
Tolkien's legendarium is the body ofJ. R. R. Tolkien'smythopoeic writing, unpublished in his lifetime, that forms the background to hisThe Lord of the Rings, and which his sonChristopher summarized in his compilation ofThe Silmarillion and documented in his 12-volume seriesThe History of Middle-earth. The legendarium's origins reach back to 1914, when Tolkien beganwriting poems and story sketches,drawing maps, andinventing languages and names as a private project to createa mythology for England. The earliest story, "The Voyage of Earendel, the Evening Star", is from 1914; he revised and rewrote the legendarium stories for most of his adult life.
The Hobbit (1937), Tolkien's first published novel, was not originally part of the larger mythology but became linked to it. BothThe Hobbit andThe Lord of the Rings (1954 and 1955) are set in theThird Age ofMiddle-earth, while virtually all of his earlier writing had been set in the first two ages of the world.The Lord of the Rings occasionally alludes to figures and events from the legendarium to create animpression of depth, but such ancient tales are depicted as being remembered by few until the story makes them relevant.
AfterThe Lord of the Rings, Tolkien returned to his older stories to bring them to publishable form, but never completed the task. Tolkien's son Christopher chose portions of his late father's vast collection of unpublished material and shaped them intoThe Silmarillion (1977), a semi-chronological and semi-complete narrative of the mythical world and its origins. The sales were sufficient to enable him to work on and publishmany volumes of his father's legendarium stories and drafts; some were presented as completed tales, while others illustrated his father's complex creative process.Tolkien research, a continuing examination of Tolkien's works and supporting mythology, became a scholarly area of study soon after his death in 1973.
Alegendarium is a literary collection oflegends. Thismedieval Latinnoun originally referred mainly to texts detailing legends of the lives ofsaints. A surviving example is theAnjou Legendarium, dating from the 14th century.[1] Quotations in theOxford English Dictionary for the synonymous nounlegendary date from 1513. TheMiddle EnglishSouth English Legendary is an example of this form of the noun.[T 1]
Tolkien described his works as a "legendarium" in four letters from 1951 to 1955, a period in which he was attempting to have his unfinished Silmarillion published alongside the more completeThe Lord of the Rings. On the Silmarillion, he wrote in 1951, "This legendarium ends with a vision of the end of the world, its breaking and remaking, and the recovery of theSilmarilli and the 'light before the Sun'";[T 2] and in 1954, "Actually in the imagination of this story we are now living on a physically round Earth. But the whole 'legendarium' containsa transition from a flat world ... to a globe".[T 3]
On both texts, he explained in 1954 that "... mylegendarium, especially the 'Downfall ofNúmenor' which lies immediately behindThe Lord of the Rings, is based on my view: that Men are essentially mortal and must not try to become 'immortal' in the flesh",[T 4] and in 1955, "But the beginning of the legendarium, of which the Trilogy is part (the conclusion), was an attempt to reorganise some of theKalevala".[T 5]
"Tolkien's legendarium" is defined narrowly inJohn D. Rateliff'sThe History of The Hobbit as the body of Tolkien's work consisting of:[T 6]
These, withThe Lays of Beleriand, written from 1918 onwards, comprise the different "phases" of Tolkien'sElven legendary writings, posthumously edited and published inThe Silmarillion and in their original forms in Christopher Tolkien's seriesThe History of Middle-earth.[T 6]
Other Tolkien scholars have used the term legendarium in a variety of contexts.[2][3][4] Christopher Tolkien's introduction toThe History of Middle-earth series talks about the "primary 'legendarium'", for the core episodes and themes ofThe Silmarillion which were not abandoned in his father's constant redrafting of the work.[T 7]
The scholarsVerlyn Flieger andCarl F. Hostetter edited a scholarly collection "Tolkien's Legendarium: Essays on The History of Middle-earth". Flieger writes that "...the greatest [event] is the creation of the Silmarils, the Gems of light that give their names to the whole legendarium", equating the legendarium with theSilmarillion (whichwith italics denotes the 1977 book published under that name, and without italics means the larger body of un-edited drafts used to create that work).[2]
In theJ. R. R. Tolkien Encyclopedia,David Bratman writes that "The History of Middle-earth is a longitudinal study of the development and elaboration of Tolkien's legendarium through his transcribed manuscripts, with textual commentary by the editor, Christopher Tolkien."[3]
Dickerson and Evans use the phrase "legendarium" to encompass the entirety of Tolkien's Middle-earth writings "for convenience".[4] This would encompass texts such as the incomplete drafts of stories published beforeThe History of Middle-earth in the 1980Unfinished Tales.[T 8]
Shaun Gunner ofThe Tolkien Society has called the 2021 collection of Tolkien's previously unpublished legendarium writingsThe Nature of Middle-earth, edited by Carl F. Hostetter, "an unofficial 13th volume ofThe History of Middle-earth series".[5]
Unlike "fictional universes" constructed for the purpose of writing and publishing popular fiction, Tolkien's legendarium for a long period was a private project, concerned withquestions of philology,cosmology, theology and mythology. His biographerHumphrey Carpenter writes that although by 1923 Tolkien had almost completedThe Book of Lost Tales, "it was almost as if he did not want to finish it", beginning instead to rewrite it; he suggests that Tolkien may have doubted if a publisher would take it, and notes that Tolkien was a perfectionist, and further that he was perhaps afraid of finishing as he wished to go on with hissub-creation, his invention of myth in Middle-earth.[6]
Tolkien first began working on the stories that would becomeThe Silmarillion in 1914.[T 9] His reading, in 1914, of theOld English manuscriptChrist I led to Earendel and the first element of his legendarium, "The Voyage of Earendel, the Evening Star".[7] He intended his stories to become a mythology that would explain the origins of English history and culture,[T 10] and to provide the necessary "historical" background for his inventedElvish languages. Much of this early work was written while Tolkien, then a British officer returned from France during World War I, was in hospital and on sick leave.[T 11] He completed "The Fall of Gondolin" in late 1916.[T 12]
He called his collection of nascent storiesThe Book of Lost Tales.[T 13] This became the name for the first two volumes ofThe History of Middle-earth, which include these early texts.[T 14] Tolkien never completedThe Book of Lost Tales; he left it to compose the poems "The Lay of Leithian" (in 1925) and "The Lay of the Children of Húrin" (possibly as early as 1918).[T 13]
The first complete version ofThe Silmarillion was the "Sketch of the Mythology" written in 1926[T 15] (later published in Volume IV ofThe History of Middle-earth). The "Sketch" was a 28-page synopsis written to explain the background of the story ofTúrin to R. W. Reynolds, a friend to whom Tolkien had sent several of the stories.[T 15] From the "Sketch" Tolkien developed a fuller narrative version ofThe Silmarillion calledQuenta Noldorinwa[T 16] (also included in Volume IV). TheQuenta Noldorinwa was the last version ofThe Silmarillion that Tolkien completed.[T 16]
The stories inThe Book of Lost Tales employ the narrative framing device of anAnglo-Saxon mariner namedÆlfwine or Eriol or Ottor Wǽfre who finds the island ofTol Eressëa, where the Elves live, and the Elves tell him their history. He collects, translates fromOld English, and writes the mythology that appears inThe History of Middle-earth.[T 14][T 17] Ælfwine means "Elf-friend" in Old English; men whose names have the same meaning, such as Alboin, Alwin, andElendil, were to appear in the two unfinishedtime travel novels,The Lost Road in 1936 andThe Notion Club Papers in 1945, as the protagonists reappeared in each of several different times.[8]
There is no such framework in the published version ofThe Silmarillion, but theNarn i Hîn Húrin is introduced with the note "Here begins that tale which Ǽlfwine made from theHúrinien."[T 18] Tolkien never fully dropped the idea of multiple 'voices' who collected the stories over the millennia.[9]
When Tolkien publishedThe Hobbit in 1937 (which was itself not originally intended for publication, but as a story told privately to his children),[T 19] the narrative of the published text was loosely influenced by the legendarium as a context, but was not designed to be part of it. Carpenter comments that not until Tolkien began to write its sequel,The Lord of the Rings, did he realise the significance of hobbits in his mythology.[10]
In 1937, encouraged by the success ofThe Hobbit, Tolkien submitted to his publisherGeorge Allen & Unwin an incomplete but more fully developed version ofThe Silmarillion calledQuenta Silmarillion.[T 13] The reader rejected the work as being obscure and "tooCeltic".[T 20] The publisher instead asked Tolkien to write a sequel toThe Hobbit.[T 20] Tolkien began to revise the Silmarillion, but soon turned to the sequel, which becameThe Lord of the Rings.[T 21]
WritingThe Lord of the Rings during the 1940s, Tolkien was attempting to address the dilemma of creating a narrative consistent with a "sequel" of the publishedThe Hobbit and a desire to present a more comprehensive view of its large unpublished background. He renewed work on the Silmarillion after completingThe Lord of the Rings,[T 22] and he greatly desired to publish the two works together.[T 23] When it became clear that would not be possible, Tolkien turned his full attention to preparingThe Lord of the Rings for publication.[T 24]John D. Rateliff has analysed the complex relationship betweenThe Hobbit andThe Silmarillion, providing evidence that they were related from the start ofThe Hobbit's composition.[11]
With the success ofThe Lord of the Rings, Tolkien in the late 1950s returned to the Silmarillion, planning to revise the material of his legendarium into a form "fit for publication", a task which kept him occupied until his death in 1973, without attaining a completed state.[T 22] The legendarium has indeed been called "a jumble of overlapping and often competing stories, annals, and lexicons."[12] Much of his later writing was however concerned more with the theological and philosophical underpinnings of the work, rather than with the narratives themselves. By this time, he had doubts about fundamental aspects of the work that went back to the earliest versions of the stories, and it seems that he felt the need to resolve these problems before he could produce the "final" version ofThe Silmarillion. During this time he wrote extensively on such topics as the nature ofevil inArda, the origin ofOrcs, the customs of theElves, the nature and means of Elvish rebirth, the "flat" world, and the story of the Sun and Moon. In any event, with one or two exceptions, he made little change to the narratives during the remaining years of his life.[T 22]

The scholarVerlyn Flieger writes that Tolkien thought of his legendarium as a presented collection, with aframe story that changed over the years, first with an Ælfwine-type character who translates the "Golden Book" of the sages Rumil or Pengoloð; later, having the HobbitBilbo Baggins collect the stories into theRed Book of Westmarch, translating mythological Elvish documents inRivendell.[13]
The scholarGergely Nagy observes that Tolkien "thought of his worksas texts within the fictional world" (his emphasis), and that the overlapping of different and sometimes contradictory accounts was central to his desired effect. Nagy notes that Tolkien went so far as to create facsimile pages from the Dwarves'Book of Mazarbul that is found by theFellowship inMoria.[9] Further, Tolkien was aphilologist; Nagy comments that Tolkien may have been intentionally imitating the philological style ofElias Lönnrot, compiler of the Finnish epic, theKalevala; or ofSt Jerome,Snorri Sturlusson,Jacob Grimm, or Nikolai Gruntvig, all of whom Tolkien saw as exemplars of a professional and creative philology.[9] This was, Nagy believes, what Tolkien thought essential if he was to presenta mythology for England, since such a thing had to have been written by many hands.[9] Further, writes Nagy, Christopher Tolkien "inserted himself in the functional place of Bilbo" as editor and collator, in his view "reinforcing the mythopoeic effect" that his father had wanted to achieve, making the published book do what Bilbo's book was meant to do, and so unintentionally realising his father's intention.[9]