This articleis written like apersonal reflection, personal essay, or argumentative essay that states a Wikipedia editor's personal feelings or presents an original argument about a topic. Pleasehelp improve it by rewriting it in anencyclopedic style.(June 2010) (Learn how and when to remove this message) |
Manchu names are the names of theManchu people in theirown language. In addition to such names, most modern Manchus live inChina and possessChinese names.
Traditionally, Manchus were called only by theirgiven names in daily life although each belonged to aclan with its ownclan name (Manchu:hala). Each clan would be divided into several sub-clans (mukūn), but these did not have separate names.
Manchus given names are distinctive. Generally, there are several forms, such as bearing suffixes "-ngga", "-ngge" or "-nggo", meaning "having the quality of";[1] bearing the suffixes "-tai" or "-tu", meaning "having";[2][3] bearing the suffix, "-ju", "-boo";[2] numerals[note 1][2][3] or animal names.[note 2][1][2]
Manchu given names were used solely or with titles but not with clan names. For example, Fiyanggū, who was from theDonggo clan, belonged to the ManchuPlain White Banner and distinguished himself in the campaigns against theDzungars, was usually called "Fiyanggū be" (Lord Fiyanggū) since Fiyanggū (youngest) was a relatively major given name. Unlike Chinese and Europeans, he was not to be called by combination of family name and given name, i.e. Donggo Fiyanggū or Fiyanggū Donggo. Although we can findAisin-Gioro Ulhicun and other figures, but it is a very modern practice. To specify the clan name, Manchus would have said something like "Donggo hala-i Fiyanggū" (Fiyanggū of the Donggo clan).
TheManchus had an immense variety ofgiven names. For most of them, it is difficult to find the meanings. Some scholars try to categorize them.Erich Haenisch classified them into sixteen categories including animals (Eje: bull, Yelu: boar), plants (Fodo: willow, Maca: garlic), qualities (Ayan: big, Bayan: rich, Niowanggiyan: green), etc. Ch'en Chieh-hsien classified Manchu personal names into seven main categories. But there are many names that are not included in either categorization.
Some Manchu names seem nothing more than partial phonetic alternation of other ones. For example, the names of brothers of a clan were Ulušun, Hūlušun, Ilušun, Delušun, Fulušun and Jalušun in order of age, where only the initial syllables are changed. Another example isNurhaci. His brothers wereŠurgaci and Murhaci.
Like other non-Chinese terms, Manchu names are often transcribed into Chinese in a chaotic pattern since they were taken from Chinese sources. It is difficult to reconstruct original Manchu spellings from their Chinese transcription. Sometimes the first syllable of a Manchu given name is misinterpreted as a Chinese surname. For instance, the Manchu officialTulišen, who wrotea famous travel record, is mistaken for a Chinese man named "Tu Lishen".
The Jurchens and their Manchu descendants had Khitan linguistic and grammatical elements in their personal names like suffixes.[4] Many Khitan names had a "ju" suffix.[5]
Nikan (Han Chinese) was a common first name for Manchus.[6]Nikan Wailan was a Jurchen leader who was an enemy of Nurhaci.[7][8][9] Nikan was the name of one of theAisin Gioro princes and grandsons of Nurhaci who supported PrinceDorgon.[10][11][12] Nurhaci's first son wasCuyen, one of whose sons was Nikan.[13]
During theQing Dynasty, the Manchus gradually adopted two-character Chinese given names (but not family names), and used Manchu transcription of them. We can find a tendency to leave a space between two syllables of the name of an exalted personage in theManchu script and to stick them together for common people. For example, the real name of theQianlong Emperor wasHung li, which was derived from the Chinese name Hongli (弘曆). Certain combinations of Chinese sounds that never appeared at native Manchu terms make it difficult to determine syllable boundaries. The Manchus introduced what is called "Mongolian Sibe Syllable Boundary Marker" in Unicode. As the name says, it is formalized in theSibe script but can also be found in Manchu literature. The marker represented as the grapheme of the middle form of letter A is put on a syllable boundary so that we can distinguish Guangying (Guwang'ing) from Guanjing (Guwanging), etc.

Like theMongols, theManchus were simply called by given name but they had their ownclan names (hala inManchu).Hala consisted of severalmukūn, the unit ofexogamy. Unlikehala,mukūn did not have corresponding names.
The Comprehensive Book of the Eight ManchurianBanners' Surname-Clans (八旗滿洲氏族通譜Baqi Manzhou Zhizu Tongpu), compiled in the middle 18th century, records many Manchu clan names. Among more than a thousand names, about 600 names are the Manchus'.
Gioro, a major clan name, is one of the fewhala that has various variants such as Irgen, Silin and Šušu, possibly to distinguish from the imperial family name Aisin-Gioro. Since the mid-to-late Qing Dynasty, Manchus have increasingly adopted Han Chinese surnames, and today, very few Manchus bear traditional Manchu family names.
nikan mandahai.