Nahabed Rusinian | |
|---|---|
Nahabed Rusinian | |
| Born | 1819 village of Efkere, nearKayseri |
| Died | 1876 (aged 56–57) |
| Occupations | poet, publicist, physician, orator, writer, political activist, translator |
Nahabed Rusinian (Armenian:Նահապետ Ռուսինեան,Turkish:Nahabet Rusinyan; 1819–1876) was a prominentOttoman Armenian poet, publicist, physician, orator, writer, political activist, translator, and contributor to theArmenian National Constitution.[1][2][3][4]
Nahabed Rusinian was born in the village of Efkere nearKayseri in 1819 to Armenian parents. His family moved to Constantinople in 1828. He completed his secondary education in Constantinople and in 1840, he was awarded a scholarship to continue his studies in medicine in Paris. While in Paris, Rusinian audited courses on literature and philosophy at theSorbonne, and was influenced by the ideas ofLamartine,Jean-Jacques Rousseau,Montesquieu,Victor Hugo, and other political philosophers.[1] It was at the Sorbonne where Rusinian was confronted, for the very first time, with the principle of popular vote and other constitutionalist ideas.[1] Rusinian returned to Constantinople in 1851 and upon recommendation ofServitchen, he became the family physician ofFuad Pasha. He died in 1879 in Istanbul.

His first attempts at political reform, within theArmenian millet, were concentrated on language and education. HisUghghakhosutiun (Orthoepy), with all its shortcomings, was the result of a creative mind, and possessed the value of a pioneering effort. In 1858 he was appointed by the Ottoman government an official physician for the Military Hospital of Istanbul where he served until 1860. In the millet's national assemblies, Rusinian was considered the most liberal deputy, constantly conceiving new projects for reform.[1] After the establishment of theArmenian National Constitution and during the National Assembly sessions, Rusinian switched alternatively between speaker of the assembly and deputy.[2]
Nahabed Rusinian translated numerous literary works from French authors such asVictor Hugo'sRuy Blas.[2] His poem "Giligia", an adaptation ofFrédéric Bérat's French poem "Ma Normandie", contains nationalist and emotional themes.[2] It became the lyrics of the famous song of the same name.[2][5]
{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)