Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Mbabaram language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Australian Aboriginal language
Not to be confused with theBambara language.
This article includes a list ofgeneral references, butit lacks sufficient correspondinginline citations. Please help toimprove this article byintroducing more precise citations.(December 2011) (Learn how and when to remove this message)
Mbabaram
Barbaram
Mbabaɽam
Native toAustralia
RegionQueensland
EthnicityMbabaram
Extinct1972, with the death of Albert Bennett[1]
Language codes
ISO 639-3vmb
Glottologmbab1239
AIATSIS[2]Y115
ELPMbabaram
Traditional lands of the Aboriginal peoples aroundCairns; Mbabaram in  cyan.
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA.

Mbabaram (Barbaram) is anextinctAustralian Aboriginal language of northQueensland. It was the traditional language of theMbabaram people. Recordings are held in the Audiovisual Archive of theAustralian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies.R. M. W. Dixon described his hunt for a native speaker of Mbabaram in his bookSearching for Aboriginal Languages: Memoirs of a Field Worker. Most of what is known of the language is from Dixon's field research with speaker Albert Bennett.

Classification

[edit]

UntilR. M. W. Dixon's work on the language, "Barbaram" (as it was then known) was thought to be too different from other languages to be part of the Pama–Nyungan language family. Dixon revealed it to have descended from a more typical form, that was obscured by subsequent changes. Dixon (2002) himself, however, still regardsgenetic relationships between Mbabaram and other languages as unproven.

Geographic distribution

[edit]

Mbabaram was spoken by theMbabaram tribe inQueensland, southwest ofCairns (17°20′S145°0′E / 17.333°S 145.000°E /-17.333; 145.000).

Nearby tribal dialects wereAgwamin,Djangun (Kuku-Yalanji),Muluridji (Kuku-Yalanji),Djabugay,Yidiny,Ngadjan (Dyirbal),Mamu (Dyirbal),Jirrbal (Dyirbal),Girramay (Dyirbal), andWarungu. While these were oftenmutually intelligible, to varying degrees, with the speech of the adjacent tribes, none were even partially intelligible with Mbabaram. The Mbabaram would often learn the languages of other tribes rather than vice versa, because Mbabaram was found difficult.

Phonology

[edit]

Vowels

[edit]
FrontCentralBack
Highiɨu
Low-midɛɔ
Lowa

Consonants

[edit]
PeripheralLaminalApical
BilabialVelarPalatalDentalAlveolarRetroflex
Plosivebɡ     ɡʷɟd     
Nasalmŋɲn     
Laterall
Rhoticrɻ
Semivowelwj

Phonological history

[edit]

Vowels

[edit]

Mbabaram would have originally had simply three vowels,/iau/, like most Australian languages, but several changes occurred to addɨɔ/ to the system:

  • [ɔ] developed from original*/a/ in the second syllable of a word if the first syllable began with*/ɡ/,*/ŋ/, or*/wu/.
  • [ɛ] developed from original*/a/ in the second syllable of a word if the first syllable began with*/ɟ/. (It may have also occurred with/ɲ/ or/ji/, but no examples are known.)
  • [ɨ] developed from original*/i/ in the second syllable of a word if the first syllable began with*/ɡ/,*/ŋ/, or*/w/.
  • [ɨ] also developed from original*/u/ in the second syllable of a word if the first syllable began with*/ɟ/,*/ɲ/, or*/j/.

The first consonant of each word was then dropped, leaving the distribution ofɛɨ/ unpredictable.

Vocabulary

[edit]
  • dog (dog), unrelated to the English word
  • gungdg (kookaburra)
  • (fish)[3], unrelated to mandarin yú (鱼)

Word for "dog"

[edit]

Mbabaram is famous in linguistic circles for a striking coincidence in its vocabulary. When Dixon finally managed to meet Bennett, he began his study of the language by eliciting a few basic nouns; among the first of these was the word for "dog". Bennett supplied the Mbabaram translation,dog. Dixon suspected that Bennett had not understood the question, or that Bennett's knowledge of Mbabaram had been tainted by decades of using English. But it turned out that the Mbabaram word for "dog" was in factdúg,[4] pronounced almost identically to theAustralian English word (compare true cognates such asYidinygudaga,Dyirbalguda,Djabugaygurraa andGuugu Yimidhirrgudaa, for example[5]). The similarity is a complete coincidence: the English and Mbabaram languages developed on opposite sides of the planet over the course of tens of thousands of years. This and otherfalse cognates have been cited by typological linguistBernard Comrie as a caution against deciding that languages are related based on a small number of lexical comparisons.[6]

References

[edit]
  1. ^Dixon, R. M. W. (1984).Searching for Aboriginal Languages: Memoirs of a Field Worker. Cambridge library collection. Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. p. 208.ISBN 978-1-108-02504-1.
  2. ^Y115 Mbabaram at the Australian Indigenous Languages Database,Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
  3. ^Dixon 1972, p. 348.
  4. ^Dixon, Robert M. W. (1966)."Mbabaram: A Dying Australian Language".Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London.29 (1):97–121.doi:10.1017/S0041977X00060833.ISSN 0041-977X.JSTOR 611096.
  5. ^Black, Paul (2004)."The Failure of the Evidence of Shared Innovations in Cape York peninsula". In Bowern, Claire; Koch, Harold James (eds.).Australian languages: classification and the comparative method. Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series 4, Current Issues in Linguistic Theory. Vol. 249. John Benjamins. p. 264.ISBN 978-1-58811-512-6. Retrieved2010-01-08.
  6. ^Comrie, Bernard (1987). "Introduction".The World's Major Languages. Milton Park, Abingdon, Oxon; New York, NY: Routledge. p. 6.doi:10.4324/9781315644936-1.ISBN 978-1-315-64493-6.

Bibliography

[edit]

External links

[edit]
North
Northeast
Wik
Lamalamic
Yalanjic
Southwest
Norman
Thaypan
Southern
Other
Dyirbalic
Maric
Waka–Kabic
Durubalic
Gumbaynggiric
Wiradhuric
Yuin–Kuric
Gippsland
Yugambeh–Bandjalang
Other
Yotayotic
Kulinic
Kulin
Drual
Lower Murray
Thura-Yura
Mirniny
Nyungic
Kartu
Kanyara–Mantharta
Ngayarta
Marrngu
Ngumpin–Yapa
Warumungu
Warluwaric
Kalkatungic
Mayi
Yolŋu
Wati
Arandic
Karnic
Other
Macro-Gunwinyguan
Maningrida
Mangarrayi-Marran
Gunwinyguan
Other
Tangkic
Garrwan
Italics indicateextinct languages
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mbabaram_language&oldid=1323632020"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp