Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Lau language (Malaita)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Austronesian language spoken in the Solomon Islands
This article is about a language spoken in Solomon Islands. For a language spoken in Fiji, seeLauan language.

Lau
Native toSolomon Islands
RegionNortheast Malaita Island
Native speakers
(17,000 cited 1999)[1]
Language codes
ISO 639-3llu
Glottologlauu1247

Lau, also known asMala, is anOceanic language spoken on northeastMalaita, in theSolomon Islands. In 1999, Lau had about 16,937 first-language speakers, with many second-language speakers through Malaitan communities in the Solomon Islands, especially inHoniara.

The language

[edit]

Phonology

[edit]

Lau distinguishes voiced and voiceless stops and has a separate series of labial-velar phonemes distinct from the regular velars. The complete consonant inventory is presented in the table below (with orthographical conventions in angled brackets). The /r/ is a trilled apical rhotic.

Lau Consonants
LabialAlveolarVelarGlottal
plainlabial
Nasalsmnŋ(ŋʷ)
Stopsvoicelesstkʔ
voicedbdgɡʷ
Fricativesfsh
Liquidsl,r
Glidesw

/w/ is realized as [ŋʷ] among northern Lau speakers, and as [w] among southern Lau speakers.

The vowel inventory of five items is presented in the table below These vowels can be long or short depending on the word. Long vowels are orthographically represented by doubling the vowel. The phonotactics do not allow closed syllables, i.e. every word ends with a vowel.

Lau Vowels
frontcentralback
closeiu
mideo
opena

Morphology

[edit]

Nouns describe people, places, or things. Nouns can be suffixed by possessive markers. For example,Aba 'hand' can be suffixed by the first person singular possessive marker-gu to formAba'gu 'my hand'. The same suffix can be used on position phrases such as inburi'gu 'behind me', whereburi means 'behind'.[2] Nouns are split into independent nouns and verbal nouns.Na is the only independent noun that is used in the Lau language. It is only added to nouns when one is expressing relationships, or it is added to cardinal numbers to form an ordinal number.

Pronouns are words that replace a noun in a sentence and can function by themselves as a noun phrase. In Lau, pronouns may suffixed to nouns to denote possession, and suffixed to a verb to mark the subject.[2] Pronouns may only be attached to a certain class of nouns, namely anything that is in close relationship to the person who takes, occupies or holds something without necessarily having ownership. When a pronoun is suffixed to a verb, a second object appears in the suffixed pronoun singular and plural third. Lastly, when a pronoun is used as the subject of a verb such asi, there are multiple ways you can use it. One way is when the suffixed pronoun cannot be added to a word, the longer forms ofi are used as possessive pronouns. Shorter forms ofi are always used with the forms ofi because they cannot be used by themselves as the subject.

Verbs are words that describe an action, state or occurrence of something. In Lau, any word can be suffixed by verbal particles and thus used as a verb. In other words, they can be joined to governing pronouns of first persons singular and second persons singular. These verbal particles areka andko.Ka can be used at the same time when someone is talking about something in the present and in the future tense. On the other hand,ko can be used when someone is talking in the present and future tense but it cannot be used at the same time. Moreover,ko is used only with personal pronouns.[2]

Adverbs are words or phrases that modify an adjective, verb or another adverb. Most adverbs that are use in the Lau language are just nouns and verbs and occasionally some adjectives. Adverbs are used when someone is talking about a place, a time, and manner.

Adjectives are words or phrases denoting an attribute. Lau uses verbs for attributes, but some adjectives appear without the verbal particles. Adjectival prefixes that are prefixed to verbs includesa-, ma-, tata-, andm-. Thea- is prefixed to verbs to form participles, as inluga 'to lose';ma- denotes condition, e.g.lingi 'to pour'.

Lau has two types ofprepositions: the verb-like and the noun-like. Verb-like prepositions use the same object morphology as in verbs. The verb-like prepositions index their complements with object suffixes, which are otherwise used to index objects on verbs. By contrast, the noun-like prepositions index their complements with personal suffixes, which are otherwise used to index possessors on inalienably possessed nouns.

Numerals are prefixed bye-. However, this initiale- is dropped in quick counting, except in the numeraleta. Lau uses the base ten. Single digits are connected to the preceding multiple of ten with the conjunctionmana, as inaqala mana fai 'fourteen'. This conjunction is not used after multiples of hundred, as can be seen intangalau fai aqala mana fai 'one hundred and forty four'.[2]

Syntax

[edit]

The Lau clause is divided into five different domains, which are, in order:

left periphery > subject field > verbal complex > object field > right periphery

In the example below,ioli gi 'people' is a noun phrase located in the subject field.gera is a co-indexed subject pronoun followed by anaspect markerka. Finally, the head of the predicate is an intransitive verbrii 'shout':

ma

and

[S (ioli

 people

gi)

PL

gera

3PL

ka]

SEQ

[V rii ].

 shout

ma [S (ioli gi) gera ka] [V rii ].

and  people PL 3PL SEQ  shout

'And the people shouted.'

Wordlist

[edit]
A sample wordlist
LauEnglishnotes
wane (bai'ta)manbai'ta = 'big, adult'
hai (bai'ta)woman
welachild
wela waneboy
wela genigirl
gala wela = wela to'ousmall childgala =to'ou = 'small'
u'bongiagood morning
rodolea = rod'lea = rodogood night
hau'lafiagood evening
oe uta?how are you?oe = 2sg ('you')
nau diana gwa'guI'm goodnau = 1sg ('I')

Sample text

[edit]

God Save the King, from an Anglican translation published in 1945.

God, ka faamouria a King!
Nia ka aofia diana
Uria toa gi;
Fa'sia firu'a,
Falea mai uria diana,
Faa'diana na talo nia,
God, faamouria a King!

Notes and references

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^Lau atEthnologue (18th ed., 2015)(subscription required)
  2. ^abcdIvens (1921)

Bibliography

[edit]

External links

[edit]
Official language
Lingua franca
Indigenous
languages
Micronesian
Northwest
Solomonic
Papuan
Polynesian
Southeast
Solomonic
Temotu
SHWNG
Halmahera Sea
Ambel–Biga
Maya–Matbat
Maden
As
South Halmahera
Cenderawasih
Biakic
Yapen
Southwest
Oceanic
Admiralty
Eastern
Western
Saint Matthias
Temotu
Utupua
Vanikoro
Reefs–Santa Cruz
Southeast
Solomonic
Gela–Guadalcanal
Malaita–
San Cristobal
Western
Oceanic
Meso–Melanesian
Kimbe
New Ireland–
Northwest
Solomonic
Tungag–Nalik
Tabar
Madak
St. George
Northwest
Solomonic
North New Guinea
Sarmi–
Jayapura
 ?
Schouten
Huon Gulf
Ngero–Vitiaz
Papuan Tip
Nuclear
Kilivila–Misima
Nimoa–Sudest
Southern
Oceanic
North Vanuatu
Torres–Banks
Maewo–Ambae–
North Pentecost
South Pentecost
Espiritu Santo
Nuclear
Southern
Oceanic
Central Vanuatu
South Vanuatu
Erromango
Tanna
Loyalties–
New Caledonia
Loyalty Islands
New Caledonian
Southern
Northern
Micronesian
Nuclear
Micronesian
Chuukic–
Pohnpeic
Chuukic
Pohnpeic
Central Pacific
West
East
Polynesian
Nuclear
Polynesian
Samoic
Eastern
Futunic
Tongic
  • * indicates proposed status
  • ? indicates classification dispute
  • † indicatesextinct status
National
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lau_language_(Malaita)&oldid=1256635052"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp