Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Middle French

From Wikipedia, the free encyclopedia
Historical variety of French used from the mid-14th century to the early 17th century
This articleis missing information about the phonology of Middle French. Please expand the article to include this information. Further details may exist on thetalk page.(April 2020)
Middle French
françois, franceis
RegionFrance
EraEvolved intoModern French by the early 17th century
Early forms
Language codes
ISO 639-2frm
ISO 639-3frm
Glottologmidd1316

Middle French (French:moyen français) is a historical division of theFrench language that covers the period from the mid-14th to the early 17th centuries.[3][4] It is a period of transition during which:

  • the French language became clearly distinguished from the other competingOïl languages, which are sometimes subsumed within the concept ofOld French (l'ancien français)
  • the French language was imposed as theofficial language of theKingdom of France in place ofLatin and other Oïl andOccitan languages
  • the literary development of French prepared the vocabulary and grammar for theClassical French (le français classique) spoken in the 17th and 18th centuries.

It is the first version of French that is largelyintelligible to Modern French, contrary toOld French.[citation needed]

History

[edit]
Thomas Artus'Les Hermaphrodites, 1605. The spelling of wordsie, masle, ny, sy, ceruelle, doibs, vault, ressamble, auoir is typical of Renaissance French, compared to their modern counterpartsje, mâle, ni, si, cervelle, dois, vaut, ressemble, avoir.

The most important change found in Middle French is the complete disappearance of the noundeclension system, which had been underway for centuries. There was no longer a distinction betweennominative andoblique forms ofnouns, andplurals became indicated by simply ans. The transformations necessitated an increased reliance onword order in the sentence, which becomes more or less thesyntax of Modern but with a continued reliance on the verb in the second position of a sentence, or "verb-second structure", until the 16th century.[5]

Among the elites, Latin was still the language of education, administration, and bureaucracy. That changed in 1539, with theOrdinance of Villers-Cotterêts, in whichFrancis I madeFrench the sole language for legal acts. Regional differences were still extreme throughout theKingdom of France: in the south of France,Occitan languages dominated; in east-central France,Franco-Provençal languages were predominant; and in the north of France, Oïl languages other thanFrancien continued to be spoken.

The fascination with classical texts led to numerous borrowings from Latin andGreek. Numerousneologisms based on Latin roots were introduced, and some scholars modified the spelling of French words to bring them into conformity with their Latin roots, sometimes erroneously. That often produced a radical difference between a word's spelling and pronunciation.[6] Nevertheless, Middle French spelling was overall fairly close to the pronunciation; unlike Modern French, word-final consonants were still pronounced though they were optionally lost when they preceded another consonant that started the next word.

Between the 1490s and the 1550s, theFrench wars in Italy and the presence ofItalians in the French court brought the French into contact withItalianhumanism. Many words dealing with the military (alarme,cavalier,espion,infanterie,camp,canon,soldat) and artistic (especially architectural:arcade,architrave,balcon,corridor; also literary:sonnet) practices were borrowed from Italian.[7] Those tendencies would continue throughClassical French.

There were also some borrowings fromSpanish (casque) andGerman (reître) and from the Americas (cacao,hamac,maïs).[8]

The influence of theAnglo-Norman language onEnglish had left words of French andNorman origin in England. Some words of Romance origin now found their way back into French asdoublets through war and trade.

Also, the meaning and usage of many words from Old French transformed.

Spelling and punctuation were extremely variable. The introduction of printing in 1470 highlighted the need forreform in spelling. One proposed reform came fromJacques Peletier du Mans, who developed a phonetic spelling system and introduced new typographic signs (1550), but his attempt at spelling reform was not followed.

The period saw the publication of the first French grammars and of the French-Latin dictionary ofRobert Estienne (1539).

At the beginning of the 17th century, French would see the continued unification of French, the suppression of certain forms, and the prescription of rules, leading to Classical French.

Phonological history

[edit]
LatinProto-RomanceOld FrenchMiddle
French
Modern French
9th century12th century15th century18th century21st century
PEDEM
'foot'
*/ˈpɛde//pjeð//pjeθ/
pied
/pje//pje//pje/
pied
MĀTŪRUM
'mature'
*/maˈturu//maˈðyr//məˈyr/
meür
/my(r)//myr//myʁ/
mûr
SCŪTUM
'shield'
*/(ɪ)sˈkutu//esˈkyð//esˈky/
escu
/eˈky//eˈky//eˈky/
écu
SAETAM
'silk'
*/ˈseta//ˈsejðə//ˈsej.ə/
seie
/ˈsoj.ə//ˈswɛ.ə//swa/
soie
FĒMINAM
'woman'
*/ˈfemɪna//ˈfemnə//ˈfemːə/
femme
/ˈfãmə//ˈfam(ə)//fam/
femme
HOMINEM
'man'
*/ˈɔmɪne//ˈɔmnə//ˈɔmːə/
homme
/ˈɔ̃mə//ˈɔm(ə)//ɔm/
homme
BELLUS
'beautiful'
*/ˈbɛlːʊs//bɛɫs//be̯aws/
beaus
/be̯o//bjo//bo/
beau
HABĒRE
'to have'
*/aˈβere//aˈvejr//aˈvɔjr/
avoir
/aˈvwɛ(r)//aˈvwɛr//aˈvwaʁ/
avoir
IŪDICĀTUM
'judged'
*/judiˈkatu//dʒyˈdʒjeð//ʒyˈʒje/
jugié
/ʒyˈʒe//ʒyˈʒe//ʒyˈʒe/
jugé
COLLŌCĀRE
'to place'
*/kolːoˈkare//koɫˈtʃjer//kuˈtʃjer/
couchier
/kuˈʃje(r)//kuˈʃe//kuˈʃe/
coucher

Literature

[edit]

Middle French is the language found in the writings ofCharles, Duke of Orléans,François Villon,Clément Marot,François Rabelais,Michel de Montaigne,Pierre de Ronsard, and the poets ofLa Pléiade.

The affirmation and glorification of French finds its greatest manifestation inLa Défense et illustration de la langue française (The Defense and Illustration of the French Language) (1549) by the poetJoachim du Bellay, which maintained that French, like theTuscan ofPetrarch andDante Alighieri, was a worthy language for literary expression and promulgated a program of linguistic production and purification, including the imitation of Latin genres.

Notes

[edit]
  1. ^Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (2022-05-24)."Glottolog 4.8 - Shifted Western Romance".Glottolog.Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.Archived from the original on 2023-11-27. Retrieved2023-11-11.
  2. ^Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (2024-11-16)."Glottolog 5.1 - Gallo-Rhaetian".Glottolog.Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Retrieved2024-11-16.
  3. ^Ducos, Joëlle; Soutet, Olivier (2012).L'ancien et le moyen français. PUF. p. 4.ISBN 978-2-13-061687-0.
  4. ^"Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500)". ATILF – CNRS & Université de Lorraine. 2015.
  5. ^Larousse, xxvi.
  6. ^Larousse, vi, xiii–xiv, xvii; Bonnard, pp. 113–114.
  7. ^Wartburg, p. 160; Bonnard, p. 114.
  8. ^Bonnard, p. 114.

References

[edit]
  • Larousse dictionnaire du moyen français. Paris:Larousse, 1992.
  • H. Bonnard.Notions de style, de versificiation et d'histoire de la langue française. Paris: SUDEL, 1953.
  • W. von Wartburg.Évolution et structure de la langue française. Berne (Switzerland): Francke A.G., 1946.

External links

[edit]
Areal groups
Langues d'oïl
Antillean Creole
Bourbonnais Creoles
French*
Norman
Others
Francoprovencalic
Major branches
Eastern
Italo-
Dalmatian
Central
Southern
Others
Western
Gallo-Italic
Gallo-
Romance
Langues
d'oïl
Ibero-
Romance

(West
Iberian
)
Asturleonese
Galician–Portuguese
Castilian
Pyrenean–Mozarabic
Others
  • Barranquenho (mixed Portuguese–Spanish)
  • Caló (mixed Romani–Ibero- and Occitano-Romance)
Occitano-
Romance
Rhaeto-
Romance
Others
Others
Reconstructed
National
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Middle_French&oldid=1307249607"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp