Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Padonkaffsky jargon

From Wikipedia, the free encyclopedia
Cant language
"Olbanian language" redirects here; not to be confused withAlbanian language.
Padonkaffsky jargon used ingraffiti in thecity park of Aalst, Belgium

Padonkaffsky jargon (Russian:язык падонкафф,romanizedyazyk padonkaff), also known asOlbanian (олбанский,olbansky), is aslang developed by aRunet subculture calledpadonki (падонки). It started as anInternet slang language originally used in the RussianInternet community. It is comparable to theEnglish-basedLeet. Padonkaffsky jargon became so popular thatDmitry Medvedev jokingly suggested that Olbanian be taught in schools.[1][2]

Origin and etymology

[edit]

The termOlbanian is an alteration ofAlbanian, although Albanian is not used to create Olbanian slang.

Learn Olbanian! (Russian: Учи олбанский!) is a popular phrase that was coined in a 2004 incident inLiveJournal when anEnglish language user found a post written in Russian, which he didn't understand and was unable to translate. He asked what language was being used. He was jokingly told that the post was in Albanian. He questioned why people were posting messages in Albanian by saying:

Because? It's LIVEJOURNAL. An American website. Not an albanian; (#*!@()! site.Plus, being an American means that the rest of the world should have to cater to me. But that's just mypointofview.

In reaction to this comment, anInternet meme started, urging the English language user toLearn Albanian! and flooding him with email messages, text messages, and calls to his personal cell phone. Eventually, the English language user wrote an apology in Russian, explaining that he had mastered the Albanian language.

Since then, the request to "Learn Olbanian!" became a friendly response to anyone using incorrect grammar or when saying something that doesn't make sense.

An invitation to "Learn Olbanian!" was directed atMadonna in 2006, when in her blog she used an electronic translator to address her Russian fans and called them "Russian ventilators" by mistake[3] (i.e. by confusing "fan (person)" and "fan (machine)", while the latter isventilyator in Russian).

Use and development

[edit]

The language was first developed in 1997 byintellectuals[4] withInternet access who were developing and usingopen-source softwareLiveJournal and RussianFidoNet. They werejournalists,system administrators and professionals withacademic degrees.

The language is based onsensational (mostlyphonetic, but also counterphonetic) spelling of theRussian andUkrainian languages often usingprofanity. It combines complexorthography with creative use ofidioms and literary expression. It is often used to express disagreement,[5] amusement, or to createpolitical satire. It was popularized by the padonki subculture on websites like Udaff.com and Fuck.ru (currently defunct) created by entrepreneurEgor Lavrov andKonstantin Rykov, now a deputy of theDuma.

Padonkaffskyjargon is difficult to translate with a traditionaldictionary because many of the misspellings also involvepuns and cultural slang. Padonkaffsky language has gone mainstream and is common in Russianvernacular andpopular culture. As a result, the websites on which Padonkaffsky language originally appeared are now dominated by another kind of high-shock-value material, adult content.[6]

Rules

[edit]

The unstressed letterо is replaced byа, and sometimes the other way around; for example,албанский may become олбанский. The unstressed lettersе,и, andя are also interchangeable. The consonantв may becomeф or⟨фф⟩, the suffix⟨-ик⟩ becomes⟨-ег⟩,⟨жи⟩ becomes⟨жы⟩,⟨я⟩ becomes⟨йа⟩, etc.[citation needed] Examples: превед (PREVED, from приветprivet 'hi!'), аффтарafftar (from авторavtor 'author'), йад (from ядyad 'poison'), etc.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^"Kremlin Favorite Campaigns as Putin's Alter Ego".U.S.-Russia Business Council. Reuters. 29 January 2008. Retrieved20 November 2014.
  2. ^"Kremlin favorite campaigns as Putin's alter ego".Reuters. 29 January 2008.
  3. ^"Мадонна поблагодарила русских вентиляторов" [Madonna thanked Russian ventilators].Lenta.ru (in Russian). 13 September 2006. Retrieved20 November 2014.
  4. ^Fedorova, Nataliya (19 February 2010)."Учи олбанский!" [Learn Olbanian!].Metro74 (in Russian). Archived fromthe original on 29 November 2014. Retrieved20 November 2014.
  5. ^Kleinman, Zoe (16 August 2010)."How the internet is changing language".BBC News. Retrieved16 August 2010.
  6. ^Baiburin, Albert (June 2008)."Newsletter"(DOC).National Identity in Russia from 1961: Traditions and Deterritorialisation. Retrieved20 November 2014.

Further reading

[edit]

Maksim Krongauz,A Self-study Guide to Olbansky Language [ru]. — М.: АСТ, 2013. — 416 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-17-077807-2.

Abuse
Map of the Internet
Chatspeak
Imageboard
Memes
Usenet
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Padonkaffsky_jargon&oldid=1295751184"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp