Distrubution of Maxakalian languages among the Macro-Jê family
Map of the Maxakalian languages (excluding Koropo)
TheMaxakalían languages (alsoMashakalían) are a group of related indigenous languages of Brazil, named afterMaxakalí, the one surviving language in the group. Many of the other, extinct, languages are poorly attested and linguists differ in the languages they identify as part of the group. The Maxakalían group is today usually considered part of theMacro-Jê language family.
Apart from extinct varieties generally seen as dialects of Maxakalí,[2] Mason noted resemblances with a few other extinct languages of the area:Pataxó,Malalí andCoropó. However, Coropó is sometimes thought to be aPurian language. Campbell (1997) therefore lists the Maxakalian languages as:
Maxakalí is a sister ofKrenák and possibly alsoKamakã. Together, they form a Trans-São Francisco branch within theMacro-Jê language phylum in Nikulin's (2020) classification.[1]
Currently,Maxakali (excluding Old Machacari) is the only living language, while all other languages are extinct.
Pataxó as documented byPrince Maximilian of Wied-Neuwied (1989: 510–511) in 1816[4] is distinct from Pataxó-Hãhãhãe. Pataxó-Hãhãhãe was spoken into the 20th century and has been documented by Meader (1978: 45–50),[5] Loukotka (1963: 32–33),[6] and Silva & Rodrigues (1982).[7]
Many Maxakalian varieties are attested only from 19th-century word lists, some of which are:[3]
Mashacari (A.St-Hil, 2000: 274;[8] Wied, 1989: 509–510[4]) [collected in 1816–1817]
Kumanasho /Cumanaxo – extinct language originally spoken on theSuaçuí Grande River, state of Minas Gerais, later at the sources of theGravatá River, state of Bahia.
Tocoyó – extinct language originally spoken in the valley of theAraçuaí River and nearMinas Novas de Fanado in the state of Minas Gerais, later on the right bank of theJequitinhonha River in the state of Espirito Santo. (Unattested)
Maquinuca – once spoken near the Salto Grande on theJequitinhonha River. (Unattested)
^Loukotka, Čestmir. 1963. "Documents et vocabulaires de langues et de dialectes sud-américains",Journal de la Société des Américanistes, Paris, vol. 52, pp. 7–60.
^Silva, Aracy Lopes da & Maria Carolina Young Rodrigues. 1982.Lições de Bahetá: sobre a língua Pataxó-Hãhãhãi. São Paulo: Commissão Pró-Índio de São Paulo.
^Saint-Hilaire, Auguste de. 2000.Viagem pelas províncias do Rio de Janeiro e Minas Gerais. Belo Horizonte: Editora Itatiaia.
^Martius, Karl Friedrich Philip von. 1863.Glossaria linguarum Brasiliensium: glossarios de diversas lingoas e dialectos, que fallao os Indios no imperio do Brazil. Erlangen: Druck von Jange.
^Saint-Hilaire, Auguste de. 2000.Viagem pelas províncias do Rio de Janeiro e Minas Gerais. Belo Horizonte: Editora Itatiaia.
Campbell, Lyle. (1997).American Indian languages: The Historical Linguistics of Native America. New York: Oxford University Press.ISBN0-19-509427-1.
Kaufman, Terrence. (1990). Language history in South America: What We Know and How to Know More. In D. L. Payne (Ed.),Amazonian Linguistics: Studies in Lowland South American Languages (pp. 13–67). Austin: University of Texas Press.ISBN0-292-70414-3.
Kaufman, Terrence. (1994). The Native Languages of South America. In C. Mosley & R. E. Asher (Eds.),Atlas of the World's Languages (pp. 46–76). London: Routledge.
† indicates anextinct language,italics indicates independent status of a language,bold indicates that a language family has at least 6 members, * indicates moribund status