Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Lun Bawang language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Austronesian language spoken on Borneo
Lun Bawang
Lundayeh, Southern Murut
Buri' Tau, Buri' Lun Bawang
Collection of words in English and translation inIda'an,Bisaya and Adang Murut (Lun Bawang) in 1860 bySpenser St. John
Native toMalaysia,Brunei,Indonesia
RegionSarawak,Sabah,Temburong,North Kalimantan
Native speakers
(48,000 (2007 in Indonesia; no date Malaysia) plus 6,000 Putoh cited 1981)[1]
Dialects
  • Lun Dayeh
Language codes
ISO 639-3lnd – inclusive code
Individual code:
put – Putoh
Glottologlund1271
  Geographical distribution of Lun Bawang/Lundayeh speakers
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA.

Lun Bawang orLundayeh is the language spoken by theLun Bawangs in northern Borneo. It belongs to theMalayo-Polynesian family.

Putoh is an alternate name in North Kalimantan.[2]

History

[edit]

Lun Bawang is mainly an oral language. There is very little printed written material in this language that was not written by missionaries or linguists. The first published material written fully in Lun Bawang is a translation of the Bible from 1982, which is calledBala Luk Do.[3] A Lun Bawang–English dictionary was constructed in 1969 by theUniversity of Washington.[4] A dialect of the Lun Bawang language, Kemaloh Lundayeh, was compiled in 2006 into a bilingual dictionary of Lundayeh and English.[5]

Phonology

[edit]

There are 6 vowels, 19 consonants and 5 diphthongs in the Lun Bawang language.[6]

Lun Bawang consonant phonemes
BilabialDentalAlveolarPost-
Alveolar
PalatalVelarGlottal
Nasalm/m/n/n/ng/ŋ/
Plosivep/p/b/b/bp/b͡p/t/t̪/d/d/k/k/g/ɡ/gk/ɡ͡k//ʔ/
Affricatec/d͡tʃ/[7]
Fricatives/s/h/h/
Approximantl/l/r/r/y/j/w/w/

According to Blust (2006), Lun Dayeh has a series ofmixed-voiced stops,[b͡p,d͡tʃ,ɡ͡k], similar to those ofKelabit, but does not have a simple[tʃ].

Lun Bawang vowel phonemes
HeightFrontCentralBack
Closei/i/u/u/
Mide/e,ɛ/e/ə/o/o,ɔ/
Opena/a/
Lun Bawang diphthongs
OrthographyIPA
ai/ai̯/
au/au̯/
ia/i̯a/
ou/ou̯/
ui,oi/ɔʏ̯/

Example

[edit]

Lord's Prayer (Our Father)

[edit]

O Taman kai luk bang surga, dó ngadan-Mu uen ngerayeh. Idi imet-Mu uen ngaching, idi luk pian-Mu mangun bang taná kudeng bang surga. Maré nekai acho sini akan luk petap. Idi maré dó ratnan amung-amung baleh kai mepad kudeng kai pangeh nemaré ddó ratnan amung-amung baleh dulun. Idi aleg nguit nekai amé bang luk nutun, iamdó muit nekai ratnan luk dat. Amen. Ngacheku Iko luk kuan imet idi lalud idi rayeh maching ruked-ruked peh. Amen.[8]

Translation:

Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come, Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Do not lead us into temptation, but deliver us from evil. Amen. For the kingdom, the power, and the glory, are Yours now and forever. Amen. (Matthew 6:9–13)

References

[edit]
  1. ^Lun Bawang atEthnologue (18th ed., 2015)(subscription required)
    Putoh atEthnologue (18th ed., 2015)(subscription required)
  2. ^Lobel, Jason William (2013)."Southwest Sabah Revisited"(PDF).Oceanic Linguistics.52 (1):36–68.doi:10.1353/ol.2013.0013.JSTOR 43286760.S2CID 142990330. Archived fromthe original(PDF) on 2015-02-26.
  3. ^Martin, Peter (2008)."Educational Discourses and Literacy in Brunei Darussalam"(PDF).The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.11 (2): 207.doi:10.2167/beb494.0.S2CID 144405091. Retrieved2010-09-25.[dead link]
  4. ^Deegan, James L. (1971)."Report on Anthropological Field Work Among the Lun Bawang (Murut) People of Sarawak"(PDF).Borneo Research Bulletin.3 (1): 14. Retrieved2010-09-25.
  5. ^Ganang, Ricky; Crain, Jay; Pearson-Rounds, Vicki (2006),Kemaloh Lundayeh – English Dictionary(PDF) (Draft), Sacramento, USA: CSU Sacramento, archived fromthe original(PDF) on 2010-12-29, retrieved2010-09-25
  6. ^"Distribusi Fonem Bahasa Lun Bawang: Satu Kajian Preliminari".brunet.bn (in Malay). Archived fromthe original on 2007-06-27.
  7. ^Blust, Robert (2006). "The Origin of the Kelabit Voiced Aspirates: A Historical Hypothesis Revisited".Oceanic Linguistics.45 (2):311–338.doi:10.1353/ol.2007.0001.JSTOR 4499967.S2CID 145261116.
  8. ^The Bible Society of Malaysia, ed. (2018)."BSM Lun Bawang – Lun Dayah". The Bible Society of Malaysia. Archived fromthe original on 2018-06-14. Retrieved2018-02-22.

Bibliography

[edit]
  • Blust, Robert (2016). "Kelabit-Lun Dayeh Phonology, with Special Reference to the Voiced Aspirates".Oceanic Linguistics.55 (1):246–277.doi:10.1353/ol.2016.0010.S2CID 148388653.
  • Clayre, Beatrice (1972). "A preliminary comparative study of the Lun Bawang (Murut) and Sa’ban languages of Sarawak".Sarawak Museum Journal 20: 40-41, 45-47.
  • Clayre, Beatrice (2014). "A preliminary typology of the languages of Middle Borneo." In Advances in research on cultural and linguistic practices in Borneo, edited by Peter Sercombe, Michael Boutin and Adrian Clynes, 123–151. Phillips, Maine USA: Borneo Research Council.
  • Coluzzi, Paolo (2010). "Endangered Languages in Borneo: A Survey Among the Iban and Murut (lun Bawang) in Temburong, Brunei".Oceanic Linguistics.49 (1):119–143.doi:10.1353/ol.0.0063.S2CID 144349072.
  • Crain, JB (1982). "A Lun Dayeh Engagement Negotiation in Studies of Ethnic Minority Peoples." Contributions to Southeast Asian Ethnography Singapour (1):142-178.
  • Deegan, James (1970). "Some Lun Bawang Spirit Chants." The Sarawak Museum Journal 18 (36–37):264–280.
  • Deegan, James, and Robin Usad (1972). "Upai Kasan: A Lun Bawang Folktale". Sarawak Museum Journal 20:107–144.
  • Ganang, Ricky, Jay Bouton Crain, and Vicki Pearson-Rounds (2008). Kemaloh Lundayeh-English Dictionary: And, Bibliographic List of Materials Relating to the Lundayeh-Lun Bawang-Kelabit and Related Groups of Sarawak, Sabah, Brunei and East Kalimantan. Vol. 1: Borneo Research Council.
  • Garman, M. A., Griffiths, P. D., & Wales, R. J. (1970). Murut (Lun Buwang) prepositions and noun particles in children's speech.Sarawak Museum Journal,18, 353–376.
  • Lees, Shirley. 1959. "Lun Daye Phonemics".Sarawak Museum Journal 9/13-14: 56–62
  • Martin, Peter W. (1995). "Whiter the Indigenous Languages of Brunei Darussalam?".Oceanic Linguistics.34 (1):27–43.doi:10.2307/3623110.JSTOR 3623110.
  • Omar, A. H. (1983).The Malay peoples of Malaysia and their languages. Dewan Bahasa dan Pustaka, Kementerian Pelajaran Malaysia.
  • Southwell, C. Hudson (1949). ‘The Structure of the Murut Language’.Sarawak Museum Journal 5: 104–115.
Central Sarawak
Kayanic
Land Dayak
Malayo–Chamic *
Aceh–Chamic
Iban–Malayan
Ibanic
North Borneo *
North Sarawak *
Northeast Sabah *
Southwest Sabah *
Greater
Dusunic *
Bisaya–Lotud
Dusunic
Paitanic
Greater
Murutic *
Murutic
Others
  • * indicates proposed status
  • ? indicates classification dispute
  • † indicatesextinct status
North Borneo *
Northeast Sabah *
Southwest Sabah *
Greater
Dusunic *
Bisaya–Lotud
Dusunic
Paitanic
Greater
Murutic *
Murutic
North Sarawak *
Central Sarawak
Kayanic
Land Dayak ?
Malayo–Chamic *
Aceh–Chamic
Malayic
Ibanic
Sundanese ?
Rejang ?
Moklenic ?
  • * indicates proposed status
  • ? indicates classification dispute
  • † indicatesextinct status
Official language
Malayo-Sumbawan
Bali–Sasak–Sumbawa
Chamic
Ibanic
Madurese
Malayic
Sundanese
Javanese
Celebic
Lampungic
Northwest Sumatra–
Barrier Islands
South Sulawesi
Barito
Kayan–Murik
Land Dayak
North Bornean
Philippine languages
Central Philippine
Gorontalo-Mongondow
Minahasan
Sangiric
Aru
Central Maluku
Flores–Lembata
Halmahera-
Cenderawasih
Kei-Tanimbar
Micronesian
Mapia
Selaru
Sumba–Flores
Timor–Babar
Western Oceanic
North Halmahera
Timor–Alor–Pantar
Asmat–Mombum
West Bird's Head
South Bird's Head
East Bird's Head
West Bomberai
Dani
Paniai Lakes
Digul River
Foja Range
Lakes Plain
East Cenderawasih Bay
Yawa
Demta–Sentani
Ok
Momuna–Mek
Skou
South Pauwasi
East Pauwasi
West Pauwasi
Kaure–Kosare
Marind–Yaqai
Bulaka River
Kayagar
Border
Senagi
Mairasi
Kolopom
Yam
Lower Mamberamo
Unclassfied or language isolates
Other languages
Creoles andPidgins
Malay-based creoles
Other creoles and pidgins
Immigrant languages
Chinese
European
Indian
Middle Eastern
Others
Sign languages
† indicateextinct languages
Official language
Lingua franca
Minority languages
Main
Official
Families
Natives &
Indigenous
Nationwide
Peninsular
Malaysia
East
Malaysia
Significant
minority
Chinese
Indian
Indonesian
archipelago
Philippine
Others
Creoles
Mixed & Others
Immigrants
Signs
Main
By states
  • 1 Extinct languages
  • 2 Nearly extinct languages
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lun_Bawang_language&oldid=1291570090"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp