Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Long and short scales

This is a good article. Click here for more information.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Two meanings of "billion" and "trillion"
For the concept related to musical instruments, seeScale length (string instruments).

Thelong and short scales are twopowers of ten number naming systems that are consistent with each other for smallernumbers, but are contradictory for larger numbers.[1][2] Other numbering systems, particularly inEast Asia andSouth Asia, have large number naming that differs from both the long and the short scales. Such numbering systems include theIndian numbering system andChinese,Japanese, andKorean numerals.[1][2] Much of the remainder of the world has adopted either the short or long scale. Countries using the long scale include most countries in continental Europe and most that areFrench-speaking,German-speaking andSpanish-speaking.[3] Use of the short scale is found in mostEnglish-speaking andArabic-speaking countries, most Eurasian post-communist countries, andBrazil.

For powers of ten less than 9 (one, ten, hundred, thousand, and million), the short and long scales are identical; but, for larger powers of ten, the two systems differ in confusing ways. For identical names, the long scale grows by multiples of one million (106), whereas the short scale grows by multiples of one thousand (103). For example, the short scalebillion is one thousand million (109), whereas in the long scale,billion is one million million (1012), making the word 'billion' afalse friend between long- and short-scale languages. The long scale system includes additional names for interleaved values, typically replacing the word-ending '-ion' with '-iard'.

To avoid confusion, theInternational System of Units (SI) recommends using themetric prefixes to indicate magnitude. For example,giga- is always 109, which is 'billion' in short scale but 'milliard' in long scale.

Definition

[edit]

In both scales, names are given to orders of magnitude at increments of 1000. Both systems use the same names for magnitudes less than 109. Differences arise from the use of identical names for larger magnitudes. For the same magnitude name (n-illion), the value is 103n+3 in the short scale but 106n in the long scale for positive integersn.[4][1][2]

In some languages, the long scale uses additional names for the intermediate multipliers, replacing the ending-ion with-iard; for example, the next multiplier aftermillion ismilliard (109); after abillion it isbilliard (1015). Hence, a long scalen-illiard equals 106n+3.

The following table shows the size of first few short and long scale magnitudes. Notice how billion and trillion are in both scales but have different sizes.

QuantityShort scaleLong scale
106millionmillion
109billionmilliard
1012trillionbillion
1015quadrillionbilliard
1018quintilliontrillion
1021sextilliontrilliard
1024septillionquadrillion
1027octillionquadrilliard

Comparison

[edit]

The following tables show the corresponding names and values of the two scales.

Note that instead of using an intermediate long scale word (illiard), a quantity is sometimes specified in terms of the smaller illion word. For example, "thousand billion" instead of "billiard".

ValueMetric prefixShort scaleLong scale
1 oneone
10decatenten
102hectohundredhundred
103kilothousandthousand
106megamillionmillion
109gigabillionmilliard
1012teratrillionbillion
1015petaquadrillionbilliard
1018exaquintilliontrillion
1021zettasextilliontrilliard
1024yottaseptillionquadrillion
1027ronnaoctillionquadrilliard
1030quettanonillionquintillion

The different sizes of the same name of the two scales can be described as:

NameShort scaleLong scale
million106106
billion1091012
trillion10121018
quadrillion10151024
quintillion10181030
.
.
.
.
.
.

Avoiding confusion

[edit]

One way to avoid confusion between the two scales is to usepositional notation. For example, 1,000,000,000,000 rather than 1 trillion (short scale) or 1 billion (long scale). This method becomes unwieldy for very large numbers.

Another way is to combine unambiguous words: ten, hundred, thousand, and million. For example: one thousand million and one million million,[5] though this also becomes unwieldy with longer numbers.Methods that are better at longer numbers include:

  • Scientific notation (for example 1.2×1010), or itsengineering notation variant (for example 12×109), or the computing variantE notation (for example1.2e10). This is the most common practice among scientists and mathematicians, but can be cumbersome in spoken word.
  • SImetric prefixes. For example,giga for 109 andtera for 1012 can givegigawatt (109 W) andterawatt (1012 W).[6] These prefixes can be used unambiguously even with non-SI units. For example: giga-dollars, megabucks, k€, and M€. (An exception to this is digital storage, is still common practice to use prefixes incorrectly, such as usingkilobyte to refer to 1024 bytes (akibibyte) instead of 1000 bytes or usingmegabyte to refer to 1,048,576 bytes (amebibyte) instead of 1,000,000.[7])

History

[edit]

Although this situation has been developing since the 1200s, the first recorded use of the termsshort scale (French:échelle courte) andlong scale (French:échelle longue) was by the French mathematicianGeneviève Guitel in 1975.[1][2]

The short scale was never widespread before its general adoption in the United States. It has been taught in American schools since the early 1800s.[8] It has since become common in otherEnglish-speaking nations and several other countries. For most of the 19th and early 20th centuries, theUnited Kingdom largely used the long scale,[4][9] whereas theUnited States used the short scale,[9] so that the two systems were often referred to asBritish andAmerican in theEnglish language. After several decades of increasing informal British usage of the short scale, in 1974 the government of the UK adopted it,[10] and it is used for all official purposes.[11][12][13][14][15][16] The British usage and American usage are now identical.

The existence of the different scales means that care must be taken when comparing large numbers between languages or countries, or when interpreting old documents in countries where the dominant scale has changed over time. For example, British English, French, and Italian historical documents can refer to either the short or long scale, depending on the date of the document, since each of the three countries has used both systems at various times in its history. Today, the United Kingdom officially uses the short scale, butFrance andItaly use the long scale.

The pre-1974 former British English wordbillion, post-1961 current French wordbillion, post-1994 current Italian wordbilione, Spanishbillón, GermanBillion, Dutchbiljoen, Danishbillion, Swedishbiljon, Finnishbiljoona, Slovenianbilijon, Polishbilion, and European Portuguese wordbilião (with a different spelling to the Brazilian Portuguese variant, but in Brazil referring to short scale) all refer to 1012, being long-scale terms. Therefore, each of these words translates to the American English or post-1974 British English word:trillion (1012 in the short scale), andnotbillion (109 in the short scale).

On the other hand, the pre-1961 former French wordbillion, pre-1994 former Italian wordbilione, Brazilian Portuguese wordbilhão, and Welsh wordbiliwn all refer to 109, being short scale terms. Each of these words translates to the American English or post-1974 British English wordbillion (109 in the short scale).

The termbillion originally meant 1012 when introduced.[8] In long scale countries,milliard was defined to its current value of 109, leavingbillion at its original 1012 value and so on for the larger numbers.[8] Some of these countries, but not all, introduced new wordsbilliard,trilliard, etc. as intermediate terms.[17][18][19][20][21] In some short scale countries,milliard was defined to 109 andbillion dropped altogether, withtrillion redefined down to 1012 and so on for the larger numbers.[8] In many short scale countries,milliard was dropped altogether andbillion was redefined down to 109, adjusting downwards the value oftrillion and all the larger numbers.

The wordmillion derives from the Old Frenchmilion from the earlier Old Italianmilione, an intensification of the Latin word,mille, a thousand. That is, amillion is abig thousand, much as agreat gross is a dozen gross or 12 × 144 =1728.[8]

The wordmilliard, or its translation, is found in many European languages and is used in those languages for 109. However, it is not found in American English, which usesbillion, and not used in British English, which preferred to usethousand million before the current usage ofbillion. The financial termyard, which derives frommilliard, is used on financial markets, as, unlike the termbillion, it is internationally unambiguous and phonetically distinct frommillion. Likewise, many long scale countries use the wordbilliard (or similar) for one thousand long scale billions (i.e., 1015), and the wordtrilliard (or similar) for one thousand long scale trillions (i.e., 1021), etc.[17][18][19][20][21]

Timeline
 Date Event
13th centuryThe wordmillion was not used in any language before the 13th century. The monk and polymathMaximus Planudes (c. 1260–1305) was among the first recorded users of the word to document Mediterranean trade between Constantinople and Italian states.[8] Over the next two centuries, the term became widely accepted and was adopted by other Italian states, France and other European countries.
Late 14th century
Piers Plowman, a 17th-century copy of the original 14th-century allegorical narrative poem byWilliam Langland
The wordmillion entered the English language. One of the earliest references isWilliam Langland'sPiers Plowman (writtenc. 1360–1387 inMiddle English),[8] with

Coueyte not his goodes
For millions of moneye

Translation:

Covet not his goods
for millions of money

1475FrenchmathematicianJehan Adam, writing inMiddle French, recorded the wordsbymillion andtrimillion as meaning 1012 and 1018 respectively in a manuscriptTraicté en arismetique pour la practique par gectouers, now held in theBibliothèque Sainte-Geneviève inParis.[22][23][24]

... item noctes que le premier greton dembas vault ung, le second vault dix, le trois vault cent, le quart vult [sic] mille, le Ve vault dix M, le VIe vault cent M, le VIIe vault Milion, Le VIIIe vault dix Million, Le IXe vault cent Millions, Le Xe vault Mil Millions, Le XIe vault dix mil Millions, Le XIIe vault Cent mil Millions, Le XIIIe vault bymillion, Le XIIIIe vault dix bymillions, Le XVe vault cent mil [sic] bymillions, Le XVIe vault mil bymillions, Le XVIIe vault dix Mil bymillions, Le XVIIIe vault cent mil bymillions, Le XIXe vault trimillion, Le XXe vault dix trimillions ...

Translation:

... Likewise, note that the first counter from the bottom is worth one, the 2nd is worth ten, the 3rd is worth one hundred, the 4th is worth one thousand, the 5th is worth ten thousand, the 6th is worth one hundred thousand, the 7th is worth a million, the 8th is worth ten millions, the 9th is worth one hundred millions, the 10th is worth one thousand millions, the 11th is worth ten thousand millions, the 12th is worth one hundred thousand million, the 13th is worth a bymillion, the 14th is worth ten bymillions, the 15th is worth one [hundred] bymillions, the 16th is worth one thousand bymillions, the 17th is worth ten thousand bymillions, the 18th is worth hundred thousand bymillions, the 19th is worth a trimillion, the 20th is worth ten trimillions ...

1484
Le Triparty en la Science des Nombres par Maistre Nicolas Chuquet Parisien
an extract from Chuquet's original 1484 manuscript
French mathematicianNicolas Chuquet, in his articleLe Triparty en la Science des Nombres par Maistre Nicolas Chuquet Parisien,[25][26][27] used the wordsbyllion,tryllion,quadrillion,quyllion,sixlion,septyllion,ottyllion, andnonyllion to refer to 1012, 1018, ... 1054. Most of the work was copied without attribution byEstienne de La Roche and published in his 1520 book,L'arismetique.[25] Chuquet's original article was rediscovered in the 1870s and then published for the first time in 1880.

...[preder s'] Item l'on doit savoir que ung million vault
mille milliers de unitez, et ung byllion vault mille
milliers de millions, et [ung] tryllion vault mille milliers
de byllions, et ung quadrillion vault mille milliers de
tryllions et ainsi des aultres : Et de ce en est pose ung
exemple nombre divise et punctoye ainsi que devant est
dit, tout lequel nombre monte 745324 tryllions
804300 byllions 700023 millions 654321.
Exemple : 745324'8043000'700023'654321 ...
[sic]

Translation:

...likewise, one should know that a million is worth
a thousand thousand units, and a byllion is worth a thousand
thousand millions, and tryllion is worth a thousand thousand
byllions, and a quadrillion is worth a thousand thousand
tryllions, and so on for the others. And an example of this follows,
a number divided up and punctuated as previously
described, the whole number being 745324 tryllions,
804300 byllions 700023 millions 654321.
Example: 745324'8043000'700023'654321 ... [sic]

The extract from Chuquet's manuscript, the transcription and translation provided here all contain an original mistake: one too many zeros in the 804300 portion of the fully written out example: 745324'8043000 '700023'654321 ...

1516
French mathematician Budaeus (Guillaume Budé), writing in Latin, used the termmilliart to mean "ten myriad myriad" or 109 in his bookDe Asse et partibus eius Libri quinque.[28]

.. hoc est decem myriadum myriadas:quod vno verbo nostrates abaci studiosi Milliartum appellant:quasi millionum millionem

Translation:

.. this is tenmyriad myriads, which in one word our students of numbers call Milliart, as if a million millions

1549The influential French mathematicianJacques Pelletier du Mans used the namemilliard (ormilliart) to mean 1012, attributing the term to the earlier usage byGuillaume Budé[28]
17th centuryWith the increased usage of large numbers, the traditional punctuation of large numbers into six-digit groups evolved into three-digit group punctuation. In some places, the large number names were then applied to the smaller numbers, following the new punctuation scheme. Thus, in France and Italy, some scientists then began usingbillion to mean 109,trillion to mean 1012, etc.[29] This usage formed the origins of the later short scale. The majority of scientists either continued to saythousand million or changed the meaning of the Pelletier term,milliard, from "million of millions" down to "thousand million".[8] This meaning ofmilliard has been occasionally used in England,[9] but was widely adopted in France, Germany, Italy and the rest of Europe, for those keeping the original long scale billion from Adam, Chuquet and Pelletier.
1676The first published use ofmilliard as 109 occurred in the Netherlands.[8][30]

.. milliart/ofte duysent millioenen..

Translation:

..milliart / also thousand millions..

1729The short-scale meaning of the termbillion had already been brought to the British American colonies. The first American appearance of the short scale value ofbillion as 109 was published in theGreenwood Book of 1729, written anonymously by Prof.Isaac Greenwood ofHarvard College.[8]
Late 18th centuryAs early as 1762 (and through at least the early 20th century), the dictionary of theAcadémie française definedbillion as a term of arithmetic meaning a thousand millions.[31][32][33][34]
Early 19th centuryFrance widely converted to the short scale, and was followed by the U.S., which began teaching it in schools. Many French encyclopedias of the 19th century either omitted the long scale system or called it "désormais obsolète", a now obsolete system. Nevertheless, by the mid 20th century France would officially convert back to the long scale.
1926
H. W. Fowler'sA Dictionary of Modern English Usage[9] noted

It should be remembered that "billion" does not mean in American use (which follows the French) what it means in British. For to us it means the second power of a million, i.e. a million millions (1,000,000,000,000); for Americans it means a thousand multiplied by itself twice, or a thousand millions (1,000,000,000), what we call amilliard. Sincebillion in our sense is useless except to astronomers, it is a pity that we do not conform.

Although American English usage did not change, within the next 50 years, French usage changed from short scale to long, and British English usage changed from long scale to short.

1948The 9thGeneral Conference on Weights and Measures received requests to establish an International System of Units. One such request was accompanied by a draft French Government discussion paper, which included a suggestion of universal use of the long scale, inviting the short-scale countries to return or convert.[35] This paper was widely distributed as the basis for further discussion. The matter of the International System of Units was eventually resolved at the 11th General Conference in 1960. The question of long scale versus short scale was not resolved and does not appear in the list of any conference resolutions.[35][36]
1960The 11thGeneral Conference on Weights and Measures adopted theInternational System of Units (SI), with its own set of numeric prefixes.[6] SI is therefore independent of the number scale being used. SI also notes the language-dependence of some larger-number names and advises against using ambiguous terms such as billion, trillion, etc.[37] TheNational Institute of Standards and Technology within the US also considers that it is best that they be avoided entirely.[38]
1961TheFrench Government confirmed their official usage of the long scale in theJournal officiel (the official French Government gazette).[39]
1974
British prime ministerHarold Wilson explained in a written answer to theHouse of Commons that UK governmentstatistics would from then on use the short scale,[11] reported inHansard for 20 December 1974:[10]

Mr. Maxwell-Hyslop asked the Prime Minister whether he would make it the practice of his administration that when Ministers employ the word 'billion' in any official speeches, documents, or answers toParliamentary Questions, they will, to avoid confusion, only do so in its British meaning of 1 million million and not in the sense in which it is used in the United States of America, which uses the term 'billion' to mean 1,000 million.
The Prime Minister: No. The word 'billion' is now used internationally to mean 1,000 million and it would be confusing if British Ministers were to use it in any other sense. I accept that it could still be interpreted in this country as 1 million million and I shall ask my colleagues to ensure that, if they do use it, there should be no ambiguity as to its meaning.

TheBBC and other UK mass media quickly followed the government's lead within the UK.

During the last quarter of the 20th century, most other English-speaking countries (Ireland, Australia, New Zealand, South Africa, Zimbabwe, etc.) either also followed this lead or independently switched to the short scale use. However, in most of these countries, some limited long scale use persists and the official status of the short scale use is not clear.

1975French mathematicianGeneviève Guitel introduced the termslong scale (French:échelle longue) andshort scale (French:échelle courte) to refer to the two numbering systems.[1][2]
1994TheItalian Government confirmed their official usage of the long scale.[21]

Current usage

[edit]
Short and long scale usage throughout the world
  Long scale
  Short scale
  Short scale with milliard instead of billion
  Both scales
  Other naming system
  No data

Short scale users

[edit]

English-speaking

[edit]
106, one million; 109, one billion; 1012, one trillion; etc.

Most English-language countries and regions use the short scale with 109 beingbillion. For example:[shortscale note 1]

Arabic-speaking

[edit]
106,مَلْيُوْنmilyūn; 109,مِلْيَارmilyar; 1012,تِرِلْيُوْنtirilyūn; etc.

MostArabic-language countries and regions use the short scale with 109 beingمليارmilyar, except for a few countries like Saudi Arabia and the UAE which use the word بليونbillion for 109. For example:[shortscale note 5][44][45]

Other short scale

[edit]
106, one million; 109, one milliard or one billion; 1012, one trillion; etc.

Other countries also use a word similar totrillion to mean 1012, etc. Whilst a few of these countries like English use a word similar tobillion to mean 109, most like Arabic have kept a traditionally long scale word similar tomilliard for 109. Some examples of short scale use, and the words used for 109 and 1012, are

Long scale users

[edit]

The long scale is used by mostContinental European countries and by most other countries whose languages derive from Continental Europe (with the notable exceptions of Albania, Greece, Romania[47] and Brazil). These countries use a word similar tobillion to mean 1012. Some use a word similar tomilliard to mean 109, while others use a word or phrase equivalent tothousand millions.

Dutch-speaking

[edit]
106,miljoen; 109,miljard; 1012,biljoen; etc.

MostDutch-language countries and regions use the long scale with 109 =miljard.[48][49]

French-speaking

[edit]
106,million; 109,milliard; 1012,billion; etc.

MostFrench-language countries and regions use the long scale with 109 =milliard, for example:[longscale note 1][50][51]

German-speaking

[edit]
106,Million; 109,Milliarde; 1012,Billion; etc.

German-language countries and regions use the long scale with 109 =Milliarde.

Portuguese-speaking

[edit]
106,milhão; 109,mil milhõesormilhar de milhões; 1012,bilião

With the notable exception of Brazil, a short scale country, mostPortuguese-language countries and regions use the long scale with 109 =mil milhõesormilhar de milhões.

Spanish-speaking

[edit]
106,millón; 109,mil millones ormillardo; 1012,billón; etc.

MostSpanish-language countries and regions use the long scale, for example:[longscale note 2][53][54]

Other long scale

[edit]
106, one million; 109, one milliard or one thousand million; 1012, one billion; etc.

Some examples of long scale use, and the words used for 109 and 1012, are:

Using both

[edit]

Some countries use either the short or long scales, depending on the internal language being used or the context.

106, one million; 109,either one billion (short scale)or one milliard / thousand million (long scale); 1012,either one trillion (short scale)or one billion (long scale), etc.
Country or territoryShort scale usageLong scale usage
 Canada[shortscale longscale note 1]Canadian English (109 =billion, 1012 =trillion)Canadian French (109 =milliard, 1012 =billion[62] ormille milliards).
English (109 =billion, 1012 =trillion)French (109 =milliard, 1012 =billion)
South African English (109 =billion, 1012 =trillion)Afrikaans (109 =miljard, 1012 =biljoen)
 Puerto RicoEconomic and technical (109 =billón, 1012 =trillón)Latin American export publications (109 =millardo ormil millones, 1012 =billón)

Using neither

[edit]

The following countries use naming systems for large numbers that are not etymologically related to the short and long scales:

CountryNumber systemNaming of large numbers
 Bangladesh
 India
 Maldives
 Nepal
 Pakistan
Indian numbering systemTraditional system for everyday use, but short or long scale may also be in use[other scale note 1]
 BhutanDzongkha numeralsTraditional system
 CambodiaKhmer numeralsTraditional system
East Asian numbering system:Traditionalmyriad system for the larger numbers; special words and symbols up to 1068
 GreeceCalque of the short scaleNames of the short scale have not been loaned butcalqued intoGreek, based on the native Greek word for million,εκατομμύριοekatommyrio ("hundred-myriad", i.e. 100 × 10,000):
  • δισεκατομμύριοdisekatommyrio "bi+hundred-myriad" = 109 (short scale billion)
  • τρισεκατομμύριοtrisekatommyrio "tri+hundred-myriad" = 1012 (short scale trillion)
  • τετράκις εκατομμύριοtetrakis ekatommyrio "quadri+hundred-myriad" = 1015 (short scale quadrillion), and so on.[66]
 LaosLao numeralsTraditional system
 MongoliaMongolian numeralsTraditionalmyriad system for the larger numbers; special words up to 1067
 Sri LankaTraditional systems
 ThailandThai numeralsTraditional system based on millions
 VietnamVietnamese numeralsTraditional system(s) based on thousands

By continent

[edit]

The long and short scales are both present on most continents, with usage dependent on the language used. For example:

ContinentShort scale usageLong scale usage
AfricaArabic (Egypt, Libya), South African EnglishFrench (Benin, Guinea), Portuguese (Mozambique)
North AmericaAmerican English, Canadian English,U.S. SpanishCanadian French,Mexican Spanish
South AmericaBrazilian Portuguese, English (Guyana)American Spanish, Dutch (Suriname), French (French Guiana)
AntarcticaAustralian English, British English,New Zealand English, RussianAmerican Spanish (Argentina, Chile), French (France), Norwegian (Norway)
AsiaHebrew (Israel),Indonesian,Philippine EnglishPersian (Iran),Portuguese (East Timor, Macau)
EuropeBritish English, Russian, Ukrainian, Estonian, Latvian, Lithuanian, Bulgarian, Romanian, Albanian, TurkishDutch, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, Icelandic, Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Serbo-Croatian, Slovene, Macedonian
OceaniaAustralian English, New Zealand EnglishFrench (French Polynesia,New Caledonia)

Notes on current usage

[edit]

Short scale

[edit]
  1. ^English language countries: Apart from the United States, the long scale was used for centuries in many English language countries before being superseded in recent times by short scale usage. Because of this history, some long scale use persists[16] and the official status of the short scale in anglophone countries other than the UK and US is sometimes obscure.[8]
  2. ^Australian usage: In Australia, education, media outlets, and literature all use the short scale in line with other English-speaking countries. The current recommendation by the Australian Government Department of Finance and Deregulation (formerly known as AusInfo), and the legal definition, is the short scale.[40] As recently as 1999, the same department did not consider short scale to be standard, but only used it occasionally. Some documents use the termthousand million for 109 in cases where two amounts are being compared using a common unit of one 'million'.
  3. ^British usage:Billion has meant 109 in most sectors of official published writing for many years now. TheUK government, theBBC, and most other broadcast or publishedmass media, have used the short scale in all contexts since the mid-1970s.[10][11][41][13]
    Before the widespread use ofbillion for 109, UK usage generally referred tothousand million rather than milliard.[14] The long scale termmilliard, for 109, is obsolete in British English, though its derivative,yard, is still used as slang in the London money, foreign exchange, and bond markets.
  4. ^American usage: In the United States, the short scale has been taught in school since the early 19th century. It is therefore used exclusively.[42][43]
  5. ^Arabic language countries: Most Arabic-language countries use:106,مليونmillion; 109,مليارmilyar; 1012,ترليونtrilyon; etc.[44][45]
  6. ^Indonesian usage: Large numbers are common in Indonesia, in part because its currency (rupiah) is generally expressed in large numbers (the lowest common circulating denomination is Rp100 with Rp1000 is considered as base unit). The termjuta, equivalent tomillion (106), is generally common in daily life. Indonesia officially employs the termmiliar (derived from the long scale Dutch wordmiljard) for the number 109, with no exception. For 1012 and greater, Indonesia follows the short scale, thus 1012 is namedtriliun. The termseribu miliar (a thousand milliards) or more rarelysejuta juta (a million millions) orsejuta berkali-kali (a millions after a million or a millions over a million) are also used for 1012 less often. Terms greater thantriliun are not very familiar to Indonesians.[46]

Long scale

[edit]
  1. ^French usage: France, with Italy, was one of two European countries which converted from the long scale to the short scale during the 19th century, but returned to the original long scale during the 20th century. In 1961, the French Government confirmed their long scale status.[39][50][51] However the 9th edition of the dictionary of theAcadémie française describesbillion as an outdated synonym ofmilliard, and says that the new meaning of 1012 was decreed in 1961, but never caught on.[52]
  2. ^Spanish language countries: Spanish-speaking countries sometimes usemillardo (milliard)[53] for 109, butmil millones (thousand millions) is used more frequently. The wordbillón is sometimes used in the short scale sense in those countries more influenced by the United States, where "billion" means "one thousand millions". The usage ofbillón to mean "one thousand millions", controversial from the start, was denounced by the Royal Spanish Academy as recently as 2010,[54] but was finally accepted in a later version of the official dictionary as standard usage among educated Spanish speakers in the United States (including Puerto Rico).[55]
  3. ^Esperanto language usage: The Esperanto language wordsbiliono,triliono etc. used to be ambiguous, and both long and short scale were used and presented in dictionaries. The current edition of the main Esperanto dictionaryPIV however recommends the long scale meanings, as does the grammar PMEG.[56] Ambiguity may be avoided by the use of the unofficial but generally recognised suffix-iliono, whose function is analogous to the long scale, i.e. it is appended to a (single) numeral indicating the power of a million, e.g.duiliono (fromdu meaning "two") =biliono = 1012,triiliono =triliono = 1018, etc. following the 1×106X long scale convention.Miliardo is an unambiguous term for 109, and generally the suffix-iliardo, for values 1×106X+3, for exampletriliardo = 1021 and so forth.
  4. ^Italian usage: Italy, with France, was one of the two European countries which partially converted from the long scale to the short scale during the 19th century, but returned to the original long scale in the 20th century. In 1994, the Italian Government confirmed its long scale status.[21] In Italian, the wordbilione officially means 1012,trilione means 1018, etc. Colloquially,bilione[57] can mean both 109 and 1012;trilione[citation needed] can mean both 1012 and (rarer) 1018 and so on. Therefore, in order to avoid ambiguity, they are seldom used. Forms such asmiliardo (milliard) for 109,mille miliardi (a thousand milliards) for 1012,un milione di miliardi (a million milliards) for 1015,un miliardo di miliardi (a milliard of milliards) for 1018,mille miliardi di miliardi (a thousand milliard of milliards) for 1021 are more common.[21]

Both long and short scale

[edit]
  1. ^Canadian usage: Both scales are in use currently in Canada. English-speaking regions use the short scale exclusively, while French-speaking regions use the long scale, though the Canadian government standards website recommends that in Frenchbillion andtrillion be avoided, recommendingmilliard for 109, andmille milliards (a thousand milliards) for 1012.[61]
  2. ^South African usage: South Africa uses both the long scale (in Afrikaans and sometimes English) and the short scale (in English). Unlike the 1974 UK switch, the switch from long scale to short scale took time. As of 2011[update] most English language publications use the short scale. Some Afrikaans publications briefly attempted usage of the "American System" but that has led to comment in the papers[63] and has been disparaged by the"Taalkommissie" (The Afrikaans Language Commission of the South African Academy of Science and Art)[64] and has thus, to most appearances, been abandoned.

Neither long nor short scale

[edit]
  1. ^Indian, Pakistani and Bangladeshi usage: Outside of financial media, the use ofbillion by Bangladeshi, Indian and Pakistani English speakers highly depends on their educational background. Some may continue to use the traditional British long scale. In everyday life, Bangladeshis, Indians and Pakistanis largely use their own common number system, commonly referred to as theIndian numbering system – for instance, Bangladeshi, Pakistani, andIndian English commonly use the wordslakh to denote100 thousand,crore to denoteten million (i.e. 100 lakhs) andarab to denotethousand million.[65]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^abcdeGuitel, Geneviève (1975).Histoire comparée des numérations écrites (in French). Paris:Flammarion. pp. 51–52.ISBN 978-2-08-211104-1.
  2. ^abcdeGuitel, Geneviève (1975). "Les grands nombres en numération parlée (État actuel de la question) (The large numbers in oral numeration (Present state of the question))".Histoire comparée des numérations écrites (in French). Paris: Flammarion. pp. 566–574'.ISBN 978-2-08-211104-1.
  3. ^"Authoritative Real Academia Española (RAE) dictionary: billón". Archived fromthe original on 4 November 2015. Retrieved12 March 2015.
  4. ^abBritish-English usage of 'Billion vs Thousand million vs Milliard'.Google Inc. Retrieved26 April 2014 – via Google Books ngram viewer.
  5. ^"BBC: GCSE Bitesize – The origins of the universe".BBC. Retrieved28 July 2011.
  6. ^ab"Resolution 12 of the 11th meeting of the CGPM (1960)". BIPM. Retrieved28 July 2011.
  7. ^"Understanding file sizes | Bytes, KB, MB, GB, TB, PB, EB, ZB, YB".geeksforgeeks.org. Retrieved19 November 2025.
  8. ^abcdefghijkSmith, David Eugene (1953) [first published 1925].History of Mathematics. Vol. II.Courier Dover Publications. p. 81.ISBN 978-0-486-20430-7.{{cite book}}:ISBN / Date incompatibility (help)
  9. ^abcdFowler, H. W. (1926).A Dictionary of Modern English Usage. Great Britain:Oxford University Press. pp. 52–53.ISBN 978-0-19-860506-5.{{cite book}}:ISBN / Date incompatibility (help)
  10. ^abcd""BILLION" (DEFINITION) — HC Deb 20 December 1974 vol 883 cc711W–712W".Hansard Written Answers.Parliamentary Debates (Hansard). 20 December 1972. Retrieved2 April 2009.
  11. ^abcdO'Donnell, Frank (30 July 2004)."Britain's £1 trillion debt mountain – How many zeros is that?".The Scotsman. Retrieved31 January 2008.
  12. ^"Who wants to be a trillionaire?".BBC News. 7 May 2007. Retrieved11 May 2010.
  13. ^abcComrie, Bernard (24 March 1996)."billion:summary".Linguist List (Mailing list). Retrieved24 July 2011.
  14. ^abc"Oxford Dictionaries: How many is a billion?". Oxford University Press. Archived fromthe original on 12 January 2017. Retrieved7 May 2018.
  15. ^"Oxford Dictionaries: Billion". Oxford University Press. Archived fromthe original on 11 August 2011. Retrieved24 July 2011.
  16. ^abNielsen, Ron (2006).The Little Green Handbook.Macmillan Publishers. p. 290.ISBN 978-0-312-42581-4.
  17. ^ab"Wortschatz-Lexikon: Milliarde" (in German).Universität Leipzig: Wortschatz-Lexikon. Archived fromthe original on 27 September 2011. Retrieved19 August 2011.
  18. ^ab"Wortschatz-Lexikon: Billion" (in German). Universität Leipzig: Wortschatz-Lexikon. Archived fromthe original on 7 August 2011. Retrieved19 August 2011.
  19. ^ab"Wortschatz-Lexikon: Billiarde" (in German). Universität Leipzig: Wortschatz-Lexikon. Archived fromthe original on 27 September 2011. Retrieved28 July 2011.
  20. ^ab"Wortschatz-Lexikon: Trilliarde" (in German). Universität Leipzig: Wortschatz-Lexikon. Archived fromthe original on 27 September 2011. Retrieved28 July 2011.
  21. ^abcdef"Direttiva CEE / CEEA / CE 1994 n. 55, p.12"(PDF) (in Italian).Italian Government. 21 November 1994. Retrieved24 July 2011.
  22. ^Adam, Jehan (1475).Traicté en arismetique pour la practique par gectouers... (MS 3143) (in Middle French). Paris:Bibliothèque Sainte-Geneviève.
  23. ^"HOMMES DE SCIENCE, LIVRES DE SAVANTS A LA BIBLIOTHÈQUE SAINTE-GENEVIÈVE, Livres de savants II".Traicté en arismetique pour la practique par gectouers… (in French). Bibliothèque Sainte-Geneviève. 2005. Archived fromthe original on 25 October 2014. Retrieved25 October 2014.
  24. ^Thorndike, Lynn (1926). "The Arithmetic of Jehan Adam, 1475 A.D".The American Mathematical Monthly.1926 (January).Mathematical Association of America:24–28.doi:10.2307/2298533.JSTOR 2298533.
  25. ^abChuquet, Nicolas (1880) [written 1484]."Le Triparty en la Science des Nombres par Maistre Nicolas Chuquet Parisien".Bulletino di Bibliographia e di Storia delle Scienze Matematische e Fisische (in Middle French).XIII (1880). Bologna:Aristide Marre:593–594.ISSN 1123-5209. Retrieved17 July 2011.
  26. ^Chuquet, Nicolas (1880) [written 1484]."Le Triparty en la Science des Nombres par Maistre Nicolas Chuquet Parisien" (in Middle French). miakinen.net. Retrieved1 March 2008.
  27. ^Flegg, Graham (23–30 December 1976)."Tracing the origins of One, Two, Three".New Scientist.72 (1032).Reed Business Information: 747.ISSN 0262-4079. Retrieved17 July 2011.[permanent dead link]
  28. ^abBudaeus, Guilielmus (1516).De Asse et partibus eius Libri quinque (in Latin). pp. folio 93.
  29. ^Littré, Émile (1873–1874).Dictionnaire de la langue française. Paris, France: L. Hachette. p. 347.Ce n'est qu'au milieu du XVIIe siècle qu'il fut réglé que les tranches, au lieu d'être de six en six chiffres, seraient de trois en trois chiffres; ce qui revint à diviser par 1000 l'ancien billion, l'ancien trillion, etc. [It was only in the middle of the 17th century that it was settled that the slices, instead of being from six to six digits, would be from three to three digits; which resulted in dividing by 1000 the old billion, the old trillion, and so on.]
  30. ^Houck (1676).Arithmetic. Netherlands. p. 2.
  31. ^Dictionnaire de l'académie françoise (4th ed.). Paris, France: Institut de France. 1762. p. 177.
  32. ^Dictionnaire de l'Académie française (6th ed.). Paris, France. 1835. p. 189.
  33. ^Dictionnaire de l'Académie française (7th ed.). Paris, France: Institut de France. 1877. p. 182.
  34. ^Dictionnaire de l'Académie française (8th ed.). Paris, France: Institut de France. 1932–1935. p. 144.
  35. ^ab"Resolution 6 of the 9th meeting of the CGPM (1948)".BIPM. Retrieved7 August 2011.
  36. ^"Resolution 6 of the 10th meeting of the CGPM (1954)". BIPM. Retrieved23 June 2012.
  37. ^The International System of Units (SI)(PDF) (8 ed.). BIPM. May 2006. pp. 134 / 5.3.7 Stating values of dimensionless quantities, or quantities of dimension one.ISBN 92-822-2213-6. Archived fromthe original(PDF) on 25 July 2011. Retrieved24 July 2011.
  38. ^Thompson, Ambler; Taylor, Barry N. (30 March 2008)."Guide for the Use of the International System of Units (SI), NIST SP – 811".NIST. US: National Institute of Standards and Technology: 21.Archived from the original on 8 March 2021. Retrieved13 September 2014.
  39. ^ab"Décret 61-501"(PDF).Journal Officiel (in French).French Government: 4587 note 3a, and erratum on page 7572. 11 August 1961 [commissioned 3 May 1961 published 20 May 1961]. Archived fromthe original(PDF) on 20 January 2010. Retrieved31 January 2008.
  40. ^ab"RBA: Definition of billion".Reserve Bank of Australia. Retrieved22 August 2011.
  41. ^ab"BBC News: Who wants to be a trillionaire?".BBC. 7 May 2007. Retrieved11 May 2010.
  42. ^ab"billion".Cambridge Dictionaries Online.Cambridge University Press. Retrieved21 August 2011.[permanent dead link]
  43. ^ab"trillion".Cambridge Dictionaries Online. Cambridge University Press. Retrieved21 August 2011.[permanent dead link]
  44. ^ab"Al Jazem English-Arabic online dictionary: Billion".Al Jazem English-Arabic online dictionary.Encyclopædia Britannica. Retrieved6 June 2012.
  45. ^ab"Al Jazem English-Arabic online dictionary:Trillion".Al Jazem English-Arabic online dictionary. Encyclopædia Britannica. Retrieved6 June 2012.
  46. ^abRobson S. O. (Stuart O.), Singgih Wibisono, Yacinta Kurniasih.Javanese English dictionary Tuttle Publishing: 2002,ISBN 0-7946-0000-X, 821 pages
  47. ^Avram, Mioara; Sala, Marius (2000),May We Introduce the Romanian Language to You?, Editura Fundatiei Culturale Române, p. 151,ISBN 9789735772246,the numeralmiliard "billion"
  48. ^"De Geïntegreerde Taal-Bank: miljard" (in Dutch). Instituut voor Nederlandse Lexicologie. Retrieved19 August 2011.
  49. ^"De Geïntegreerde Taal-Bank: biljoen" (in Dutch). Instituut voor Nederlandse Lexicologie. Retrieved19 August 2011.
  50. ^ab"French Larousse: milliard" (in French).Éditions Larousse. Archived fromthe original on 18 March 2012. Retrieved19 August 2011.
  51. ^ab"French Larousse: billion" (in French). Éditions Larousse. Archived fromthe original on 18 March 2012. Retrieved19 August 2011.
  52. ^"billion".Dictionnaire de l'Académie française (in French) (9th ed.).Académie française. 1992. Retrieved17 January 2016.BILLION (les deux l se prononcent sans mouillure) n. m. XVe siècle, byllion, « un million de millions »; XVIe siècle, « mille millions ». Altération arbitraire de l'initiale de million, d'après la particule latine bi-, « deux fois ».
    Rare. Mille millions. Syn. vieilli de Milliard. Selon un décret de 1961, le mot Billion a reçu une nouvelle valeur, à savoir un million de millions (1012), qui n'est pas entrée dans l'usage.
    [BILLION (the two Ls are pronounced without palatalisation) masculine noun. Spelledbyllion in the 15th century when it meanta million millions; in the 16th century it meanta thousand millions. It is an arbitrary alteration of the start ofmillion by inserting the Latin prefixbi-, meaningtwice. Now rarely used. It meansa thousand millions. It is an outdated synonym ofMilliard. According to a decree of 1961, the wordBillion received a new value, to wit a million millions (1012), which has not come into common usage.]
    [permanent dead link]
  53. ^ab"Diccionario Panhispánico de Dudas: millardo" (in Spanish).Real Academia Española. Retrieved19 August 2011.
  54. ^ab"Diccionario Panhispánico de Dudas: billon" (in Spanish). Real Academia Española. Retrieved24 July 2010.
  55. ^"Diccionario de la lengua española" (in Spanish). Real Academia Española. Retrieved2 July 2018.
  56. ^abWennergren, Bertilo (8 March 2008)."Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko" (in Esperanto). Retrieved15 September 2010.
  57. ^ab"Italian-English Larousse: bilione". Éditions Larousse. Archived fromthe original on 18 March 2012. Retrieved21 August 2011.
  58. ^Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Alexandru Rosetti" al Academiei Române (2012),Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), Editura Univers Enciclopedic Gold
  59. ^"Scara numerică" [numerical scale].dexonline.ro (in Romanian). 2016. Retrieved3 May 2016.
  60. ^"Switzerland: Words and Phrases". TRAMsoft Gmbh. 29 August 2009. Retrieved15 August 2011.
  61. ^"Canadian government standards website".Canadian Government. 2010. Retrieved15 September 2010.
  62. ^"billion". Granddictionnaire.com. 13 May 2013. Retrieved24 April 2018.
  63. ^"Taalkommissie se reaksie op biljoen, triljoen" (in Afrikaans).Naspers:Media24. Archived fromthe original on 14 July 2014. Retrieved16 July 2014.
  64. ^"'Groen boek': mooiste, beste, gebruikersvriendelikste" (in Afrikaans). Naspers:Media24. Archived fromthe original on 14 July 2014. Retrieved16 July 2014.
  65. ^Gupta, S.V. (2010).Units of measurement: past, present and future: international system of units.Springer. pp. 12 (Section 1.2.8 Numeration).ISBN 978-3642007385. Retrieved22 August 2011.
  66. ^Foundalis, Harry."Greek Numbers and Numerals (Ancient and Modern)". Retrieved20 May 2007.

External links

[edit]
Examples
in
numerical
order
Expression
methods
Notations
Operators
Related
articles
(alphabetical
order)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Long_and_short_scales&oldid=1323651897"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp