You can helpexpand this article with text translated fromthe corresponding article in Serbian. (March 2018)Click [show] for important translation instructions.
|
| Miroslav's Gospel | |
|---|---|
First page of the manuscript | |
| Created | 1180[1] |
| Location | National Museum of Serbia,Belgrade,Serbia |
| Author | Grigorije the Pupil |

Miroslav Gospel (Serbian:Мирослављево jеванђеље / Miroslavljevo jevanđelje,pronounced[mǐrɔslaʋʎɛʋɔjɛʋǎndʑɛːʎɛ]) is a 362-pageSerbianilluminated manuscriptGospel Book onparchment with very rich decorations. It is one of the oldest surviving documents written in theSerbian recension of Church Slavonic. The gospel is considered a masterpiece of illustration and calligraphy.[2]
DuringSaint Sava's time, a SerbianProphliestologion (Cod. 313), aNovgorodSticherarion (Cod. 301), and KievIrmologion (Cod. 308 withOld Church Slavonic musical neumatic notation were also found in the same place asHilandar Fragments from the 10th and early 11th century (now inOdessa). It is presumed that both Miroslav Gospel andVukan's Gospel reached Hilandar at the same.[3]
Miroslav's Gospel was commissioned in the 12th century (in the year 1180) byMiroslav, the ruler (knez) of Hum[4] and the brother ofStefan Nemanja, theGrand Prince of Serbia. The first to discover and study the manuscript were three Russian scholars:Vladimir Stasov,Fyodor Buslayev, andNikodim Kondakov in 1874.
A leaf of the book which the ArchbishopPorphyrius Uspensky had cut out of the book from theHilandar Monastery library in 1845 was first publicly shown at an exhibition inKiev in 1874.[5] The earliestfacsimile edition appeared inVienna in 1897. The book was traditionally kept at the Hilandar Monastery onMount Athos, before it was presented to KingAlexander I of Serbia, on the occasion of his visit to the monastery in 1896. Today it is in the collection of theNational Museum of Serbia inBelgrade.
The book was originally transcribed inKotor in modern-dayMontenegro between 1186 and 1190 from an earlier text. Most pages are by an unknown scribe fromZeta, with the last few pages written by the scribe Grigorije ofRaška, also known as Grigorije the Scribe or Pupil. Although Miroslav's Gospel is one of the earliestCyrillic-texted manuscripts, the document appeared later than other Serbian liturgical manuscripts written inGlagolitic.[6] The language used is considered unique as it showed the transition between Old Church Slavonic and the first recognizably distinct Serbian language.[2]
In 2005, the Miroslav Gospel was inscribed inUNESCO'sMemory of the World international register in recognition of its global importance.[1]
This article about anilluminated manuscript is astub. You can help Wikipedia byexpanding it. |