Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Medium of instruction

From Wikipedia, the free encyclopedia
Language used in teaching
icon
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Medium of instruction" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(March 2008) (Learn how and when to remove this message)

Amedium of instruction (plural:media of instruction, ormediums of instruction) is alanguage used in teaching. It may or may not be theofficial language of the country or territory. If thefirst language of students is different from the official language, it may be used as the medium of instruction for part or all of schooling.Bilingual education ormultilingual education may involve the use of more than one language of instruction.UNESCO considers that "providing education in a child'smother tongue is indeed a critical issue".[1] In post-secondary, university andspecial education settings, content may often be taught in a language that is not spoken in the students' homes. This is referred to as content based learning orcontent and language integrated learning (CLIL). In situations where the medium of instruction of academic disciplines isEnglish when it is not the students' first language, the phenomenon is referred to as English-medium instruction (EMI).[2]

In different countries and regions

[edit]

Africa

[edit]
  • Ethiopia:Amharic,Oromo, and other Ethiopian languages serve as the medium of instruction in primary education, while English is used in secondary schools and universities (French had been the medium of instruction in public schools pre-1936).
  • Kenya:English is the medium of instruction from Grade 4 onwards. In lower primary (Grades 1–3), the policy mandates the use of the language of the catchment area (indigenous language) orSwahili as the medium of instruction.[3]
  • Nigeria: the medium of instruction at all levels of education (primary, secondary, universities and colleges) is English.
  • Rwanda:English is the sole medium of instruction at all levels of education (primary, secondary, universities and colleges). Prior to 2019,Kinyarwanda was used as the medium of instruction in lower primary (P1–P3).[4]
  • South Africa: students are taught primarily in their home language from Grade Zero (Reception Year) up to Grade 3. From Grade 4 onwards, English is the default language of learning and teaching, except for a minority of schools in whichAfrikaans is used. The national curriculum requires that all students study at least two official languages as separate subjects, one of which must be studied at home language level and the other at least at first additional language level. The most common home language among the school population isisiZulu.[5]
  • Tanzania:Swahili is used inprimary schools and adult education, whereas English is used insecondary schools anduniversities.[6]
  • Uganda:English is the medium of instruction from Primary 4 onwards. In Lower Primary (P1–P3), the Thematic Curriculum specifies the use of local languages as the medium of instruction.[7]
  • Zimbabwe: the use of English,Shona and Ndebele is established in education until the fourth grade; from the fourth grade, English is the medium of instruction.[8]
  • In the francophone states of Africa, education has typically been inFrench only.

Americas

[edit]

Brazil

[edit]
icon
This sectiondoes notcite anysources. Please helpimprove this section byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged andremoved.(March 2016) (Learn how and when to remove this message)
  • Brazil: Every public school usesBrazilian Portuguese as the medium of instruction, but no law prohibits the use of other languages in private schools. Many schools use other European languages (mainly because of the country's European heritage) such as English, German, Italian or French. Public schools also have mandatory English and Spanish but only once or twice a week.[9]

Canada

[edit]
Further information:Languages of Canada,Education in Canada,Official bilingualism in Canada, andLanguage policies of Canada's provinces and territories

United States

[edit]

English is used, but in some schools, Spanish, French (inLouisiana),Hawaiian (inHawaii), and localNative American/American Indian languages are used as well.[citation needed]

  • TheCherokee Nation instigated a 10-year language preservation plan that involved growing new fluent speakers of theCherokee language from childhood on up through school immersion programs as well as a collaborative community effort to continue to use the language at home.[11] This plan was part of an ambitious goal that in 50 years, 80% or more of the Cherokee people will be fluent in the language.[12] TheCherokee Preservation Foundation has invested $3 million into opening schools, training teachers, and developing curricula for language education, as well as initiating community gatherings where the language can be actively used.[12] Formed in 2006, the Kituwah Preservation & Education Program (KPEP) on theQualla Boundary focuses on language immersion programs for children from birth to fifth grade, developing cultural resources for the general public and community language programs to foster the Cherokee language among adults.[13] There is also a Cherokee language immersion school in Tahlequah, Oklahoma that educates students from pre-school through eighth grade.[14]

Asia

[edit]
  • Azerbaijan:Azeri is the main language of instruction. Instruction inRussian and to a lesser extent inEnglish at both secondary and postsecondary level is also offered in some educational institutions.Georgian is the language of instruction in secondary schools in the Georgian-populated northern regions. Education was conducted inArmenian in some secondary schools until theFirst Nagorno-Karabakh War.
  • Bangladesh: Bengali and English are used as mediums of instruction. In universities, the medium of education is mainly English.[15]
  • People's Republic of China:Standard Chinese is used as the medium of instruction in most schools. In elementary and secondary schools for ethnic minorities, the minority languages, such asMongolian,Uyghur,Tibetan andKorean, are also used.[16]
  • Georgia: most schools conduct education inGeorgian. The number ofAzerbaijani schools is being reduced.[17]
  • Hong Kong: as a former British colony until 1997, it uses either English orCantonese as the medium in most schools at the primary and secondary level.English-Medium-of-Instruction (EMI) schools adopt English as the medium of instruction for almost all classes. Chinese-Medium-of-Instruction (CMI) schools generally adopt Cantonese as the medium of instruction, but a significant number of CMI schools use English for high school courses. English is used almost exclusively at the tertiary level.
  • Israel:Hebrew is the medium in most schools, andArabic is the medium in elementary and secondary schools for the Arab minority. Hebrew is used almost exclusively at the tertiary level.
  • India: the medium of instruction varies among English,Hindi and the respective states' official languages. Private schools usually prefer English, and government (primary/secondary education) schools tend to go with one of the last two. However, the medium of instruction in colleges and universities is always either English, Hindi or a regional language. The medium of education is also dependent upon the state and its official language.
  • Japan:Japanese is used in most schools (including universities and colleges).
  • South KoreaNorth Korea: InSouth andNorth Korea,Korean is used in most schools (including universities and colleges).
  • Macau:Cantonese is used as the medium of instruction in many schools.Portuguese is used in Portugal-backed schools. English, which is not an official language of the region, is also used in many English-Medium-of-Instruction (EMI) schools.[18]
  • Pakistan: most public schools useUrdu, but private schools have English as medium of instruction[citation needed]. English was made medium of instruction in 18 colleges in 2008.[19]
    • Government of the Punjab Notification No. PS/SSE/Misc/2009/176 dated 18-09-2009 required for the subjects of science and mathematics to be taught in English in each school.
  • Taiwan:Standard Chinese is used as the medium of instruction in most schools, with moreTaiwanese Hokkien presence in schools in recent years.

Southeast Asia

[edit]
  • Cambodia:Khmer is the medium in most schools, including universities.
  • Indonesia:Indonesian is the medium in most schools, including universities.
  • Laos:Lao is the medium in most schools, including universities.
  • Malaysia:Malay is the medium of instruction in most schools. However, there are also Chinese and Indian schools serving the respective communities, which are allowed to use Mandarin and Tamil respectively as a medium of instruction, but Malay is still required to be taught as a subject. English-medium schools were present during the colonial period but were slowly phased out after independence. Today, all the former English-medium schools have since been converted to Malay-medium schools. Nevertheless, English continues to be a compulsory subject in all Malaysian schools.
  • Philippines: English is the primary medium of instruction from preschool to university, except in the Philippine history and Filipino language subjects, in which Filipino is used.[20] Recently, regional languages have been introduced as the medium of instruction in public schools for grades K–3 as part of theDepartment of Education's mother tongue-based education policy.[21]
  • Singapore: in pre-schools children learn in two languages: English and a mother tongue: Chinese, Malay or Tamil.[22] The medium of instruction is English in all schools following the national curriculum except in "mother-tongue" subjects. International and private schools may use other languages. See alsoSpecial Assistance Plan.
  • Thailand:Thai is the medium in most schools, including universities.
  • Vietnam:Vietnamese is the medium in most schools, including universities.

Oceania

[edit]

Europe

[edit]
  • Belarus:Russian is the main language of instruction. While schools usingBelarusian schools are 53%, they are located mostly in rural areas, and the share of students who receive instruction in Belarusian is as low as 18%.[24]
  • Belgium:Dutch and French (German in some parts of Eastern Belgium) are used.
  • Croatia: besides Croatian-language education, education of the representatives of national minorities is carried out in 24 elementary schools, and the program is conducted in the language and writing of a relevant national minority, 61 elementary schools having classes with such programs.[25]
  • Estonia: as of 2011, there were 463Estonian-medium schools, 62 Russian-medium schools and 36 mixed medium schools, 25% of vocational education being in Russian while the remainder Estonian. In higher education, 90.2% is in Estonian, 7.8% in Russian and 1.85% in English.[26]
  • Finland:Finnish is the language used in most schools, butSwedish, also an official national language, is used in a number of schools along the coast andÅbo Akademi University. The right to education in Swedish is based in the constitution. There are also a few schools in which education is given, to some extent, inSami in the north.See alsoMandatory Swedish.
  • France: legislation restricts languages other than French in state schools. Otherlanguages of France are the medium of instruction in non-state schools such asDiwanBreton language-medium schools and theCalandretas in the south that useOccitan.SeeLanguage policy in France
  • Iceland:Icelandic is used at all levels of education. English is the first secondary language to be taught (even starting a bit as early as kindergarten), withDanish also required later. Some universities teach in part in English in topics popular with foreigners (and "Icelandic for foreign students" is also offered).
  • Ireland: English is used in most schools with a growing number ofgaelscoileanna (10%) usingIrish.
  • Italy: Italian is the official language throughout the country, with French also official inValle D'Aosta, and German inSouth Tirol.
  • Latvia:Latvian is used in most schools. According to theMinistry of Foreign Affairs, education is available in eight national minority languages: Russian, Polish, Ukrainian, Belarusian, Lithuanian, Estonian, Hebrew and Romani.[27]Boris Tsilevitch, politician and former chair of PACE sub-commission on minorities, notes that all minority schools (except the Russian and Polish ones) offer education in either Latvian or Russian, with corresponding minority language and culture taught as subjects.[28] The network of Russian-language schools is being reduced. Some Polish-language schools were created after restoration of independence. Education in public minority high schools is conducted mostly in Latvian since 2004 despite wide protests by theHeadquarters for the Protection of Russian Schools.[29][30]
  • Lithuania: as at 2004/2005, 91.3% of pupils studied in Lithuanian, 5.3% in Russian and 3.6% in Polish in general education schools.[31]
  • Moldova:Moldovan (Romanian) is used, but Russian is slowly being introduced.[citation needed]
  • North Macedonia: the state is obliged by theOhrid Agreement to provide university level education in languages spoken by at least 20% of the population[32] (Albanian)
  • Norway: the medium of instruction isNorwegian.[Clarify which version] The state undertakes to provide a substantial part of preschool education in Sami, at least pupils whose families request it in sufficient numbers.[33]
  • Poland: the medium of instruction in most schools isPolish. However, in areas where national or ethnic minorities reside, there are also public schools using a minority language of instruction (such as German, Ukrainian, Belarusian, or Kashubian), or schools which offers classes of the minority language.[34]
  • Romania: the medium of instruction is mostly Romanian, but the state undertakes to provide education in minority languages up to the following levels. In Russian, it is a substantial part of preschool education, at least to those pupils whose families request it in sufficient numbers. In Bulgarian and Czech, it is a substantial part of primary education. In Croatian, it is a substantial part of secondary education. In Serbian, Turkish, Ukrainian and Slovak, it is secondary education. In German and Hungarian, it is higher education.[33] There are also international schools where the medium of instruction is English.
  • Russia: Russian is dominating in education. Approximately 6% of students learn at school in minority languages.[35] Besides, some tertiary education establishments useTatar as a language of instruction alongside Russian.[36]
  • Slovakia: education in minority languages must be provided in municipalities if Slovak citizens speaking respective language are more than 20% of population: higher, technical and vocational education in Hungarian, a substantial part of technical and vocational education in Ruthenian and Ukrainian, a substantial part of preschool education for those pupils whose families request it in sufficient numbers in Bulgarian, Croatian, Czech, German, Polish and Roma.[33]
  • Slovenia: the general medium of instruction is Slovene. In areas with the Hungarian ethnic minority, bilingual instruction in Slovene and Hungarian is compulsory. In the Italian ethnic community area, basic education can be provided in Slovene or Italian.[37]
  •  Switzerland:German,French,Italian and/orRomansh are used in most schools.
  • Ukraine: since the2017 law "On Education" is language of instruction in Ukrainian schools is the state language, which is Ukrainian (national minorities are guaranteed the right to study in public educational facilities including their language alongside Ukrainian).[38][39][40]
Prior to the 2017 law "On Education" the mediums of instruction in pre-school education were Ukrainian, Russian, Hungarian, Romanian, Moldovan, Crimean Tatar, English, Polish and German; in general education, Ukrainian, Russian, Hungarian, Romanian, Moldovan, Crimean Tatar, Polish, Bulgarian and Slovak; in vocational training, Ukrainian and Russian; in higher education, Ukrainian, Russian, Hungarian, Romanian.[41]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Results of the 7th consultation of member states on the implementation of the Convention and Recommendation against discrimination in education. Para. 41
  2. ^Macaro, Ernesto; Curle, Samantha; Pun, Jack; An, Jiangshan; Dearden, Julie (2017-12-12)."A systematic review of English medium instruction in higher education".Language Teaching.51 (1):36–76.doi:10.1017/s0261444817000350.ISSN 0261-4448.
  3. ^"Basic Education Curriculum Framework". Kenya Institute of Curriculum Development (KICD). 2017.
  4. ^"Communiqué: MINEDUC endorses the use of English language as a medium of instruction in lower primary". Ministry of Education (Rwanda). 2019-12-02.
  5. ^"Archived copy". Archived fromthe original on 2012-09-12. Retrieved2014-12-18.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  6. ^"Kiswahili". Archived fromthe original on April 17, 2001. Retrieved2001-04-17. Tanzania National Website
  7. ^"Language and Learning in Uganda: Policy and Practice"(PDF). UNICEF. 2016.
  8. ^5.1.9 Language lawsArchived 2014-07-14 at theWayback Machine // Zimbabwe. International Database of Cultural Policies
  9. ^"English is the compulsory foreign language from lower secondary education (BNCC)"(PDF). British Council Brasil (analysis of Brazil’s national curriculum). Retrieved30 July 2025.
  10. ^"New data on French immersion participation in Canada (outside Quebec)". Statistics Canada. 28 February 2024. Retrieved30 July 2025.
  11. ^"Native Now : Language: Cherokee".We Shall Remain - American Experience - PBS. 2008. Archived fromthe original on April 7, 2014. RetrievedApril 9, 2014.
  12. ^ab"Cherokee Language Revitalization".Cherokee Preservation Foundation. 2014. Archived fromthe original on April 7, 2014. RetrievedApril 9, 2014.
  13. ^Kituwah Preservation & Education Program Powerpoint, by Renissa Walker (2012)'. 2012. Print.
  14. ^Chavez, Will (April 5, 2012)."Immersion students win trophies at language fair".Cherokeephoenix.org. RetrievedApril 8, 2013.
  15. ^Olinda HassanEducation in Transition: English based learning in Bangladesh todayForum,The Daily Star
  16. ^Minglang Zhou, Hongkai Sun (2004).Language Policy in the People's Republic of China: Theory and Practice Since 1948. Springer. pp. 119–120.ISBN 9781402080388.
  17. ^Alternative report on the implementation by Georgia of the Framework Convention for the Protection of National Minorities in the region of Kvemo Kartli — p. 59
  18. ^Senior Secondary English Curriculum Guide for Schools Using English as the Primary Language of Instruction (EMI)Education and Youth Development Bureau
  19. ^18 colleges declared 'English medium'
  20. ^Enclosure No. 1 to"Department of Education Order No. 74, 2009"(PDF). Archived from the original on June 16, 2012. Retrieved2012-06-16.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  21. ^"DepEd adds 7 languages to mother tongue-based education for Kinder to Grade 3".GMA News Online. July 13, 2013. RetrievedNovember 25, 2022.
  22. ^Pre-school Education
  23. ^Constitution of Vanuatu Article 3
  24. ^Почему белорусcких школ становится всё меньше? Белорусский Партизан 2010(in Russian)[dead link]
  25. ^Elementary EducationArchived 2012-05-11 at theWayback Machine Ministry of Education of Croatia
  26. ^National system overview on education systems in Europe, Estonia(PDF). EURYDICE. 2011. Archived fromthe original(PDF) on 2010-05-25.
  27. ^"Minority education: statistics and trends".Ministry of Foreign Affairs of Latvia. June 5, 2018.
  28. ^Comments by Mr Boriss Cilevics, Member of the Latvian DelegationArchived 2009-11-30 at theWayback MachineParliamentary Assembly of the Council of Europe 2006 — Para. 13
  29. ^Eglitis, Aaron (11 September 2003)."Protesters rally against education reform".The Baltic Times. Retrieved24 June 2008.
  30. ^Eglitis, Aaron (29 January 2004)."School reform amendment sparks outrage".The Baltic Times. Retrieved24 June 2008.
  31. ^"Education in Lithuania. Facts and Figures 2006"(PDF). Ministry of Education and Science of the Republic of Lithuania. pp. 42–43. Archived fromthe original(PDF) on May 1, 2013.
  32. ^"Macedonia - Framework Agreement - 6. Education and Use of Languages".U.S. English Foundation Research. August 13, 2001. Archived fromthe original on 2010-11-29.
  33. ^abc"List of declarations made with respect to treaty No. 148".Council of Europe Treaty Office. Archived fromthe original on 2015-02-25.
  34. ^Koziński, Bartosz (2013)."Wybrane Aspekty Edukacji Mniejszości Narodowych i Etnicznych we Współczesnej Polsce".Forum Pedagogiczne UKSW.1.
  35. ^Об исполнении Российской Федерацией Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. Альтернативный доклад НПО Москва, 2006 — § 331(in Russian)
  36. ^Сулейманова, Д (2009)."Языковая ситуация в Республике Татарстан".Info-Islam.ru (in Russian). Archived fromthe original on Nov 25, 2010.
  37. ^"Compulsory basic education in Slovenia".Ministry of Education and Sport of Slovenia. Archived fromthe original on 2011-09-14.
  38. ^Tulup, Marharyta (8 December 2017)."Beyond the scandal: what is Ukraine's new education law really about?".openDemocracy. Translated by Barnes, Liz.Archived from the original on Feb 15, 2018.
  39. ^"Debate on language provisions of Ukraine's education law not over – minister".UNIAN. 12 January 2018.Archived from the original on Jan 12, 2018.
  40. ^"Ukraine agrees to concessions to Hungary in language row".UNIAN. 14 February 2018.Archived from the original on Feb 15, 2018.
  41. ^"Third report submitted by Ukraine pursuant to Article 25, Paragraph 2 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities"(PDF). Council of Europe. 7 May 2009. pp. 42–43. Archived fromthe original(PDF) on Apr 10, 2016.

External links

[edit]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Medium_of_instruction&oldid=1334739714"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp