Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Old Lombard dialect

From Wikipedia, the free encyclopedia
Romance language spoken in the 13th and 14th centuries
Old Lombard
lonbardo,lombardesco
Native toItaly
RegionNorthern Italy, specifically theLordship of Milan, Crema, Cremona, Lodi, and Bressa.
EthnicityLombards
EraEvolved intoModern Lombard,Siculo-Lombard andLucano-Lombard in the end of the 14th century.[citation needed]
Early forms
Latin
Language codes
ISO 639-3

Old Lombard (OldLombard:lombardesco, lonbardo) is anOld Gallo-Italic dialect and the earliest form ofLombard. Spoken in the 13th and 14th centuries within theLate Middle Ages, several folks such as the Milanese writersBonvesin da la Riva andPietro da Barsegapé in theDuecento wrote in this dialect.

Characteristics

[edit]

Old Lombard shows precursors to modern Lombard in many areas and thus represents a helpful source for its historical grammar. The distinguishing features include:

  • Outlauent vowels are often still preserved. For example, the intermediate stagequisti 'this' can be proven, which emerged from *questi throughmetaphony and becamequist in Modern Lombard byapocope.
  • In contrast to the present Lombard, thesubject pronoun could still be omitted (e.g. B.avé no podeven fioli "[They] could not have children,"Vita di Sant'Alessio 17).
  • There are still remnants of theperfect. However, it is already shown many times how their clarity is endangered by sound change. For example, the forms dicit 'says' and dixit 'said', the latter coincide via *di(s)se to /ˈdize/.
  • Morphologically, the literary Old Lombard is characterized, among other things, by the presence of numerous shape variants (polymorphisms). For example, apocopated infinitives stand on next to full forms on-are.

State of research

[edit]

Although Old Lombard is well documented, the research is still subject to some limitations. Since the medieval copyists did not usediacritical signs in the sense of modern orthography, the spelling often does not provide immediate information about the sound level. Often there are also Latinized, Tuscan, or Occitan spellings that cannot be reconciled with Lombard pronunciation. Since no elisions were marked in the medieval manuscripts, it is not possible, for example, to conclusively determine whether or in which cases ⟨che⟩ stands for the mere conjunctionche 'that' and how often the sequence actuallych'e 'that I' can be read.Such questions are of central importance for the development of the mandatory subject pronouns in modern Lombardic.

Sample text

[edit]


Liber di Tre Scricciur

In nom de Jesu Criste e de Sancta Maria
Quest'ovra al so onor acomenzadha sia:
Ki vol odir cuintar parol de baronia,
Sì olza e sì intenda per soa cortesia.

Odir e no intende negata zovarave
E ki ben intendesse anc negata farave
Ki no metess in ovra so k'el intenderave:
O l'om no mett lo cor e l'ingegn nient vare.

In questo nostro libro da tre guis è scrigiura:
La prima sì è negra e è de grand pagura
La segonda è rossa, la terza è bella e pura
Pur lavoradha a oro ke dis de grand dolzura.

English translation:

Book of the Three Scriptures

In the name of Jesus Christ, and Saint Mary
This work began in their honor:
Who wants to hear a valuable speech,
Please listen and understand.

Listening and not understanding would do no good,
And whoever understood well would still conclude nothing,
If he does not put into practice what he has understood:
What you don't put your heart and ingenuity into has no value.

In this book we deal with three types of writing:
The first is black and instills great fear
The second is red, the third is beautiful and pure,
Also worked with gold, so much so that you would say it is of great refinement.

References

[edit]
  1. ^Hammarström, Harald; Forkel, Robert;Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (2023-07-10)."Glottolog 4.8 - Piemontese-Lombard".Glottolog.Leipzig:Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.doi:10.5281/zenodo.7398962.Archived from the original on 2023-10-29. Retrieved2023-10-29.

External links

[edit]
Major branches
Eastern
Italo-
Dalmatian
Central
Southern
Others
Western
Gallo-Italic
Gallo-
Romance
Langues
d'oïl
Ibero-
Romance

(West
Iberian
)
Asturleonese
Galician–Portuguese
Castilian
Pyrenean–Mozarabic
Others
  • Barranquenho (mixed Portuguese–Spanish)
  • Caló (mixed Romani–Ibero- and Occitano-Romance)
Occitano-
Romance
Rhaeto-
Romance
Others
Others
Reconstructed
Stub icon

This article aboutRomance languages is astub. You can help Wikipedia byexpanding it.

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Old_Lombard_dialect&oldid=1271671219"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp