Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Modern Literal Taiwanese

From Wikipedia, the free encyclopedia
Orthography for Taiwanese in the Latin alphabet
Transliteration of Chinese
Mandarin
Wu
Yue
Min
Gan
Hakka
Xiang
Polylectal
See also
This article containsphonetic transcriptions in theInternational Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. For the distinction between[ ],/ / and ⟨ ⟩, seeIPA § Brackets and transcription delimiters.

Modern Literal Taiwanese (MLT), also known asModern Taiwanese Language (MTL), is anorthography in theLatin alphabet forTaiwanese based on the Taiwanese Modern Spelling System (TMSS). MLT is able to use theASCII character set plus ⟨ø⟩ to indicate the proper variation of pitch without any subsidiary scripts ordiacritic symbols. ThePhofsit Daibuun orthography is based on MLT, but substitutes ⟨oi⟩ for ⟨ø⟩.

Phonology

[edit]
Consonants[1]
  AlveolarPalato-alveolarBilabialAlveolarVelarGlottal
Plosivevoicelessunaspirated  ptk' ([ʔ])
aspirated  phthkh 
voicedunaspirated  b g 
Affricatevoicelessunaspiratedzc    
aspiratedzhch    
voicedunaspirated j    
Fricativevoicelessunaspiratedss    
aspirated     h
Nasalvoicedunaspiration  m/vnng/v 
Lateralvoicedunaspiration   l  
Vowels[2]
 FrontCentralBack
Closei u
Close-mide ø(2)
Mid ø(1) 
Open-mid  o
Opena  

MLT Examples

[edit]

Universal Declaration of Human Rights

[edit]
MLTEnglish
Lienhabkog seakaix jinkhoaan soangieen

Tøe-id tiaau

Langlaang svilai zuxiuu, zai zungiaam kab khoanli siong itlut pengterng. Yn huoiuo lysexng kab liongsym, peng irnie hviati koanhe ee cviasiin hoxsiong tuiethai.

Universal Declaration of Human Rights

Article 1

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

MLT greetings

[edit]
MLTTranslationRemarks
Ciaqpar`bøe?Greetings.("Have you eaten?")
Sitlea!Sorry for my impoliteness!(lit., "Disrespect")
Goar thviaf bøo.I don't understand.(lit., "I hear not")
Piexnsor ti tøfui?Where's the bathroom?(lit., "bathroom is where?")
Loflat! Kafmsia!Thank you
Ho taf `laq!Cheers!(lit.,Let it [the cup/glass] be dry [empty]!)
Lie karm korng Engguo?Do you speak English?
Siensvy korng, hagsefng tiaxmtiam thviaf.The teacher talks, the students quietly listen.
Kin'afjit hit'ee zabor-gyn'ar laai goarn taw khvoax goar.Today that girl came to my house to see me.
Kin'axm larn beq khix Suxliim Iaxchi'ar.Tonight, we want to go toShilin Night Market.

The current system

[edit]

The MLT alphabet adopts the Latin alphabet of 26 letters and the Scandinavian letterø to express the basic sounds of Taiwanese:

a b c ch e f g h i j k kh l m n ng ø o p ph q r s t th u v y z zh

A MLT word, like each English word, can be formed by only one syllable or several syllables, with the two syllables being the most typical. Each syllable in MLT follows either one of the two underlying patterns (phonemes inside the bracket [] are optional):

  • [Consonant] + [front nasal-sound] + vowel + [tone indicator]
  • [Consonant] + vowel + [tone indicator] + [rear nasal-sound]

Consonants

[edit]
  • Bilabial: b, p, ph, m
  • Alveolar: t, th, n, l
  • Velar: g, k, kh, h
  • Palatal: c, ch, s, j
  • Dental: z, zh, s, j

Vowels

[edit]
  • Simple: a, i, u, e, o, ø, m, ng
  • Compound: ai, au, ia, iu, iø, iau, ui, oa, oe, øe, oai
  • Special High Tone (1st tone of i, u): y, w
  • Special Shouting-Out Tone (2nd tone of ai, i, u, e, au): ae, ie, uo, ea, ao
  • Front Nasal (indicator only, must be followed by a vowel): v
  • Rear Nasal: m, n, ng

The nasalsm,n, andng can be appended to any of the vowels and some of the diphthongs.In addition,m andng can function as independent syllables by themselves.

The stopsh/q,k/g,p/b andt/d can appear as the last letter in a syllable, in which case they are pronounced withno audible release. (The finalsh andq stand for aglottal stop of high and low tone, respectively.)

TMSS originally prescribed two special characters: the Greek letterν and ano crossed by abackslash. These were replaced with the Latin letterv and number0, respectively. Because mixing numbers into words is problematic forspell checkers,0 was subsequently replaced byø.

Tones

[edit]

Not only consonants and vowel sounds, but also tones are represented by letters in the MLT system. Certain letters have no sound of their own and are merely used as tone indicators. Others letters represent vowels or vowel combinations which have certain tones.For example, "f", "r", and "x" are tone indicators only, and have no sound of their own in MLT. "Af" represents the "a" sound with a "high" tone, "ar" represents the same vowel sound but with a "shouting" tone, "ax" is the "a" sound with the low falling tone. A "y" or "w" indicates a high tone "i" and "u", respectively, while certain diphthongs, such as "ie" and "uo", are treated as "shouting" tones. The basic tone is represented by a normal, simple vowel (or voiced consonant—e.g. the nasals, "m" or "ng") without any special spelling modification.

High tone

[edit]

A high tone is derived by raising the pitch of the voice to a level somewhat above the basic tone and is normally represented by adding the tone indicator "f" after a vowel, with the exception of the "i" and "u" sounds in a syllable. A high tone "i" and a high tone "u" are denoted by "y" and "w", respectively.

(The high tone would be near the top of one's normal speaking register. It may possibly be compared to the sort of high intonation used by English speakers when imitating a singer warming up with a high but level "mi, mi, mi, mi, mi".)

Shouting-out tone

[edit]

A shouting-out (or just "shouting") tone is derived from shouting out a basic tone, and is normally represented by adding a tone indicator "r" after a vowel. When compound vowels are present in the shouting tone, however, sounds which by the normal rule would otherwise be written "air", "ir", "ur", "er", and "aur" are instead spelled "ae", "ie", "uo", "ea", and "ao", respectively. Exceptions occur when this rule overlaps with other rules. For example, the shouting tone of "lin" is written "lirn", not "lien" (interpreted as a compound vowel in basic tone) even though "lie" is the "shouting" counterpart to "li".

(Note that the so-called "shouting" tone is not literally a shout, but refers to the sort of quick, falling tone used, e.g., in shouting out a single-syllable word. It may be understood by English speakers by comparing the neutral tone in the normal pronunciation of the vowel in the name "Bob" with the quick, falling tone used when shouting the name (or saying the name quietly but with urgency), "Bob!" Similarly, saying "No!" achieves the same quick, downward tone in English.)

Low-falling tone

[edit]

The low-falling tone is always marked by appending an "x" to the rearmost vowel. (Think of the low, almost guttural tone used in muttering a flat "Huh." or "Hmph." in English.)

Rising tone

[edit]

The rising tone is denoted according to the following rules:

  • Simple vowel: simply repeat the vowel. (E.g., "guu".)
  • Compound vowel: repeat the last vowel letter except when it contains an “a”, then just repeat the “a”. (E.g., "zoaa".) In the case of ø, use øo rather than øø.

(Just as an urgent, quick "No!" can provide an example of the "shouting" tone in English, a questioning "No?" may represent the rising tone.)

Short tone

[edit]

The low stopping tones are indicated by switching the final stops with the high stopping tones' as follows: h->q, t->d, p->b, k->g.

Examples

[edit]

Examples for the seven tones:

  • 1 (High): ty (豬, pig)
  • 2 (Shouting-out): bea (馬, horse)
  • 3 (Low-falling): pax (豹, leopard)
  • 4 (Low stop): aq (鴨, duck)
  • 5 (Rising): zoaa (蛇, snake)
  • 7 (Basic): chviu (象, elephant)
  • 8 (High stop): lok (鹿, deer)

Special Symbols

[edit]

Theapostrophe (',typewriter apostrophe) is used to demarcate syllables when there is ambiguity. Ahyphen (-) is used to join two or more isolated words to make a new compound word with its own meaning. When a word contains agrave accent (`), all the syllables after this mark are accented in the low tone (low-falling for the long tones, and low-short for short tones).

Comparison chart

[edit]
Vowels
IPAPe̍h-ōe-jīTâi-lôTLPABPMLTDTKanaPhonetic SymbolsHangulExample
TraditionalSimplified
aaaaaaaアア
apapapapapab/apāp/apアㇷ゚ㄚㆴ
atatatatatad/atāt/atアッㄚㆵ
akakakakakag/akāk/akアㇰㄚㆻ
ahahahahaq/ahāh/ahアァㄚㆷ
ãaⁿannann/aNnavaann/aⁿアア
ɔooooooooオオ
ɔkokokokokog/okokオㇰㆦㆻ
ɔ̃oⁿonnoonn/ooNnoovoonn/oⁿオオ
əooooøorオオ
oヲヲ
eeeeeeeエエ
eⁿennenn/eNneveenn/eⁿエエ
iiiiiiiイイ
iɛnianianianianienian/enイェヌㄧㄢ
iəŋengingingingengingイェンㄧㄥ
iəkekikikikeg/ekikイェㇰㄧㆻ
ĩiⁿinninn/iNniviinn/iⁿイイ
aiaiaiaiaiaiaiアイ
aiⁿainnainn/aiNnaivaiainn/aiⁿアイ
auauauauauauauアウ
amamamamamamamアム
ɔmomomomomomomオム
mmmmmm
ɔŋongongongongongongオン
ŋ̍ngngngngngng
uuuuuuuウウ
uaoauauauaoauaヲアㄨㄚ
ueoeueueueoeueヲエㄨㆤ
uaioaiuaiuaiuaioaiuaiヲァイㄨㄞ
uanoanuanuanuanoanuanヲァヌㄨㄢ
ɨiiririiiウウ
(i)ũ(i)uⁿ(i)unn(i)unn/uNn(i)uv(i)u(i)unn/uⁿウウ
Consonants
IPAPe̍h-ōe-jīTâi-lôTLPABPMLTDTKanaPhonetic SymbolsHangulExample
TraditionalSimplified
ppppbpbパア
bbbbbbbbhバア
phphphpphpパ̣ア
mmmmbbmmマア
ttttdtdタア
thththtthtタ̣ア
nnnnnnnナア
nngnngnnglngnngnngヌンㄋㆭ
lllllllラア
kkkkgkgカア
ɡggggggghガア
khkhkhkkhkカ̣ア
hhhhhhhハア
tɕichitsiziziciziチイ
ʑijijijilijirジイ
tɕʰichhitshicicichiciチ̣イ
ɕisisisisisisiシイ
tschtszzzz
dzjjjljrザア
tsʰchhtshcczhcサ̣
sssssssサア
Tones
Tone nameIPAPe̍h-ōe-jīTâi-lôTLPABPMLTDTKana (normal vowels)Kana (nasal vowels)Phonetic SymbolsHangulExample
TraditionalSimplified
Yin level (陰平 1)aaa1āafaアアアア
Yin rising (陰上 2)a˥˧ááa2ǎaràアアアアㄚˋ
Yin departing (陰去 3)a˨˩ààa3àaxâアアアアㄚ˪
Yin entering (陰入 4)ap˩

at˩ak˩aʔ˩

ap

atakah

aha4āp

ātākāh

ab

adagaq

āp

ātākāh

アㇷ゚

アッアㇰアァ

アㇷ゚

アッアㇰアァ

ㄚㆴ

ㄚㆵㄚㆻㄚㆷ

Yang level (陽平 5)a˧˥ââa5ǎaaǎアアアアㄚˊ
Yang rising (陽上 6)ǎǎa6aar 
Yang departing (陽去 7)āāa7âaāアアアアㄚ˫
Yang entering (陽入 8)ap˥

at˥ak˥aʔ˥

a̍p

a̍ta̍ka̍h

a̍ha8áp

átákáh

ap

atakah

ap

atakah

アㇷ゚

アッアㇰアァ

アㇷ゚

アッアㇰアァ

ㄚㆴ˙

ㄚㆵ˙ㄚㆻ˙ㄚㆷ˙

High rising (9)a˥˥ăa9  á   昨昏昨昏
Neutral (0)--a--aha0 ~aå    


History of MLT

[edit]

ThePe̍h-ōe-jī (POJ) system, introduced in the 19th century, provides a basis for phonetic transcription of the Taiwanese language using the Latin alphabet. It initially developed a significant user base, but the number of users declined during the period ofJapanese colonization of Taiwan, when the use of POJ was suppressed in preference tokatakana, and also during theera of martial law, during whichMandarin Chinese was promoted.

Prof. Liim Keahioong, formerly of theNational Cheng Kung University inTainan, Taiwan, pioneered the Taiwanese Modern Spelling System (TMSS) in 1943, with the intent to avoid thediacritical markings of POJ as well as the cumbersome difficulty of inputtingChinese characters with the available technology. TMSS served as the basis for Modern Literal Taiwanese (MLT).[3]Other variants of MLT exist, such asPhofsit Daibuun and Simplified MLT (SMLT).[4]

Notes and references

[edit]
  1. ^IPA: PulmonicArchived 2009-03-16 at theWayback Machine
  2. ^IPA: VowelsArchived 2009-03-13 at theWayback Machine
  3. ^Lin, A. (1999)."Writing Taiwanese: The Development of Modern Written Taiwanese"(PDF).Sino-Platonic Papers (89). Archived fromthe original(PDF) on 2011-07-19. Retrieved2016-06-06.
  4. ^(in Chinese) Simplified Modern Literal Taiwanese(簡式台語現代文)-SMLT Homepage[1]Archived 2011-07-28 at theWayback Machine, Sep. 30th, 2009.

External links

[edit]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Modern_Literal_Taiwanese&oldid=1334567920"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp