Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Mecklenburgisch-Vorpommersch dialect

From Wikipedia, the free encyclopedia
Low German dialect
icon
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Mecklenburgisch-Vorpommersch dialect" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(February 2022) (Learn how and when to remove this message)
Mecklenburgisch-Vorpommersch
Native toGermany
RegionMecklenburg-Vorpommern
EthnicityPomeranians
Language codes
ISO 639-2nds forLow German
ISO 639-3nds forLow German
Glottologmeck1238
Germanic Dialects in 1900 in Germany as of today's borders
  (7): Mecklenburgisch-Vorpommersch

Mecklenburgisch-Vorpommersch is aLow German dialect spoken in theGerman state ofMecklenburg-Vorpommern. It belongs to theEast Low German group.

In the western parts of the language area it is similar to someWest Low German dialects, while the eastern parts are influenced by theCentral Pomeranian(Mittelpommersch) dialect. It differs slightly fromEast Pomeranian, which used to be spoken widely in the area that in 1945 became thePolish part ofFarther Pomerania and included much more SlavicPomeranian andKashubian elements.

Geography

[edit]

Grammar

[edit]

Diminutive

[edit]

A striking characteristic of Mecklenburgisch-Vorpommersch is the use of thediminutive suffix-ing (e.g.Poot ‘paw’ >Pöting ‘little paw’,Änning ‘Annie’,lies’ ‘quietly’, ‘softly’, ‘slowly’ >liesing ‘very quietly’, ‘very softly’, ‘very carefully’, ‘nice and easy’). This suffix first appears in modern Low German variations (early 19th century onwards), and is of Germanic origin,[1] being attested in several other Germanic-speaking areas, such as Westphalian family names Arning, Smeding and Janning.

Pronouns

[edit]

The personal pronouns in the dialect ofFritz Reuter are as follow:[2]

1st person2nd person3rd person
MasculineFeminineNeuter
SingularNominativeickduheiseidat ('t)
Accusativemidiemehrdat
PluralNominativewijisei
Accusativeunsjug (ju)

The reflexive pronoun of the 3rd person issick, and the possessive pronouns (which are declined like strong adjectives) are:

1st person2nd person3rd person
MasculineFeminineNeuter
Singularmindinsinehrsin
Pluraluns'jugehr

Numbers

[edit]

Numbers in the dialect of Fritz Reuter are:[3]

Cardinal numbersOrdinal numbers
  • 1: ein (en)
  • 2: twei
  • 3: drei
  • 4: vir
  • 5: fiw
  • 6: sös
  • 7: säben
  • 8: acht
  • 9: negen
  • 10: teigen (teihn)
  • 11: elben
  • 12: twölf
  • 13: drütteigen
  • 14: virteigen
  • 15: föfteigen
  • 16: sösteigen
  • 17: säbenteigen
  • 18: achtteigen
  • 19: negenteigen
  • 20: twintig
  • 21: einuntwintig
  • 30: dörtig
  • 40: virtig
  • 50: föftig
  • 60: söstig
  • 70: säbentig
  • 80: achttig
  • 90: negentig
  • 100: hunnert
  • 1000: dusend
  • 10 000: teigen dusend
  • 1 000 000: 'ne million
  • 1.: de irst
  • 2.: de tweit
  • 3.: de drüdd
  • 4.: de virt
  • 5.: de föft
  • 6.: de söst
  • 7.: de säbent
  • 8.: de acht
  • 9.: de negent
  • 10.: de teigt
  • 11.: de elbent
  • 12.: de twölft
  • 13.: de drütteigt
  • ...


  • 20.: de twintigst
  • 21.: de einuntwintigst
  • 30.: de dörtigst
  • 40.: de virtigst
  • 50.: de föftigst
  • 60.: de söstigst
  • 70.: de säbentigst
  • 80.: de achtigst
  • 90.: de negentigst
  • 100.: de hunnertst
  • 1000.: de dusendst
  • 10 000.: de teigendusendst

Verbs

[edit]

Uncomposed forms in the dialect of Fritz Reuter:[4]

Infinitive
halen
Present Active
[ick] hal(e)[du] hal(e)st[hei] hal(t)[wi] hal(e)n[ji] hal(e)t[sei] hal(e)n
Imperfect Active
[ick] halt(e)[du] halt(e)st[hei] halt(e)[wi] halt(e)n[ji] halt(e)t[sei] halt(e)n
Imperative
hal(e)hal(e)t
Past Participle
hal(e)t
  • Thee in parentheses often gets dropped.

References

[edit]
  1. ^Mirjam Schmuck,Personennamen als Quelle der Grammatikalisierung: Der-ing-Diminutiv in Mecklenburg-Vorpommern, in:Beiträge zur Namenforschung: Neue Folge: Band 44 · Heft 1 · 2009, Heidelberg, 2009, p. 35ff.[1]
  2. ^Alfred v. d. Velde:Zu Fritz Reuter! Praktische Anleitung zum Verständniß des Plattdeutschen an der Hand des ersten Kapitels des Fritz Reuter'schen Romanes: „Ut mine Stromtid“. 2nd ed., Leipzig, 1881, p. 15
  3. ^Alfred v. d. Velde:Zu Fritz Reuter! Praktische Anleitung zum Verständniß des Plattdeutschen an der Hand des ersten Kapitels des Fritz Reuter'schen Romanes: „Ut mine Stromtid“. 2nd ed., Leipzig, 1881, p. 18f.
  4. ^Alfred v. d. Velde:Zu Fritz Reuter! Praktische Anleitung zum Verständniß des Plattdeutschen an der Hand des ersten Kapitels des Fritz Reuter'schen Romanes: „Ut mine Stromtid“. 2nd ed., Leipzig, 1881, p. 17f.
According to contemporaryphilology
Anglo-Frisian
Anglic
Frisian
Historical forms
East Frisian
North Frisian
West Frisian
Low German
Historical forms
West Low German
East Low German
Low Franconian
Historical forms
Standard variants
West Low Franconian
East Low Franconian
Cover groups
High German
(German)
Historical forms
Standard German
Non-standard variants
andcreoles
Central German
West Central German
East Central German
Upper German
North
Historical forms
West
East
East
Language subgroups
Reconstructed
Diachronic features
Synchronic features
Administrative
Lauenburg-Bütow
classified as
Farther Pomerania
orPomerelia
Pomerelia
(Kashubia,
Kociewie,
Tuchola Forest,
Chełmno Land)
Ecclesiastical
Roman Catholic
Historical
Extant
Protestant
Historical
Extant
Archaeological cultures
Peoples
Major demographic events
Languages and dialects
West Germanic
West Slavic
Treaties
1200–1500
1500–1700
1700–present
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mecklenburgisch-Vorpommersch_dialect&oldid=1307600569"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp