"Kimigayo" (君が代) is thenational anthem ofJapan. The lyrics are from awaka poem written by an unnamed author in theHeian period (794–1185),[1] and the current melody was chosen in 1880,[2] replacing an unpopular melody composed byJohn William Fenton in 1869. While the title "Kimigayo" is usually translated as "HisImperial Majesty'sReign", no official translation of the title or lyrics have been established in law.[3]
From 1888 to 1945,Kimigayo served as the national anthem of the Empire of Japan. When the Empire accepted the Potsdam Declaration and came under Allied occupation, Emperor Shōwa retained the throne, andKimigayo remained thede facto national anthem to preserve the Japanese monarchy. The passage of theAct on the National Flag and Anthem in 1999 officially recognized it as both the national and imperial anthem.
"Kimi" has been used to indicate theEmperor of Japan or one's lord (i.e., master) since at least theHeian period.[4][5] For example, the protagonistHikaru Genji (光源氏) ofthe Tale of Genji is also called"Hikaru no Kimi"or "Hikaru-gimi" (光の君or 光君). Before theNara period, the emperor was often called "ohkimi" (great lord); so it is controversial whether or not the word "kimi" in "kimigayo" had meant "emperor" originally."Kimi" also means "my dear" as female emperorGenmei wrote about her lover in a poem inManyoshu (vol.1 no.78).
In theKamakura period, "Kimigayo" was used as a festive song amongsamurai, and then became popular among the people in theEdo period. In the later part of the Edo period, "Kimigayo" was used in theŌoku (harem ofEdo Castle, currentTokyo Imperial Palace) andSatsuma-han (currentKagoshima Prefecture) as a common festive new year song. In those contexts, "kimi" never meant the emperor, but only theTokugawa shōgun, theShimazu clan as rulers of the Satsuma-han, guests of honor, or all members of a festive drinking party. After theMeiji Restoration, samurai from Satsuma-han controlled the Imperial Japanese government, and they adopted "Kimigayo" as the national anthem of Japan. From this time until theJapanese defeat at theend of World War II, "Kimigayo" was understood to mean the long reign of the Emperor. With the adoption of theConstitution of Japan in 1947, the Emperor became no longer asovereign who ruled bydivine right, but a human who is a symbol of the state and of the unity of the people as a constitutional monarch.[6] TheMinistry of Education did not give any new meanings for "Kimigayo" after the war; this allowed the song to mean the Japanese people. The Ministry also did not formally renounce the pre-war meaning of "Kimigayo".[7]
In 1999, during the deliberations of theAct on National Flag and Anthem, the official definition ofKimi orKimi-ga-yo was questioned repeatedly. The first suggestion, which was given byChief Cabinet SecretaryHiromu Nonaka, stated thatkimi meant the "Emperor as the symbol of Japan", and that the entire lyrics wish for the peace and prosperity of Japan. He referred to the new status of emperor as established in Article 1 of the Constitution of Japan as the main reason for these suggestions.[8] During the same session,Prime MinisterKeizō Obuchi (Obuchi Cabinet) confirmed this meaning with a statement on 29 June 1999:
"Kimi" indicates the Emperor, who is the symbol of the State and of the unity of the people, and whose position is derived from the consensus-based will of Japanese citizens, with whom sovereign power resides. And, the phrase "Kimigayo" indicates our State, Japan, which has the Emperor enthroned as the symbol of the State and of the unity of the people by the consensus-based will of Japanese citizens. And it is reasonable to take the lyric of "Kimigayo" to mean the wish for the lasting prosperity and peace of such country of ours.[8][9]
Parties opposed to theLiberal Democratic Party, which was in control of the government during Obuchi administration, strongly objected to the government's meaning ofkimi and "Kimigayo". Lawmakers of theDemocratic Party of Japan objected on the grounds that there was a lack of any historical ties to the meaning. The strongest critic wasKazuo Shii, the chairman of theCommunist Party of Japan, who strongly claimed that "Japan" could not be derived from "Kimigayo", because the lyrics only mention wishing for the emperor to have a long reign. Shii also objected to the use of the song as the national anthem, saying that for a democratic nation, an anthem about the emperor was not appropriate.[8]
Sazare-Ishi pebbles are believed to grow into boulders in some legends. A photo taken atShimogamo Shrine inKyōto.
The lyrics first appeared in theKokin Wakashū, a poetry anthology published in ca.920, as an anonymous poem. The poem was included in many anthologies, and was used in a later period as a celebration song of a long life by people of all social statures. Unlike the form used for the current national anthem, the poem originally began with "Waga Kimi wa" ('my lord') instead of "Kimiga Yo wa" ('my lord's reign').[10] The first lyrics were changed during the Kamakura period, while the rest of the lyrics stayed the same. Because the lyrics were sung on informal occasions, such as birthdays, there was no sheet music for it until the 19th century.[8]
In 1869,John William Fenton, a visiting British military band leader, realized that there was no national anthem in Japan, and suggested toIwao Ōyama, an officer of theSatsuma Clan, that one be created. Ōyama agreed, and selected the lyrics.[11] The lyrics may have been chosen for their similarity to theBritish national anthem, due to Fenton's influence.[12] After selecting the anthem's lyrics, Ōyama then asked Fenton to create the melody. After being given just two[13] to three weeks to compose the melody, and only a few days to rehearse, Fenton debuted the anthem before the Japanese Emperor in 1870.[12] This was the first version of "Kimigayo". This was discarded because the melody "lacked solemnity", according to the Japanese government,[14] although others believe it is because the melody was actually "unsingable" for the Japanese.[15] However, this version is still performed annually at theMyōkōji temple inYokohama, where Fenton served as a military band leader.Myōkōji serves as a memorial to him.[11]
In 1880, theMinistry of the Imperial Household (currentImperial Household Agency) adopted a new melody composed by Yoshiisa Oku and Akimori Hayashi. The composer is often listed asHiromori Hayashi, who was their supervisor and Akimori's father. Akimori was also one of Fenton's pupils.[12] Although the melody is based on a traditional mode of Japanese court music, it is composed in a mixed style influenced by Western hymns, and uses some elements of the Fenton arrangement.[16] The German musicianFranz Eckert applied the melody with Western style harmony, creating the second and current version of "Kimigayo". The government formally adopted "Kimigayo" as the national anthem in 1888 and had copies of the music and lyrics sent overseas for diplomatic ceremonies.[17] By 1893, "Kimigayo" was included in public school ceremonies due to the efforts of the thenMinistry of Education.[8]
Kimigayo sheet music, 1888
Kōzō Yoshimoto (吉本光蔵, 1863–1907) [ja] composed the Kimigayo March (君が代行進曲) [ja] based on the anthem and another composition calledDefense of the Japanese Empire (皇国の守り) byIsawa Shūji. The march is still performed by theJapan Maritime Self-Defense Force band.[18]
At the turn of the 20th century, "Kimigayo" was beginning to be closely associated with the idea of honoring theEmperor. It was also associated as a part of Japanese education. However, opinions expressed in an Osaka paper in 1904 calls "Kimigayo" a song for theimperial family and not the state as a whole.[19]Uchimura Kanzo, a Christian leader in Japan, stated at the turn of the 20th century that "Kimigayo" is not the anthem of Japan by saying the song's purpose is to praise the emperor. According to Kanzo, a national anthem should express the feelings of the people, and not of the divine emperor.[20] The Japanese were not familiar with "Kimigayo" as the anthem until there was a surge of celebrations after victories in theFirst Sino-Japanese andRusso-Japanese Wars. Previously, papers were critical of fellow Japanese who could not sing "Kimigayo" properly at ceremonies overseas.[17]
During theAllied occupation of Japan (led mainly by theUnited States), there were no directives by theSupreme Commander for the Allied Powers to restrict the use of "Kimigayo" by theJapanese government. This was different from the regulations issued that restricted the use of theHinomaru flag.[21] Along with the encouragement to use "Kimigayo" in the schools to promote defense education andpatriotism, the national broadcasterNHK began to use the song to announce the start and ending of its programming.[22]
TheAct on National Flag and Anthem (Japan) as it appears in the Official Gazette on 15 August 1999
The "Act on National Flag and Anthem" was passed on 13 August 1999, choosing both theHinomaru and "Kimigayo" as Japan's national symbols. The passage of the law stemmed from a suicide of a school principal in Hiroshima who could not resolve a dispute between his school board and his teachers over the use of theHinomaru and "Kimigayo".[23]
The main supporters of the bill were governing parties, the LDP and theKomeito (CGP), while the opposition included theSocial Democratic Party (SDPJ) andCommunist Party (JCP), who cited the connotations both symbols had with the war era. The JCP was further opposed for not allowing the issue to be decided by the public. Meanwhile, theDemocratic Party of Japan (DPJ) could not develop party consensus on it. President of the DPJ and future prime minister,Naoto Kan stated that the DPJ must support the bill because the party already recognized both symbols as the symbols of Japan.[26] Deputy Secretary General and future prime ministerYukio Hatoyama thought that this bill would cause further divisions among society and the public schools.[24]
Before the vote, there were calls for the bills to be separated at theNational Diet.Waseda University professor Norihiro Kato stated that "Kimigayo" is a separate issue more complex than theHinomaru flag.[27] Attempts to designate only theHinomaru as the national flag by the DPJ and other parties during the vote of the bill were rejected by the Diet.[28] The House of Representatives passed the bill on July 22, 1999, by a 403 to 86 vote.[29] The legislation was sent to the House of Councilors on July 28 and was passed on August 9. It was enacted into law on August 13.[30]
A photo taken on November 6, 2007, as "Kimigayo" was being played before a volleyball tournament inŌsaka
The lyrics andmusical notation of the anthem are given in the second appendix of theAct on National Flag and Anthem. As for the sheet music itself, it displays a vocal arrangement with no mention of tempo and all of the lyrics inhiragana. The anthem is composed in 4/4 (common time) in theDorian mode.[31] TheAct on National Flag and Anthem does not detail how one should show respect during performances of "Kimigayo". In a statement made by Prime Minister Obuchi, the legislation will not impose new regulations on the Japanese people when it comes to respecting the flag or anthem.[32] However, local government bodies and private organizations sometimes suggest or demand certain protocols be followed. For example, an October 2003 directive by the Tokyo Metropolitan Government required teachers to stand during the national anthem at graduation ceremonies. While standing, the teachers are required to sing "Kimigayo" while facing theHinomaru.[33] The Act on National Flag and Anthem also does not dictate when or where "Kimigayo" should be played. The anthem, however, is commonly played at sporting events inside of Japan, or at international sporting events where Japan has a competing team. Atsumō tournaments, "Kimigayo" is played before the awards ceremony.[14]
Since theend of World War II, theMinistry of Education has issued statements and regulations to promote the usage of both theHinomaru and "Kimigayo" at schools under their jurisdiction. The first of these statements was released in 1950, stating that it was desirable, but not required, to use both symbols. This desire was later expanded to include both symbols on national holidays and during ceremonial events to encourage students on what national holidays are and to promote defense education. The Ministry not only took great measures to explain that both symbols are not formally established by law, they also referred to "Kimigayo" as a song and refused to call it the national anthem. It was not until 1977 that the Ministry referred to "Kimigayo" (君が代) as the national anthem (国歌,kokka) of Japan.[34] In a 1989 reform of the education guidelines, the LDP-controlled government first demanded that theHinomaru flag must be used in school ceremonies and that proper respect must be given to it and to "Kimigayo".[35] Punishments for school officials who did not follow this order were also enacted with the 1989 reforms.[34]
The 1999curriculum guideline issued by theMinistry of Education after the passage of theLaw Regarding the National Flag and Anthem decrees that "on entrance and graduation ceremonies, schools must raise the flag of Japan and instruct students to sing the "Kimigayo" (national anthem), given the significance of the flag and the song."[36] Additionally, the ministry's commentary on 1999 curriculum guideline for elementary schools note that "given the advance of internationalization, along with fostering patriotism and awareness of being Japanese, it is important to nurture school children's respectful attitude toward the flag of Japan and "Kimigayo" as they grow up to be respected Japanese citizens in an internationalized society."[37] The ministry also stated that if Japanese students cannot respect their own symbols, then they will not be able to respect the symbols of other nations.[38]
According to a survey conducted byTV Asahi, mostJapanese people perceived "Kimigayo" as an important, yet a controversial song even before the passage of theAct on National Flag and Anthem in 1999.[39] However, a poll in the same year, conducted by the Mainichi Shimbun, found that most respondents opposed legislation that make it the national anthem, or thought that the Diet should take more time in passing such a law.[40] Many Japanese students, who must sing the song at entrance and graduation ceremonies, say they cannot understand the old and obsolete language of the lyrics and are not educated on its historical uses.[41] Controversies surrounding the use of the anthem in school events still remain.
Mayyour reign Continue for a thousand,eight thousand generations, Until the tiny pebbles Grow into massive boulders Lush withmoss
Thousands of years of happy reign be thine; Rule on,my lord, until what are pebbles now By ages united to mighty rocks shall grow Whose venerable sides the moss doth line.
Japan's national anthem is controversial due to itspost-war history.[44]Schools have been the center of controversy over both it and the national flag.[45] The Tokyo Board of Education requires the use of both "Kimigayo" and flag at events under their jurisdiction. The order requires school teachers to respect both symbols or risk losing their jobs.[46] In 1999, several teachers inHiroshima refused to put up the anthem while the Hiroshima Education Board demanded that they do so. As the tension arose between them, a vice-principal killed himself. A similar incident in Osaka in 2010 also occurred, with 32 teachers refusing to sing the song in a ceremony. In 2011, nine more teachers joined the rebellion, along with another eight in 2012.[47]Hashimoto Toru, the mayor ofOsaka, stated that "[i]t was good that criminals who are intent on breaking the rules have risen to the surface".[48] Some have protested that such rules violate theUnited NationsUniversal Declaration of Human Rights and the "freedom of thought, belief and conscience" clause in theConstitution of Japan,[49] but the Board has argued that since schools are government agencies, their employees have an obligation to teach their students how to be good Japanese citizens. Teachers have unsuccessfully brought criminal complaints againstGovernor of TokyoShintarō Ishihara and senior officials for ordering teachers to honour theHinomaru and "Kimigayo".[50] After earlier opposition, theJapan Teachers Union accepts the use of both the flag and national anthem; the smaller All Japan Teachers and Staffs Union still opposes both symbols and their use inside the school system.[51]
In 2006, Katsuhisa Fujita, a retired teacher inTokyo, was threatened withimprisonment and fined 200,000yen (roughly 2,000US dollars) after he was accused of disturbing agraduation ceremony atItabashiSenior High School by urging the attendees to remain seated during the playing of the national anthem.[52] At the time of Fujita's sentence, 345 teachers had been punished for refusing to take part in anthem related events, though Fujita is the only man to have been convicted in relation to it.[53] On 21 September 2006, the Tokyo District Court ordered the Tokyo Metropolitan Government to pay compensation to the teachers who had been subjected to punishment under the directive of the Tokyo Board of Education. The thenPrime MinisterJunichiro Koizumi commented, "It is a natural idea to treat the national anthem importantly". The ruling was appealed by the Metropolitan Government.[54] From 23 October 2003 to 2008, 410 teachers and school workers were punished for refusing to stand and sing the anthem as ordered by school principals.[55] Teachers can also be punished if their students do not stand while "Kimigayo" is played during school ceremonies.[49]
On 30 May 2011 and 6 June 2011, two panels of theSupreme Court of Japan ruled that it was constitutional to require teachers to stand in front of theHinomaru and sing the Kimigayo during school ceremonies. In making the ruling, the panels ratified the decision of theTokyo High Court in ruling against 13 teachers who had asked for court relief after being disciplined between 2003 and 2005 for refusing to stand and sing the anthem.[56]
Outside of the school system, there was a controversy regarding "Kimigayo" soon after the passage of the 1999 law. A month after the law's passage, a record containing a performance of "Kimigayo" by Japanese rock musicianKiyoshiro Imawano was removed by Polydor Records from his albumFuyu no Jujika (冬の十字架,Cross in Winter). Polydor did not want to attract harassment fromfar-right groups. In response, Imawano re-released the album through an independent label with the track in question.[57]
^君が代の源流.Furuta's Historical Science Association (in Japanese). Archived fromthe original on 2013-05-29. Retrieved2008-05-10."Inside "Kimigayo"".Furuta's Historical Science Association.Archived from the original on 2023-06-02. Retrieved2008-05-10.
^abc"National Flag and Anthem"(PDF).Web Japan. Japanese Ministry of Foreign Affairs. 2000.Archived(PDF) from the original on 2010-06-15. Retrieved2009-12-11.
^Marshall, Alex (2016).Republic or Death! Travels in Search of National Anthems. London: Windmill Books. p. 104.ISBN978-0-09-959223-5.Archived from the original on 2024-02-29. Retrieved2020-10-18.Fenton's effort was overhauled in 1880 because it turned out to be completely unsingable if you were Japanese – 'Japanese is not a tonal language, but it has its highs and lows, and he got it completely wrong, 'Professor Kazuo Fukushima, the director of Japan's Music Historiography Research Institute, told me – but after the rework it grew in prominence, especially as Japan's ruling elite tried to create a modern country...
^Hermann Gottschewski: "Hoiku shōka and the melody of the Japanese national anthemKimi ga yo", in:Journal of the Society for Research in Asiatic Music (東洋音楽研究), No. 68 (2003), pp. 1–17. Published byThe society for Research in Asiatic MusicArchived 2009-02-11 at theWayback Machine
^"国旗国歌法制化についての民主党の考え方" [The DPJ Asks For A Talk About the Flag and Anthem Law] (in Japanese). Democratic Party of Japan. 1999-07-21. Archived fromthe original on July 28, 2011. Retrieved2010-01-17.
^"国旗・国歌法案、衆院で可決 民主党は自主投票" [Flag and Anthem Law Passed by the House, DPJ Free Vote] (in Japanese). Democratic Party of Japan. 1999-07-22. Archived fromthe original on July 28, 2011. Retrieved2010-01-18.
^"第145回国会 本会議 第47号" (in Japanese). National Diet Library. 1999-07-22. Archived fromthe original on 2012-07-14. Retrieved2010-01-17.
^"学習指導要領における国旗及び国歌の取扱い" [Handling of the flag and anthem in the National Curriculum] (in Japanese). Hiroshima Prefectural Board of Education Secretariat. 2001-09-11. Archived fromthe original on 2011-07-22. Retrieved2009-12-08.
^"小学校学習指導要領解説社会編,音楽編,特別活動編" [National Curriculum Guide: Elementary social notes, Chapter music Chapter Special Activities] (in Japanese). Ministry of Education. 1999. Archived fromthe original on 2006-03-19.
^"国旗・国歌法制化について" [About the Law of the Flag and Anthem].Asahi Research (in Japanese). TV Asahi. 1999-07-18. Archived fromthe original on 2008-05-23. Retrieved2008-03-11.
^Marshall, Alex (2016).Republic or Death! Travels in Search of National Anthems. London: Windmill Books. pp. 99–100.ISBN978-0-09-959223-5.All anthems stir up controversy at some point...But no matter how heated such controversies get, none comes close to that around Kimigayo. It's a conflict that's been going on in Japan's schools for over 70 years. Teachers have lost jobs because of it. They've received death threats because of it. Parents have been left dazed by it, worrying about their children's future. And yes, Toshihiro Ishikawa committed suicide because of it.
Hebert, David G. (2011), "National Identity in the Japanese School Band",Wind Bands and Cultural Identity in Japanese Schools, Landscapes: the Arts, Aesthetics, and Education, vol. 9, Springer, p. 239,doi:10.1007/978-94-007-2178-4_16,ISBN978-94-007-2178-4