped Pe). The Pe Kefulah is written as a small Pe scribed within a larger Pe. This atypical letter appears in Torah scrolls (most often Yemenite Torahs[10] but is also present in Sephardic and Ashkenazi Torahs), manuscripts, and some modern printed Hebrew Bibles. When the Pe is written in the form of a Doubled Pe, this adds a layer of deeper meaning to the Biblical text.[11] This letter variation can appear on the final and non-final forms of the Pe.

There are two orthographic variants of this letter which indicate a different pronunciation:

NameSymbolIPATransliterationas in the English word
Peפּ/p/ppan
Feפ/f/ffan

Pe with the dagesh

[edit]

When the Pe has a "dot" in its center, known as adagesh, it represents avoiceless bilabial plosive,/p/. There are various rules inHebrew grammar that stipulate when and why a dagesh is used.

Fe

[edit]

When Pe appearswithout the dagesh dot in its center (פ), then it usually represents avoiceless labiodental fricative/f/.

Final form of Pe/Fe

[edit]

At the end of words, the letter's written form changes to aPe/Fe Sophit (Final Pe/Fe):ף.

When a word in modern Hebrew borrowed from another language ends with/p/, the non-final form is used (e.g.פִילִיפ/ˈfilip/ "Philip"), while borrowings ending in/f/ still use the Pe Sofit (e.g.כֵּיף/kef/ "fun", from Arabic). This is because native Hebrew words, which always use the final form at the end, cannot end in/p/.

Significance

[edit]

Ingematria, Pe represents the number 80. Its final form represents 800 but this is rarely used,Tav written twice (400+400) being used instead.

Syriac pe

[edit]
Position in word:IsolatedFinalMedialInitial
Glyph form:
(Help)
ܦ‎ـܦ‎ـܦ‎ـܦ‎ـ

Character encodings

[edit]
Character information
Previewפףفܦ
Unicode nameHEBREW LETTER PEHEBREW LETTER FINAL PEARABIC LETTER FEHSYRIAC LETTER PESAMARITAN LETTER PI
Encodingsdecimalhexdechexdechexdechexdechex
Unicode1508U+05E41507U+05E31601U+06411830U+07262064U+0810
UTF-8215 164D7 A4215 163D7 A3217 129D9 81220 166DC A6224 160 144E0 A0 90
Numeric character referenceפפףףففܦܦࠐࠐ


Character information
Preview𐎔𐡐𐤐
Unicode nameUGARITIC LETTER PUIMPERIAL ARAMAIC LETTER PEPHOENICIAN LETTER PE
Encodingsdecimalhexdechexdechex
Unicode66452U+1039467664U+1085067856U+10910
UTF-8240 144 142 148F0 90 8E 94240 144 161 144F0 90 A1 90240 144 164 144F0 90 A4 90
UTF-1655296 57236D800 DF9455298 56400D802 DC5055298 56592D802 DD10
Numeric character reference𐎔𐎔𐡐𐡐𐤐𐤐

References

[edit]
  1. ^Schenker, Alexander M. (1995),The Dawn of Slavic: An Introduction to Slavic Philology, New Haven:Yale University Press, p. 179,ISBN 0-300-05846-2
  2. ^"Strong's #6310 - פֶּה - Old Testament Hebrew Lexical Dictionary".StudyLight.org. Retrieved2026-01-23.
  3. ^"Request for glyph changes and annotations for Kazakh, Kyrgyz, and Uyghur"(PDF).Archived(PDF) from the original on 2021-10-15. Retrieved2021-10-03.
  4. ^"U+0641 information for Uyghur, Kazakh and Kyrgyz"(PDF).Archived(PDF) from the original on 2021-10-03. Retrieved2021-10-03.
  5. ^"Uyghur (Legacy) Keyboard".Archived from the original on 2021-10-03. Retrieved2021-10-03.
  6. ^"Uyghur Keyboard".Archived from the original on 2021-10-03. Retrieved2021-10-03.
  7. ^"PERSIAN LANGUAGE i. Early New Persian".Iranica Online. Retrieved18 March 2019.
  8. ^Daniels, Peter T. (1996).The World's Writing Systems. Oxford University Press. p. 736.ISBN 978-0-19-507993-7.
  9. ^Kahn, Lily (2013).Colloquial Yiddish: The Complete Course for Beginners. Routledge. p. 3.ISBN 978-1-136-96779-5.
  10. ^Yeivin, Israel (1985).Introduction to the Tiberian Masorah. Atlanta: SBL Press. pp. 47–48.
  11. ^Thompson, Deborah B. (2019)."Teaching Otiot Meshunot from Scribal Biblical Hebrew Texts"(PDF).Hebrew Higher Education.21:50–64.Archived(PDF) from the original on 31 May 2024. Retrieved2 September 2019.

External links

[edit]
Wikimedia Commons has media related toPe (letter).
Arabic language
Overviews
Scripts
Letters
Varieties
Pre-Islamic
Literary
Modern
spoken
Maghrebi
Pre-Hilalian
Hilalian
Nile Valley
Levantine
North
South
Mesopotamian
Gilit
North (Qeltu)
Peninsular
Others
Sociological
Judeo-Arabic
Creoles
andpidgins
Academic
Linguistics
Calligraphy
·Script
Technical
Other
History
Writing
Reading
traditions
Orthography
Eras
Scripts
Alphabet
Niqqud
Spelling
Punctuation
Phonology
Grammar
Academic
Reference
works

ʾ

b

g

d

h

w

z

y

k

l

m

n

s

ʿ

p

q

r

š

t

123456789102030405060708090100200300400
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pe_(Semitic_letter)&oldid=1334487747"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp