Family nameaffixes are a clue forsurname etymology and can sometimes determine theethnic origin of a person. This is a partial list of affixes.
Ayt /At /Ag /Id u- – (Berber ) "of"At /n Ath – (Berber ) "(son[s]) of"U - (Berber ) "son of"/"descendent of"Ult - (Berber ) "daughter of""of", "of the", "from"; often a sign of nobility or old bourgeois family, but also just a geographical term of the name originated of a location :
von – (German ) "of", "from"; often a sign of nobility, but also just a geographical term if the name originated from a location.zu - (German ) "at"; a sign of nobility, sometimes in the combinationvon und zu , meaning the noble family still owns the place of namingMac ,Mc – (Irish ) "son of".[ 3] BothMac andMc are sometimes written Mac and Mc (with superscriptac orc ).Mc is pronouncedMac in some names.Ni ,Nic – (Irish ) "daughter of", from Irish "iníon" meaning "daughter"[ 4] O' ,Ó ,Ua – (Irish ) "son of", "grandson of", "descendant of"[ 5] Uí – genitive case of Ua (Irish ) "daughter of", "granddaughter of", "(female) descendant of"[ 6] Af – (Danish ,Swedish ),Av (Norwegian ) "of"Ālam /Olam –Persian — "world"Bar – (Aramaic ) "son of"[citation needed ] Chaudhary - (Punjabi ) A title of honour from thePunjab used by several Punjabi tribes, often represented by the prefix "Ch".[ 10] Da – (Italian ) "from", "of"; (Portuguese ) "from the" (before a feminine singular noun)[citation needed ] Das – (Portuguese ) "from the", "of the", preceding a feminine plural noun[citation needed ] De – (Italian ,French ,Spanish ,Portuguese ,Filipino ) "of"; indicates region of origin, often a sign of nobility; inSpanish-speaking countries a married woman will sometimes append her name with "de XXXX"[citation needed ] where "XXXX" is her husband's last name; (Dutch ) "the"Dele –Southern French ,Filipino , andOccitan , equivalent ofDu [citation needed ] Dos – (Portuguese ) "from the, of the", preceding a masculine plural noun[citation needed ] Du – (French ) "of the", preceding a masculine singular noun[citation needed ] E – (Portuguese ) "and", between surnames (Maria Eduarda de Cantoe Mello)[citation needed ] Fitz – (Irish , fromNorman French ) "son of", fromLatin "filius " meaning "son" (mistakenly thought to mean illegitimate son, because of its use for certain illegitimate sons of English kings)[citation needed ] i – (Catalan ) "and", always in lowercase, used to identify both surnames (e.g. Antoni Gaudíi Cornet)[ 11] ka – (Zulu ) "(son/daughter) of", always in lower case and preceding the name of the father.Kil ,Gil ,Mal ,Mul – (English ,Irish ,Scottish ) "son of", "servant of", "devotee of", originating from the Irish "Mac Giolla", typically followed by a Saint's name (e.g. Mac Giolla Bhríde).[ 12] [ 13] La – (Italian ,French ,Spanish ) "the", feminine singular[citation needed ] Le – (Northern French ) "the", masculine singular[citation needed ] M'/Mac/Mc/Mck/Mhic/Mic – (Irish ,Scottish , andManx Gaelic ) "son". BothMac andMc are sometimes written Mac and Mc (with superscriptac orc ). In some names,Mc is pronouncedMac .Mala – (Kurdish ) "House of"[citation needed ] Na – ณ (Thai ) "at"[citation needed ] Ngā – (Te Reo Māori ) "the (plural)"Nic ,Ní – (Irish ,Scottish ) "daughter of", from Irish "iníon" meaning "daughter"[ 14] [citation needed ] Nin – (Serbian )[citation needed ] O/Ó/Ua/Uí – (Irish ,Scottish , andManx Gaelic ) "son of", "grandson of", "descendant of"[ 15] [citation needed ] Öz – (Turkish ) "pure"[citation needed ] Pour – (Persian ) "son of"[citation needed ] Te – (Te Reo Māori ) "the (singular)"Tre – (Cornish ) "settlement/ homestead farm of"[ 16] war - Marathi Last Name. People from Arya Vyshya community residing mostly in central India.-a , -ya Kurdish means "of" (female) (by two surnames)[clarification needed ] [citation needed ] -à (Catalan) feminine -ana "of or from [a locality or place]" (Català -Catalan); and also the name of a job (Manyà -ironsmith), from Latin -ānus, -āna[citation needed ] -ac (Croatian ,Serbian ,Slovenian , Southern French)[citation needed ] [citation needed ] -ach (Ukrainian ,Belarusian /Belarusian Latin : -ač /)[citation needed ] -aei (Persian ) (See -i) for words that end in the long vowelA [citation needed ] -aitis (Lithuanian ) "son of"[citation needed ] -aj (Albanian ) (pronounced AY; meaning “of the" ) It denotes the name of the family, which mostly comes from the male founder of the family, but also from a place, as in, Lash-aj (from the village Lashaj of Kastrat, MM, Shkodër). It is likely that its ancient form, still found in MM, was an [i] in front of the last name, as in ‘Déda i Lékajve’ (Déd of Lekës). For ease of use, the [i] in front of the last name, and the ending _ve, were dropped. If the last name ends in [a], then removing the [j] would give the name of the patriarch or the place, as in, Grudaj - j = Gruda (place in MM). Otherwise, removing the whole ending [aj] yields the name of founder or place of origin, as in Lekaj - aj = Lek(ë). Since the names are found most commonly in Malsi e Madhe (North) and Labëri (South), it is likely that this linguistic feature is very old. It must have been lost as a result of foreign influences brought into Albania by the invaders.[citation needed ] -ak (Polish ,Ukrainian ,Belarusian ,Croatian ,Slovenian ,Slovak ,Montenegrin ,Sorbian ) See-ák for itsSlovak meaning.[ 17] -ák (Czech ,Slovak ) InSlovak ,-ák means "pertaining to" or merely creates a noun, and its two other versions are-iak and-ak .[ 17] -al (Nepali ) denotes for village of origin (for e.g.;Khanal ,Dhakal ,Dahal ,Rijal , etc.) -an (Ukrainian ,Belarusian ) (e.g. Ruban)[citation needed ] -an (Romanian )[citation needed ] -án (Spanish)[citation needed ] -and (French)[citation needed ] -ange (French) from Germanic-ing [citation needed ] -ani (Sindhi ) "descended from"[ 18] -ano (Italian ) feminine-ana "of or from [a locality]"; from Latin-ānus, -āna [citation needed ] -ant (English; Norman)[citation needed ] -ant (French; Old French)[citation needed ] -ant (Hindi; Sanskrit)[citation needed ] -anu (Romanian)[citation needed ] -appa (Kodava ) patronymic, meaning "father" -ár (Slovak )[citation needed ] -ář (Czech )[citation needed ] -arz (Polish )[citation needed ] -as (French) Duras, Porras, Dumas -au (-aw ) (Belarusian ) / -aŭ (Belarusian Latin ).[citation needed ] -ava (Belarusian) feminine equivalent of -au -au (German ) in atoponymic surname , "of or from a lower place near water"[ 19] -auskas /-iauskas (Lithuanian ) equivalent to Polish -owski , -ewski , Belarusian -ouski , -euski / Belarusian Latin -oŭski , -eŭski [citation needed ] -awan (Urdu )[citation needed ] -ba (Abkhazian) "male"[citation needed ] -chi , -çı , -çi ,cı , -ci (Azeri, Persian, چی-, Turkish) attributed to a geographic location or performing a certain job[ 20] -chian (Persian, چیان-) attributed to or performing a certain job[citation needed ] -chek , -chik , -chyk , -chuk (Ukrainian ,Belarusian /Belarusian Latin : -ček , -čyk , -čuk /) diminutive[citation needed ] -ckas (Lithuanian ) Lithuanianized version of the Polish and Belarusian -cki [citation needed ] -cki (Polish ,Belarusian ,Croatian ,Serbian ,Sorbian ) variant of -ski [citation needed ] -cka (Polish, Belarusian, Ukrainian, Sorbian) Feminine equivalent of -cki [citation needed ] -ckis (Latvian ) Latvianized version of the Polish and Belarusian -cki [citation needed ] -cký (Czech ,Slovak )[citation needed ] -čki (Serbian ,Croatian ,Bulgarian )[citation needed ] -cock , -cox (English) "little"[citation needed ] -dan, -den, -don, -dön (Kyrghyz ) "from (whom)", when the ancestor 's name ends in a soft consonant also vowel (e.g.Asanbaydan, Marlenden, Ormondon, Bayköldön ) -datter (Danish, Norwegian) "daughter (of)"[citation needed ] -din (Swedish)[citation needed ] -dokht (Persian) "daughter (of)"[citation needed ] -dotter (Norwegian, Swedish) "daughter (of)"[citation needed ] -dóttir (Icelandic ) "daughter (of)" (patronymic suffix (sometimes matronymic) (by law) of not a family name but part of theIcelandic last name where (usually) the father's name is always slightly modified and thendóttir added)[citation needed ] -dze (Georgian ) "son of"[citation needed ] -dzki (Polish ) variant of -ski , -cki [citation needed ] -é (Catalan)[citation needed ] -ê , -yê (Kurdish) means "of" (male) (by two surnames)[clarification needed ] -eanu (Romanian )[citation needed ] -eau , -eault (French) diminutive suffix (Latin-ellu- )[citation needed ] -ec (Czech, Slovak, Croatian, Slovenian, Polish,Sorbian , Ukrainian, Belarusian), (French spelling for Breton -e.g. )[citation needed ] -ech (French) -ee (See -i)[citation needed ] -eff (Russian ,Bulgarian ) obsolete, copied from German transliteration of -ev [citation needed ] -eiro (Portuguese ,Galician )[citation needed ] -eix (French ), diminutive -ek (Czech ,Polish ,Slovak ,Slovenian ,Croatian ) diminutive[citation needed ] -ell (English spelling for French-el , diminutive)[citation needed ] -el (Northern French and Occitan, French-eau )[citation needed ] -ema (Suffix ofFrisian origin, given byNapoleon Bonaparte who used suffixes like these to keep a record of people's origins within theNetherlands )[citation needed ] -ems (Dutch )[citation needed ] -ėnas (Lithuanian) "son of"[citation needed ] -enko (Ukrainian ), -enka /-anka (Belarusian ) "son of"[citation needed ] -chenko (Ukrainian), -chenka /-chanka (Belarusian /Belarusian Latin : -čenka , -čanka /) -ens (Dutch )[citation needed ] -ent (French )[citation needed ] -enya (Belarusian /Belarusian Latin : -enia /) (e.g. Gerasimenya)[citation needed ] -er (Dutch, English, French, German, Turkish "male")[citation needed ] -ero (Spanish)[citation needed ] -ers (Dutch )[citation needed ] -es (Greek, Portuguese) "son of" in Portuguese[citation needed ] -ese (Italian ) plural-esi "of or from [a locality]"; from Latin-ēnsis [citation needed ] -escu (Romanian ) "son of"[citation needed ] -ești (Romanian ) possessive plural, also used in place names[citation needed ] -et (French) (diminutive suffix Latin-ettu- or former -el )[citation needed ] -ets (Ukrainian ,Belarusian )[citation needed ] -eu (-ew ) (Belarusian /Belarusian Latin : -eŭ /) equivalent to Russian -ev [citation needed ] -ev (Russian (allEastern Slavic languages ),Bulgarian ,Macedonian ) possessive[citation needed ] -eva (Russian (all Eastern Slavic languages), Bulgarian, Macedonian) Feminine equivalent of -ev [citation needed ] -evski (Macedonian ,Bulgarian ) possessive[citation needed ] -evska (Macedonian, Bulgarian) Feminine equivalent of -evski [citation needed ] -ez (Spanish , North Picard) including Spanish-speaking countries "son of"; in Picard, old spelling for -et [citation needed ] -ëz (Albanian ) for feminine; a word refer to something smaller, either literally or figuratively as in a form of endearment[citation needed ] -fia , -fi , -fy , -ffy (Hungarian ) "descendant of" (literally "son of")[citation needed ] -fleth , -felth , -fleet (Northern German ) current, body of water -gaard , -gård (Danish, Norwegian, Swedish) farm -gil , (Turkish, "family") (e.g. Korkmazgil)[citation needed ] -i (Hungarian) "of", "from" indicates region of origin, sign of nobility (e.g. "Szentiványi", "Rákóczi"). Like German Von.[citation needed ] -i (Arabic ,Persian ,Hebrew ) "descendant of", "attributed to" (e.g. "Baghdadi", "Abbasi") or, (Iranian ) "from" (e.g. "Barzani" from Barzan, or Tabrizi from Tabriz.)[ 20] -ia (Abkhaz, Mingrelian)[citation needed ] -ian(ts) , -yan(ts) , -jian , -gian , -ents , -ants , -unts , -uni (Armenian ,Persian ) "son/daughter of"[citation needed ] -iak (Ukrainian ,Belarusian ,Polish ) "descendant of". InSlovak ,-iak is a version of-ák /-ak and means "pertaining to" or merely creates a noun.[ 17] -ic(k) (French), misspelling for Breton -ig , diminutive[citation needed ] -ich (-ovich /-evich ) (Belarusian /Belarusian Latin : -ič ,[citation needed ] –ovič , -evič /), -ych (-ovych /-evych ) (Ukrainian ) "son of" -ić (-ović /-ević ) (Serbian ,Croatian ,Bosnian ,Montenegrin )diminutive possessive ,little son of [citation needed ] -begović (Bosniak) diminutive possessive of abeg , i.e.chieftain's or chief's little son [citation needed ] -ici (-ovici /-evici )Romanian of Slavic origin (Romanian adaptation of -ić or -ich /-ych )[citation needed ] -ič (-ovič ) (Slovenian ,Slovak ,Czech [rarely]) diminutive, "son of"[citation needed ] -ičius (Lithuanian ) Lithuanianized version of the Belarusian -ich (Belarusian Latin : -ič ) and Polish -icz [citation needed ] -avičius /-evičius (Lithuanian) Lithuanianized version of the Belarusian -ovich /-evich (Belarusian Latin: -ovič /-evič ) and Polish -owicz /-ewicz [citation needed ] -ičs (Latvian ) Latvianized version of the Belarusian -ich (Belarusian Latin : -ič ) and Polish -icz [citation needed ] -ovičs /-evičs (Latvian) Latvianized version of the Belarusian -ovich /-evich (Belarusian Latin: -ovič /-evič ) and Polish -owicz /-ewicz [citation needed ] -ides ,-idis , -idas (Greek), "son of"[citation needed ] -ier (French)[citation needed ] -ik (Belarusian ,Polish ,Croatian ,Czech ,Slovak ,Slovenian ) It merely creates a noun inSlovak where-ik is a version of-ík , can be endearment, diminutive, have other meanings.[ 21] -ík (Slovak ) It merely creates a noun and can also be endearment, diminutive, have other meanings; its otherSlovak version is-ik .[ 21] -ik (Estonian ) if it follows a tree name, has a meaning "grove"[citation needed ] -ikh , -ykh (Russian )[citation needed ] -in (Russian (all Eastern Slavic languages),Bulgarian ) possessive[citation needed ] -ina (female equivalent of -in ; especially rare for male names, but the suffix alone is an actual female name)[citation needed ] -yn (Russian, Belarusian, Ukrainian) possessive[citation needed ] -in (French) diminutive[citation needed ] -in (Dutch, German) suffix attached to old Germanic female surnames (e.g. female surname "Mayerin", the wife of "Mayer")[ 22] -ge (Sinhalese ) "From the house of" -ing ,ink (Anglo-Saxon, Dutch, German) "descendant"[citation needed ] -ino (a common suffix for male Latino and Italian names)[citation needed ] -ipa (Abkhazian) "son of"[citation needed ] -ipha (Abkhazian) "girl of"[citation needed ] -is (Greek, /male/Lithuanian )[citation needed ] -ishin , -yshyn (Ukrainian ) possessive (e.g. Romanishin = son of wife of Roman)[citation needed ] -iu (Romanian )[citation needed ] -ius (Lithuanian) "son of"[citation needed ] -iv (Ukrainian ) possessive.[citation needed ] -iz (Spanish ) including Spanish-speaking countries "son of", very unfrequent compared to -ez (Muñiz < Muño) -j (Adygean)"old"[citation needed ] -ja (Sindhi) "meaning of" -jerhin/-jerin (Kyrghyz ) "place (of origin)" Usually, this form of the surname is assigned to kairylmans who do not have a surname. This form is added to the place of residence, origin. Those who do not know their origin can also be used. It is possible at will. (e.g.Pamirjerhin/Pamirjerin, Tongjerhin/Tongjerin). In TheKyrghyz latine alphabet will be -zerin -ka (Belarusian ,Polish ,Czech ,Slovak ) diminutive[citation needed ] -kan , -ken (Turkish) (e.g. Vuruşkan)[citation needed ] -kar (Marathi) (e.g. Tendulkar)[citation needed ] "originating from", -ke (German) "small" -ke (Italian, Russian)[citation needed ] In surnames of Slavic origin. Like Ukrainian -ko -kin , -kins , -ken (English) "little"[citation needed ] -kin (Dutch) "little"[citation needed ] -ko (Ukrainian ,Polish ,Slovak ,Czech )diminutive[citation needed ] -ko (Polish, Czech, Slovak, Bulgarian, Russian, Ukrainian, Belarusian, Serbian)- diminutive, “child,” “descendant of.” It is used in affectionate forms of first names, and is also a common suffix in many surnames. -ko (Adygean) "son"ĸъо [citation needed ] -kus (Lithuanian)[citation needed ] -kvist , -qvist (Swedish) "twig"[citation needed ] -kyzy (Kazakh ) "daughter of"[citation needed ] -kyzy (Kyrghyz ) "daughter of" (but usually used for patronymic)[citation needed ] -la , -lä (Finnish) -le , -lein (German) "small"[citation needed ] -li , -lı , -lu , -lü (Turkish ,Azeri ) "from" (e.g. İzmirli, Ankaralı, İstanbullu, Bakülü)[citation needed ] -li (Italian)[citation needed ] -lin (French, Irish, Swedish) in Germanic names "small"[citation needed ] -litz (German)[citation needed ] -loo , -lou (Persian) "from" (e.g. Ghassemlou, Aghdashloo) -man(n) (Dutch, German, English)[citation needed ] -mand (Persian, مند-) owning or showing[ 20] -maz (Turkish) "does not" (e.g. "Yılmaz = Yields not", "Korkmaz = Fears not")[citation needed ] -men , -man (Turkish) flipping suffix (e.g. ak=white, akman=purely white), "person", "male person", have other meanings[citation needed ] -ment (French) from Germanic “man”[citation needed ] -mere (Old English) meaning “lake”[citation needed ] -mil (Galician ) rothic dissimilation fromSuevian anthropotoponymic origin (Ramil (surname) < Ramil (place) < [villa] Ramiri); non dissimilation would be -mir -moar [citation needed ] -mohr (German)[citation needed ] -moor [citation needed ] -moore [citation needed ] -more [citation needed ] -mor [citation needed ] -nė , -te /female/ (Lithuanian )[citation needed ] -nen (Finnish )diminutive , "from"[citation needed ] -nik (Estonian) attributed to occupation (talu being "farm" –talunik being "farmer")[citation needed ] -nova , -novas (Italian,Galician , Catalan) "new"[citation needed ] -novo (Galician ) "new"[citation needed ] -ný (Czech, Slovak) adjective[citation needed ] -ny (Polish) adjective[citation needed ] -nezhad , -nejad ,-nejhad (Persian, نژاد) "descendant of"[ 20] -nyi (Hungarian )[citation needed ] -off (Russian, Bulgarian) obsolete, copied from French transliteration of -ov , based on Muscovite[dubious –discuss ] pronunciation[citation needed ] -oğlu (Azeri,Turkish ) "son of" (e.g. Türkoğlu)[citation needed ] -ok (Belarusian, Ukrainian, Czech)[citation needed ] -ois , -oy , -ais , -ay (French) from Germanic-isk and Vulgar Latin-ese [citation needed ] -on (French), former subject case in masculine names[citation needed ] -onak (-onok ) (Belarusian )[citation needed ] -onis (Lithuanian) "son of"[citation needed ] -os (Greek) like Latin-us (Gasconic, Spanish, Portuguese) from Latin-us [citation needed ] -osz , -oš (Polish, Czech, Slovak)[citation needed ] -ot (French) "little"[citation needed ] -ou(t) (French), various origins[citation needed ] -ou (Greek ) "daughter of"[citation needed ] -ou (-ow ) (Belarusian ) / -oŭ (Belarusian Latin ) equivalent to Russian -ov [citation needed ] -ova (Belarusian) feminine equivalent of -ou -ouf (French), French spelling of Arabic names ending with-ūf [citation needed ] -ouf , Norman-French spelling of surnames of Anglo-Scandinavian origin or West Germanic origin ending with-ulf or-wulf -oui (French), French spelling of Arabic names, English spelling-wi [citation needed ] -ous [citation needed ] -ov (all Eastern Slavic languages,Bulgarian ,Macedonian ) possessive[citation needed ] -ova (all Eastern Slavic languages, Bulgarian, Macedonian) feminine equivalent of -ov , -ou , -ow [citation needed ] -ová (Czech, Slovak) feminine derivative of anoun male surname -ovo (Russian) (e.g.Durnovo )[citation needed ] -ovski (Macedonian ,Bulgarian ) possessive[citation needed ] -ovska (Macedonian, Bulgarian) Feminine equivalent of -ovski [citation needed ] -ow (Russian , though found in predominantlyGerman names, it is pronounced like English "ow" not like the German "ov")[citation needed ] -pour , -poor (Persian) "son of"[ 20] -putra (Indonesian) "son"[citation needed ] -putri (Indonesian) "daughter"[citation needed ] -quin , (French) from Dutch-kin "little"[citation needed ] -rís (Galician ) inseseo areas fromSuevian anthropotoponymic origin (Reirís < Reirís (place) < [villa] Reirici; Sabarís; Romarís) -riz (Galician ) in non-seseo areas fromSuevian anthropotoponymic origin (Reiriz (surname) < Reiriz (place) < [villa] Reirici) -s (English, Dutch, Irish, Welsh) "(son/daughter) of". Sometimes less recognizable, like in "Hendrickx" (son/daughter of Hendrik)[citation needed ] -sen or -zen (Danish ,Norwegian , Dutch or Low German) "son (of)"[citation needed ] -ssen (Dutch or Low German) "son (of)"[citation needed ] -ssens or -sens (Dutch) "grandson/granddaughter of". Literally "(son/daughter) of the son of"[citation needed ] -shvili (Georgian ) "child"[citation needed ] -skas (Lithuanian ) Lithuanianized version of the Polish and Belarusian -ski [citation needed ] -ski (Polish ,Belarusian ,Macedonian ,Bulgarian ,Sorbian ,Croatian . Also Russian but more often transliterated as -sky ), "originating from", "estate of"[citation needed ] -ska (Polish, Belarusian, Ukrainian, Macedonian, Bulgarian, Sorbian, Croatian) Feminine equivalent of -ski [citation needed ] -skiy /-tskiy , -skyi /-tskyi (Ukrainian )[citation needed ] -skoy /-tskoy (Russian ) (e.g. Shakhovskoy)[citation needed ] -sky /-tsky (Russian, Ukrainian)[citation needed ] -ský (Czech ,Slovak ) "originating from", "lord of"[citation needed ] -skis (Latvian ) Latvianized version of the Polish and Belarusian -ski [citation needed ] -sma (Frisian) "son of"[citation needed ] -son (Northern English, Swedish, German, Norwegian, Lowland Scottish,Icelandic ) "son (of)" (sometimes less recognizable, e.g. "Dixon"; in Iceland not part of a family name but thepatronymic (sometimes matronymic) last name (by law) , where (usually) the fathers's name is always slightly modified and thenson added)[citation needed ] -sson (Icelandic , Norwegian, Swedish, Scottish) "son (of)" (in Iceland technically the firsts is a separate "suffix" of the father's name according toIcelandic language rules, one of the most common modifications)[citation needed ] -(s)son (French), diminutive[citation needed ] -stad (Norwegian) "town"[citation needed ] -stein (German ) "stone"[citation needed ] -strom , -strøm , -ström (Danish, Swedish) from 'current', probably an arbitrarily adopted ornamental name but possibly a topographic name for someone who lived by a river.[citation needed ] -tæ (Ossetian) "belong to"[citation needed ] -tabar (Persian) "descendant of"[ 20] -tan, -ten, -ton, -tön (Kyrghyz ) "from (whom)", when the ancestor 's name ends in a hard consonant (e.g.Syrghaktan, Barsbekten, Bolotton, Küchlüktön ) -teghin ( Kyrghyz ) "family tree, descent from the ancestor of the same name", is added at the end to the name of one ancestor. (e.g.Esenteghin, Alymbekteghin, Üsönaalyteghin) Marriage form for the surname -teghinghe — " Belonging to this family tree" (e.g.Esenteghinghe, Alymbekteghinghe, Üsönaalyteghinghe) -tō, -dō (Japanese ) "fromFujiwara clan " -tzki , -tzky (Polish) – phonetic Germanized spelling of original Polish -cki [citation needed ] -uulu (Kyrghyz ) - "son of" (but usually used for patronymic) -uk (Ukrainian ,Belarusian ) diminutive[citation needed ] -ulea (Romanian) "son of"[citation needed ] -ulis (Lithuanian )[citation needed ] -uly (Kazakh form of -uulu) "son of"[citation needed ] -ūnas (Lithuanian) "son of"[citation needed ] -vich (Belarusian /Belarusian Latin : -vič /, occasionally a respelling of original Serbian, Croatian -vić ) "son of"[citation needed ] -vych (Ukrainian )[citation needed ] -wicz (Polish ), -wic (Polish)[citation needed ] -vić (Serbian ,Croatian ,Bosnian ,Montenegrin )[citation needed ] -vič (Slovenian ,Slovak ,Czech [rarely]), -vic (Slovak, Czech [rarely])[citation needed ] -vici (Romanianized respellings)[citation needed ] -vics , -vits (Hungarianized respellings)[citation needed ] -vitz , -witz , -witch , -witsch (Germanized or Anglicized respellings)[citation needed ] -vičius (Lithuanian ) Lithuanianized version of the Belarusian -vich (Belarusian Latin : -vič ) and Polish -wicz [citation needed ] -vičs (Latvian ) Latvianized version of the Belarusian -vich (Belarusian Latin: -vič ) and Polish[citation needed ] –wicz -vedi (Sanskrit , Hindi) "learned in _Vedas " (e.g. Trivedi = "learned in 3 Vedas") -wala, -wallah, wali, vala, vali (Hindustani ,Gujarati ,Bengali ,Marathi ) denotes the occupation or place of origin (Occupation example: Batliwala – one who deals with bottles. Place example: Suratwala – one from Surat)[citation needed ] -wan (Indonesian) denotes a male name[citation needed ] -wati (Indonesian) denotes a female name[citation needed ] -wi (Arabic ) "from"[citation needed ] -y (Arabic/Persian) Means descendant of.[ 20] -y (See-i )[citation needed ] -yal -ycz (Polish )[citation needed ] -yk (Polish,Belarusian ,Ukrainian )[citation needed ] -ynas (Lithuanian ) "son of"[citation needed ] -ys (English) representing i. the archaic plural form, or ii. a diminutive form. Variant forms not limited to -yss , -is , -es . Pronunciation is as modern plural suffix -s ; i.e.Sandys = sands;Foulis = fowls.[ 23] [ 24] -ysz (Polish)[citation needed ] -za (Kurdish) "born of"[citation needed ] -zada (Dari (Eastern Persian) and Pashto)[citation needed ] -zadeh (Turkish, Azeri, Persian زاده) -zai (Pashto) "son of", "descendant of"[ 20] ^a b Engber, Daniel (2006-07-03)."Abu, Ibn, and Bin, Oh My!" .Slate .ISSN 1091-2339 . Retrieved2018-04-28 . ^ Wynbrandt, James; Gerges, Fawaz A. (2010).A Brief History of Saudi Arabia . Infobase. p. xvii .ISBN 978-0816078769 . ^ "Foclóir Gaeilge–Béarla (Ó Dónaill): mac" .www.teanglann.ie . Retrieved2024-07-10 .^ "Foclóir Gaeilge–Béarla (Ó Dónaill): ní" .www.teanglann.ie . Retrieved2024-07-10 .^ "Foclóir Gaeilge–Béarla (Ó Dónaill): ó" .www.teanglann.ie . Retrieved2024-07-10 .^ "Foclóir Gaeilge–Béarla (Ó Dónaill): uí" .www.teanglann.ie . Retrieved2024-07-10 .^a b "BBC Wales - History - Themes - Welsh naming" .BBC . Retrieved2018-04-28 .^ "Wales Personal Names - FamilySearch" .www.familysearch.org . Retrieved2023-05-21 .^ "Archived copy" (PDF) . Archived fromthe original (PDF) on 2019-08-03. Retrieved2019-07-25 .{{cite web }}: CS1 maint: archived copy as title (link )^ Dogra, R. C. (4 Aug 2014)."Notes on hindi names" .International Library Review .8 (3):327– 347.doi :10.1016/0020-7837(76)90040-6 .ISSN 0020-7837 . ^ "Normativa" . Universitat Illes Balears.^ O'Growney, Eugene (1898)."The 'Muls' and Gils': Some Irish Surnames" .Library Ireland . Retrieved18 May 2021 . ^ O Flannghaile, Thomas (1896)."Mac, Kil-, Gil-, Mal- prefixes to Celtic Surnames" .Library Ireland . Retrieved1 June 2023 . ^ "Foclóir Gaeilge–Béarla (Ó Dónaill): ní" .www.teanglann.ie . Retrieved2020-12-22 .^ "Foclóir Gaeilge–Béarla (Ó Dónaill): ó" .www.teanglann.ie . Retrieved2020-12-22 .^ "CornishStuff - Local Cornish News" .^a b c Votruba, Martin."Last Names in -ák" .Slovak Studies Program . University of Pittsburgh. ^ Sakhrani, Tarun (4 January 2016)."The Sindhis of Sindh And Beyond" .Huffington Post . Retrieved9 August 2016 . ^ "German Place Names ending in -AU" .^a b c d e f g h Megerdoomian, Karine (February 2008). "The Structure of Persian Names".Mitre Technical Report .CiteSeerX 10.1.1.717.1899 . ^a b Votruba, Martin."Last Names in -ík" .Slovak Studies Program . University of Pittsburgh. ^ Rixner, T.A. (1830)."Handwörterbuch der Deutschen Sprache" .Vol. 1 A-K, Page 290 . 1830 Sulzbach / Germany. ^ Weekley, Ernest (1914).The Romance of Names . E.P. Dutton. ^ An Old Phonographer (October 9, 1886)."Aristocratic Surnames" .The Critic .9 (145): 178. RetrievedJuly 12, 2019 .
Personal name By sequence By trait By life situation Pseudonyms (list )By culture (surnames )
East Asia (Sinosphere) Northern Asia and Central Asia West Asia / Middle East and North Africa Oceania Sub-Saharan Africa Europe, Americas and Australasia (Western world)
South Asia and Southeast Asia (Indosphere)
By religion Manners of address (list )Of authority andof honour
Related traditions Related