Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Masud Sa'd Salman

From Wikipedia, the free encyclopedia
Persian poet

Manuscript of Masud Sa'd Salman'sdivan. Copy created inQajar Iran on the order ofHasan Ali Khan Garrusi (Amir Nezam), dated January 1889

Mas'ud-i Sa'd-i Salmān (Persian:مسعود سعد سلمان) was an 11th-centuryPersian poet of theGhaznavid empire who is known as the prisoner poet. He lived from ca. 1046 to 1121.[1]

Early life

[edit]

He was born in 1046 inLahore to wealthy parents fromHamadan, present-dayIran.[2] His father Sa'd bin Salman accompanied theGhaznian Prince Majdûd under the SultanMahmûd's orders to garrison Lahore.[3] Mas'ud was born there and he was highly learned inastrology,hippology,calligraphy,literature and also inArabic andIndian languages.

His first work of note was as apanegyrist in the retinue of SultanIbrâhîm's son Sayf al-Dawla Mahmûd, whose appointment togovernor-general of India in 1076 Mas'ud marked with aqasideh.[3]

In prison

[edit]

In 1085, he was imprisoned, in the fortress of Nay, for his complicity with SultanIbrâhîm's son, Mahmud.[4] He was released by the sultan's successor Mas‘ûd III in 1096, who appointed him royal librarian.[2] He came under the patronage ofAbu Nasr Farsi,deputy governor of India, and was appointed governor ofJallandar.[3] Two years later, continued political changes resulted in a prison stay of 8 years, with his release in 1106.[2] The last years of his life was spent in high favor, serving four consecutive sultans as librarian and panegyrist.[3]

Poetry

[edit]

He is known as a great Persian poet and is particularly notable for his use of conventional language and personal tone.[2]

Most of his works are written in theqasideh form, in which he followedUnsuri. He has some poems in other styles such asquatrain and qet'eh.

During one of his prison stays, he wrote theTristia, a celebrated work of Persian poetry. He had relationships with some of the Persian poets, includingOthman Mokhtari,Abu-al-Faraj Runi, andSanai.

One of his famousqasidehs about theprison named ای وائی امید ہائے بسیارم:

شخصي به هزار غم گرفتارم  در هر نفسي بجان رسد كارم
  • I am fallen person in a thousand sorrows
  • In each breath my life's looking in end
بي ذلت و بي گناه محبوسم  بي علت و بي سبب گرفتارم
  • with no sin I am prisoner
  • with no reason fallen in trouble
خورده قسم اختران به پاداشم  بسته كمر آسمان به پيكارم
  • stars have sworn to hurt me
  • the sky has come to fight with me
امروز به غم فزونترم از دي  امسال به نقد كمتر از پارم
  • today in pains I'm higher than the yesterday
  • this year my soul's lesser than last year
ياران گزيده داشتم روزی  امروز چه شد كه نيست كس يارم؟
  • I had many selected friends
  • what has become no one's remain
هر نيمه شب آسمان ستوه آيد  از ناله سخت و گريه ي زارم
  • every night the sky's made sad
  • with my painful sadness crying
محبوس چرا شدم نمي دانم   دانم كه نه دزدم و نه عيارم
  • I fell in jail, why? I don't know
  • I just know: I'm not still nor wicked
بسيار اميد بود بر طبعم  اي واي اميدهای بسيارم
  • to much desires I had before
  • oh alas! where is my lost desires

Couplet:

Transliteration:

Gardou be ranj o dard mara koshteh bud agar!
Peyvand e omr e man ne shodey nazm e janfezay!

Translation:
Had this sky (fate) got me killed with grief and pain (in my imprisoned state)!
This patch (of garment) of my life would not have yielded life giving poetry!

References

[edit]
  1. ^"MASʿUD-E SAʿD-E SALMĀN – Encyclopaedia Iranica".iranicaonline.org. Retrieved21 August 2020.
  2. ^abcdClifford Edmund Bosworth (1 January 1989).The Encyclopaedia of Islam: Fascicules 111-112 : Masrah Mawlid. BRILL. pp. 783–.ISBN 90-04-09239-0.
  3. ^abcdSharma, Sunil (2000).Persian Poetry at the Indian Frontier: Mas'ud Sa'd Salman of Lahore. Permanent Black. p. 19.ISBN 8178240092.
  4. ^C.E. Bosworth,The Later Ghaznavids, (Columbia University Press, 1977), 66.

References

[edit]
  • Jan Rypka,History of Iranian Literature. Reidel Publishing Company. ASIN B-000-6BXVT-K
  • Selected Masud Sa'd Salman poems by Dr. Ismail Hakemi, Amir kabir publishing association,ISBN 964-00-0049-3

See also

[edit]
Classical
800s
900s
1000s
1100s
1200s
1300s
1400s
1500s
1600s
1700s
1800s
Contemporary
Poetry
Iran
Armenia
Afghanistan
Tajikistan
Uzbekistan
Pakistan
Novels
Short stories
Plays
Screenplays
Translators
Children's literature
Essayists
Contemporary Persian and Classical Persian are the same language, but writers since 1900 are classified as contemporary. At one time, Persian was a common cultural language of much of the non-Arabic Islamic world. Today it is the official language ofIran,Tajikistan and one of the two official languages ofAfghanistan.
International
National
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Masud_Sa%27d_Salman&oldid=1298850101"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp