Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Languages of Indonesia

From Wikipedia, the free encyclopedia

Languages of Indonesia
Kedukan Bukit inscription
TheKedukan Bukit inscription (7th century CE), found inSouth Sumatra, is the oldest surviving specimen of theOld Malay language, which later evolved into various dialects across the archipelago, one of which was standardized into modernIndonesian.


Map of Indonesian scripts and languages

Map of the distribution of traditional scripts in Indonesia.
OfficialIndonesian
Main
Regional
VernacularColloquial Indonesian (Bahasa Gaul)
Foreign
SignedIndonesian Sign Language
Keyboard layout

Part ofa series on the
Culture of Indonesia
People
Languages
Mythology andfolklore
Cuisine
Literature
Music andperforming arts
Sport

Indonesia is home to over 700 livinglanguages spoken across its extensive archipelago.[1][2] This significant linguistic variety constitutes approximately 10% of the world’s total languages,[3] positioning Indonesia as the second most linguistically diverse nation globally, followingPapua New Guinea.[4] The majority of these languages belong to theAustronesian language family, prevalent in the western and central regions of Indonesia, including languages such asAcehnese,Sundanese, andBuginese. In contrast, the eastern regions, particularlyPapua and theMaluku Islands, are home to over 270Papuan languages, which are distinct from the Austronesian family and represent a unique linguistic heritage.[5] The language most widely spoken as a native language isJavanese, primarily by theJavanese people in thecentral andeastern parts ofJava Island, as well as across many other islands due to migration.[6]

Languages in Indonesia are classified into nine categories:national language, locally usedindigenous languages, regional lingua francas,foreign andadditional languages,heritage languages, languages in the religious domain,English as a lingua franca, andsign languages.[7][8]

National language

[edit]
Main article:Indonesian language
TheYouth Pledge, a pledge made by Indonesian youth on October 28, 1928, defining the identity of the Indonesian nation. On the last pledge, there was an affirmation of Indonesian language as aunifying language throughout the archipelago.

The official language of Indonesia isIndonesian[9] (locally known asbahasa Indonesia), astandardised form ofMalay,[10] which serves as thelingua franca of the archipelago. According to the 2020 census, over 97% of Indonesians are fluent in Indonesian.[11] The vocabulary of Indonesian borrows heavily from regional languages of Indonesia, such asJavanese,Sundanese andMinangkabau, as well as fromDutch,Sanskrit,Portuguese,Arabic and more recentlyEnglish.[12][13][14] The Indonesian language is primarily used in commerce, administration, education and the media, and thus nearly every Indonesian speaks the language to varying degrees of proficiency.[15] Most Indonesiansspeak other languages, such asJavanese, as their first language.[2] This makesplurilingualism a norm in Indonesia.[15]

Indigenous languages and regional lingua francas

[edit]
The major ethno-linguistic groups within Indonesia

Indonesia recognizes only a single national language, and indigenous languages are recognized at the regional level, although policies vary from one region to another. For example, in theSpecial Region of Yogyakarta, theJavanese language is the region's official language along withIndonesian.[16] Javanese is the most spoken indigenous language, with native speakers constituting 31.8% of the total population of Indonesia (as of 2010).[17] Javanese speakers are predominantly located in the central to eastern parts of Java, and there are also sizable numbers in most provinces. The next most widely spoken regional languages in the country areSundanese, localMalay,Madurese, andMinangkabau. A sense of Indonesian nationhood exists alongside strong regional identities.[18]

There are hundreds of indigenous languages spoken in Indonesia. Most of them are locally used indigenous languages,[19] a category of languages referring to those spoken at the local, regional level, spoken by a small number of people, ranging from a few to a few thousands of people. These include small languages such asBenggoi,Mombum, andTowei.[5][page needed] Other languages are spoken at the regional level to connect various ethnicities. For this reason, these languages are known as regional lingua francas (RLFs). According to Subhan Zein, there are at least 43 RLFs in Indonesia, categorized into two types: Malayic RLFs and Non-Malayic RLFs. The former refers to a group of regional lingua francas that are thought of as indigenised varieties of Malay or Indonesian. These include such languages asAmbonese Malay,Banjarese,Manado Malay, andPapuan Malay. The latter refers to regional lingua francas that are not associated with Malay or Indonesian, includingBiak,Iban, andOnin.[20][5][page needed][a]

Foreign languages

[edit]

As early as the seventh century AD, the natives of the archipelago began an intense period of trade with people fromChina,India and other countries. This was followed by a long period of colonization by theDutch andPortugal colonials. The outcome of these processes has been the development of a group of heritage languages spoken byArab,Chinese,Eurasian andDutch descendants, among others. Chinese linguistic varieties such asHokkien,Hakka, andMandarin are the most common heritage languages.Tamil is also spoken among majority of Indians in the country. A small number of heritage language speakers speakArabic andDutch.[21]

Dutch

[edit]
Further information:Dutch language § Asia
The use of Dutch, Javanese and Malay in Java, Dutch East Indies

Despite the Dutch presence inIndonesia for almost 350 years (parts of Indonesia were ruled by theDutch East India Company and the whole of modern Indonesia was in theDutch East Indies) the Dutch language has no official status in Indonesia.[22] The small minority that can speak the language fluently are either educated members of the oldest generation, or employed in the legal profession,[23] as certainlaw codes are still available only in Dutch.[24]

English

[edit]

English has historically been categorized as the firstforeign language in Indonesia.[25] However, increasing exposure to English, the decreasing influence of native-speaker norms in the country and the prevalent use of English as a lingua franca in the broader context such asASEAN means that the categorization has been put into question.[26][27] Scholars such as Lowenberg argue that English is best seen as anadditional language. Meanwhile, Zein argues that English in Indonesia is best categorized as alingua franca,[26] an argument parallel with Kirkpatrick's contention on the use ofEnglish as a lingua franca in the broader ASEAN context.[28]

Other languages

[edit]

Other languages, such asArabic,Chinese,French,German,Japanese,Korean,Russian,Portuguese andSpanish, are non-native to Indonesia. These languages are included in the educational curriculum and may be categorized as either foreign or additional languages, depending on the instrumental function of the languages, length and types of exposure, as well as the wide-ranging motivations of the speakers or learners who use and or learn them.[29]

Endangered languages

[edit]
Main article:List of endangered languages in Indonesia

There are 726 languages spoken across the Indonesian archipelago in 2009 (dropped from 742 languages in 2007), the second largest multilingual population in the world afterPapua New Guinea. Indonesian Papua, which is adjacent to Papua New Guinea, has the most languages in Indonesia.[30] Based on the Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale classification used byEthnologue (formerly theSummer Institute of Linguistics), 63 languages are dying (shown in red on the bar chart, subdivided into Moribund and Nearly Extinct, or Dormant), which is defined as "The only fluent users (if any) are older than child-bearing age."[31]

Language policy

[edit]

Indonesia's national language policy is governed by various legal frameworks. Article 36C of the1945 Constitution mandates that matters related to the national flag, language, emblem, and anthem must be regulated by law. This mandate led to the enactment of Law No. 24 of 2009 on the National Flag, Language, Emblem, and Anthem, which dedicates Chapter III (Articles 25–45) to the regulation of the Indonesian language.[32]

In addition to regulating the national language, the government has implemented a Regional Language Revitalization Program (Revitalisasi Bahasa Daerah (RBD)), which aims to preserve and promote local languages by ensuring their transmission to younger generations.[33] To support this initiative, the ministry has published Guidelines for Regional Language Revitalization (Pedoman Model Revitalisasi Bahasa Daerah), providing a structured approach for implementation across different regions.[34]

Indonesia is home to 718 regional languages, many of which are classified as endangered or critically endangered.[35] The revitalization efforts are part of a broader strategy to maintain linguistic diversity while reinforcing the role of Indonesian as the national language.

Languages by speakers

[edit]
Main articles:List of languages by number of native speakers in Indonesia andList of languages by total number of speakers in Indonesia

The population numbers given below are ofnative speakers, excepting the figure for Indonesian, which counts its total speakers. The total population of the country was 237.6 million in 2010.

Largest languages in Indonesia[36]
LanguageNumber% of total
population
BranchYear surveyedMain areas where spoken
Indonesian210,000,000
80.42%
Malayic2010Throughout Indonesia
Javanese84,300,000
32.28%
Javanese2000 (census)ThroughoutJava Island and several provinces inSumatra andKalimantan islands.
Sundanese42,000,000
16.08%
Sundanese2016West Java,Banten,Jakarta
Madurese13,600,000
5.21%
Madurese2000 (census)Madura Island (East Java)
Minangkabau5,500,000
2.11%
Malayic2007West Sumatra,Riau,Jambi,Bengkulu,Jakarta
Buginese5,000,000
1.91%
South Sulawesi2000 (census)South Sulawesi
Palembang Malay[37]3,900,000
1.49%
Malayic2000 (census)South Sumatra
Banjarese3,500,000
1.34%
Malayic2000 (census)South Kalimantan,East Kalimantan,Central Kalimantan
Acehnese3,500,000
1.34%
Chamic2000 (census)Aceh
Balinese3,300,000
1.26%
Bali-Sasak-Sumbawa2000 (census)Bali Island andLombok Island
Betawi2,700,000
1.03%
Malay-based creole1993Jakarta
Sasak2,100,000
0.8%
Bali-Sasak-Sumbawa1989Lombok Island (West Nusa Tenggara)
Batak Toba2,000,000
0.77%
Northwest Sumatra–Barrier Islands1991North Sumatra,Riau,Riau Islands,Jakarta
Ambonese Malay1,900,000
0.73%
Malay-based creole1987Maluku
Makassarese2,100,000
0.80%
South Sulawesi2000 (census)South Sulawesi
Min Nan1,300,000
0.50%
Sinitic2000North Sumatra,Riau,Riau Islands,West Kalimantan
Batak Dairi1,200,000
0.46%
Northwest Sumatra–Barrier Islands1991North Sumatra
Batak Simalungun1,200,000
0.46%
Northwest Sumatra–Barrier Islands2000 (census)North Sumatra
Batak Mandailing1,100,000
0.42%
Northwest Sumatra–Barrier Islands2000 (census)North Sumatra
Jambi Malay1,000,000
0.38%
Malayic2000 (census)Jambi
Gorontalo1,000,000
0.38%
Philippine2000 (census)Gorontalo (province)
Ngaju Dayak900,000
0.34%
West Barito2003Central Kalimantan
Nias800,000
0.31%
Northwest Sumatra–Barrier Islands2000 (census)Nias Island,North Sumatra
Batak Angkola700,000
0.27%
Northwest Sumatra–Barrier Islands1991North Sumatra
Manado Malay800,000
0.31%
Malay-based creole2001North Sulawesi
North Moluccan Malay700,000
0.27%
Malay-based creole2001North Maluku
Hakka600,000
0.23%
Sinitic1982Bangka Belitung,Riau Islands andWest Kalimantan
Batak Karo600,000
0.23%
Northwest Sumatra–Barrier Islands1991North Sumatra
Uab Meto600,000
0.23%
Timor-Babar1997West Timor (East Nusa Tenggara)
Bima500,000
0.19%
Bima1989Sumbawa Island (West Nusa Tenggara)
Manggarai500,000
0.19%
Sumba-Flores1989Flores Island (East Nusa Tenggara)
Toraja-Sa’dan500,000
0.19%
South Sulawesi1990South Sulawesi,West Sulawesi
Komering500,000
0.19%
Lampungic2000 (census)South Sumatra
Tetum400,000
0.15%
Timor-Babar2004West Timor (East Nusa Tenggara)
Rejang400,000
0.15%
Land Dayak2000 (census)Bengkulu
Muna300,000
0.11%
Muna–Buton1989Southeast Sulawesi
Sumbawa300,000
0.11%
Bali-Sasak-Sumbawa1989Sumbawa Island (West Nusa Tenggara)
Bangka Malay300,000
0.11%
Malayic2000 (census)Bangka Island (Bangka Belitung)
Osing300,000
0.11%
Javanese2000 (census)East Java
Gayo300,000
0.11%
Northwest Sumatra–Barrier Islands2000 (census)Aceh
Cantonese300,000
0.11%
Sinitic (Yue)2000North Sumatera,Riau Islands,Jakarta
Tolaki300,000
0.11%
Celebic1991Southeast Sulawesi
Taeʼ300,000
0.11%
South Sulawesi1992South Sulawesi

Languages by family

[edit]

Several prominent languages spoken in Indonesia sorted bylanguage family are:

There are many additional small families and isolates among thePapuan languages.

Below is a full list ofPapuan language families spoken in Indonesia, following Palmer, et al. (2018):[41]

  1. Trans-New Guinea
    1. Ok-Oksapmin (also in Papua New Guinea)
    2. Dani
    3. Asmat-Kamoro
    4. Mek
    5. Paniai Lakes
    6. West Bomberai
    7. Somahai
    8. Anim (also in Papua New Guinea)
    9. Greater Awyu
    10. Kayagaric
    11. Kolopom
    12. Marori
  2. Timor-Alor-Pantar
  3. North Halmahera
  4. Tambora
  5. Nuclear South Bird's Head
  6. Inanwatan–Duriankere
  7. Konda–Yahadian
  8. Nuclear East Bird's Head
  9. Hatam–Mansim
  10. West Bird's Head
  11. Abun
  12. Mpur
  13. Maybrat
  14. Mor
  15. Tanah Merah
  16. Tor-Kwerba
  17. Lakes Plain
  18. Border (also in Papua New Guinea)
  19. Sko (also in Papua New Guinea)
  20. East Cenderawasih Bay
  21. Yam (also in Papua New Guinea)
  22. Komolom
  23. Yelmek-Maklew
  24. Eastern Pauwasi (also in Papua New Guinea)
  25. Western Pauwasi
  26. Nimboran
  27. Sentani
  28. Mairasi
  29. Kaure
  30. Lepki-Murkim
  31. Senagi (Angor-Dera) (also in Papua New Guinea)
  32. Tofanma-Namla
  33. Yapen
  34. Abinomn
  35. Burmeso
  36. Elseng
  37. Kapauri
  38. Kembra
  39. Keuw
  40. Kimki
  41. Massep
  42. Mawes
  43. Molof
  44. Usku
  45. Yetfa
  46. Bayono-Awbono
  47. Dem
  48. Uhunduni

Sign languages

[edit]

There are at least 2.5 millionsign language users across the country, although official report only shows less than 50,000.[42] Sign language users are often ridiculed and stigmatized.[43]

Writing system

[edit]
Main article:List of writing systems of Indonesia
One of the Yupa inscriptions from Kutai, East Kalimantan, written in Sanskrit using the Tamil Grantha script.

Indonesian languages are generally not rendered in native-invented systems, but in scripts devised by speakers of other languages, that is,Tamil,Arabic, andLatin.Malay, for example, has a long history as a written language and has been rendered inBrahmic,Arabic, andLatin scripts.Javanese has been written in thePallava script of South India, as well as their derivative (known asKawi andJavanese), in an Arabic alphabet calledpegon that incorporates Javanese sounds, and in the Latin script.

Chinese characters have never been used to write Indonesian languages, although Indonesian place-names, personal names, and names of trade goods appear in reports and histories written forChina's imperial courts.[44]

Tree diagram of various writing systems that are used in Indonesia

List of writing systems

[edit]
  • Latin – The national and official writing system of Indonesia.Indonesian, along with all of the country’svernacular languages, adoptsLatin script. It is used in every branch of government and widely across all aspects of life in Indonesia, including education, entertainment, media, and more. Latin script ensures uniformity in communication across Indonesia’s many ethnic groups and languages.
  • Traditional writing systems – Traditional writing systems or Nusantara scripts are used for cultural preservation. Nusantara scripts are taught in schools in some regions as a "Muatan Lokal" or local curriculum. Some local governments, like,Aceh,Yogyakarta,Bali, and others, promote their use in signage and education. Currently, Nusantara scripts that still in use are:
    1. Balinese – A Brahmic-based script, used to writeBalinese andSasak. It is closely related to Javanese script. Balinese script is taught in some schools inBali andLombok. Variants of Balinese script are:
      • Balinese script
      • Sasak script
    2. Javanese – A Brahmic-based script, used mainly to writeJavanese and sometimes forMadurese, Sundanese, Cirebonese, andOsing. Javanese script is taught in some schools inYogyakarta,East, andCentral Java.
    3. Sundanese – A Brahmic-based script, used bySundanese to write the Sundanese language. Sundanese script is taught in some schools inBanten andWest Java.
    4. Batak – A Brahmic-based script, used by theBatak people to writeBatak languages. Batak script is taught in some schools inNorth Sumatra. Variants of Batak scripts are:
      • Batak Karo script
      • Batak Mandailing script
      • Batak Pakpak script
      • Batak Simalungun script
      • Batak Toba script
    5. Ulu – A Brahmic-based script, used by southern Sumatran people to write Lampung, Bengkulu, Ogan, Rejang, Malay, Serawai, Kerinci, and other Malayic languages. Ulu script is taught in some schools inJambi,Bengkulu,South Sumatra, andLampung. Variants of Ulu scripts are:
    6. Lontara – A Brahmic-based script, used in southern Sulawesi mainly to writeBuginese andMakassarese, and sometimes forMandar andLuwu. Lontara is also used to writeSumbawa,Bima, andEnde languages. Lontara script is taught in some schools inSumbawa,Flores,West, andSouth Sulawesi. Variants of Lontara scripts are:
    7. Jawi – An Arabic-based script, once widely used throughout Indonesia, now in decline but still used by Malays,Betawi,Minangkabau,Banjarese,Acehnese,Javanese,Osing,Sundanese, andMadurese. Jawi script is taught in some schools in various regions, particularly inAceh,West sumatra,South Kalimantan,Madura, etc. Variants of Jawi scripts are:
    8. Cia-Cia script – A Hangul-based script, used to writeCia-Cia. Cia-Cia is taught in some schools inButon.
  • Foreign writing systems – Various foreign scripts that mainly used by the descendants of the respective ethnicities or by foreigners residing in Indonesia. These foreign scripts are not managed by the government of Indonesia; thus, the regulations, rules, syntax, grammar, etc., follow the writing systems of their countries of origin. Several foreign scripts in Indonesia are:
    1. Hanzi (used to writeCantonese,Hakka,Hokkien,Mandarin, andJapanese)
    2. Kana (used to write Japanese)
    3. Arabic (used to writeArabic andPersian)
    4. Devanagari (used to writeHindi andSanskrit)
    5. Tamil (used to writeTamil)
    6. Cyrillic (used to writeRussian andUkrainian)
  • Other writing systems:
    1. Extinct or no longer used regularly:
      • Kawi – The oldest known Brahmic writing system in Indonesia and the ancestor to all Brahmic based writing systems in Insular Southeast Asia.
      • Buda/Gunung – Historically used to writeOld Javanese andOld Sundanese.
      • Old Sundanese – Historically used to write Sundanese before being replaced by Latin, Pegon, and Sundanese scripts.
      • Kaganga – Historically used to writeRejang, an Austronesian language from Bengkulu.
      • Jangang-Jangang – Historically used to write Makassarese before being replaced by Latin, Jawi, and Lontara scripts.
      • Bilang-Bilang – Only used for poetry in Buginese language.
      • Toba Incung – Historically used to write Batak Toba language before being replaced by Latin andBatak scripts.
      • Bada/Badaic – Historically used to writeBadaic languages.
    2. Controversial scripts:[45][46][47]
      • Malesung – Historically used to writeMinahasan languages.
      • Nggahi Mbojo – Historically used to writeBima before being replaced by Latin and Lontara scripts.
      • Minang/Tamboalam – Historically used to writeMinangkabau before being replaced by Latin and Jawi scripts.
      • Mongondow/Basahan – Historically used to writeMongondow before being replaced by Latin script.
      • Bonda, Tidung, and Mentawai (scripts that have little evidence and need more research).
      • Gayo, Palembang, Kanung, Sangir, Cirebon, Alifuru, and Iban/Dunging (scripts that have very little to no evidence that these scripts ever used historically).

Sample text

[edit]
icon
This sectiondoes notcite anysources. Please helpimprove this section byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged andremoved.(May 2020) (Learn how and when to remove this message)

The following texts are translations of Article 1 of theUniversal Declaration of Human Rights in the languages of Indonesia.

  • English

All people are born free and have the same dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should associate with each other in a spirit of brotherhood.

  • Indonesian (Bahasa Indonesia)

Semua orang dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak-hak yang sama. Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul satu sama lain dalam semangat persaudaraan.

  • Javanese (Basa Jawa or ꦧꦱꦗꦮ)

ꦱꦧꦼꦤ꧀ꦩꦤꦸꦁꦱꦏꦭꦲꦶꦫꦏꦺꦩꦂꦢꦶꦏꦭꦤ꧀ꦢꦂꦧꦺꦩꦂꦠꦧꦠ꧀ꦭꦤ꧀ꦲꦏ꧀ꦲꦏ꧀ꦏꦁꦥꦝ꧉ꦏꦧꦺꦃꦥꦶꦤꦫꦶꦔꦤ꧀ꦲꦏꦭ꧀ꦭꦤ꧀ꦏꦭ꧀ꦧꦸꦱꦂꦠꦏꦲꦗꦧ꧀ꦲꦁꦒꦺꦴꦤꦺꦥꦱꦿꦮꦸꦔꦤ꧀ꦩꦼꦩꦶꦠꦿꦤ꧀ꦱꦶꦗꦶꦭꦤ꧀ꦭꦶꦪꦤꦺꦠꦤ꧀ꦱꦃꦔꦸꦒꦺꦩꦶꦗꦶꦮꦥꦱꦺꦢꦸꦭꦸꦫꦤ꧀꧉。[48]

Sabên manungsa kalairake mardika lan darbe martabat lan hak-hak kang padha. Kabeh pinaringan akal lan kalbu sarta kaajab anggone pasrawungan mêmitran siji lan liyane tansah ngugemi jiwa paseduluran.[49]

  • Sundanese (Basa Sunda or ᮘᮃᮞᮃ ᮞᮥᮔ᮪ᮓᮃ)

ᮞᮃᮊᮥᮙ᮪ᮔᮃ ᮏᮃᮜ᮪ᮙᮃ ᮌᮥᮘᮁᮃᮌ᮪ ᮊᮃ ᮃᮜᮃᮙ᮪ ᮓᮥᮑᮃ ᮒᮦᮂ ᮞᮤᮕᮃᮒ᮪ᮔᮃ ᮙᮨᮁᮓᮤᮊᮃ ᮏᮩᮀ ᮘᮧᮌᮃ ᮙᮃᮁᮒᮃᮘᮃᮒ᮪ ᮊᮃᮒᮥᮒ᮪ ᮠᮃᮊ᮪-ᮠᮃᮊ᮪ ᮃᮔᮥ ᮞᮃᮛᮥᮃ. ᮙᮃᮛᮃᮔᮦᮂᮔᮃ ᮓᮤᮘᮦᮛᮦ ᮃᮊᮃᮜ᮪ ᮏᮩᮀ ᮠᮃᮒᮦ ᮔᮥᮛᮃᮔᮤ, ᮎᮃᮙ᮪ᮕᮥᮁ-ᮌᮃᮅᮜ᮪ ᮏᮩᮀ ᮞᮃᮞᮃᮙᮃᮔᮃ ᮃᮚᮃ ᮓᮤᮔᮃ ᮞᮥᮙᮃᮍᮨᮒ᮪ ᮓᮥᮓᮥᮜᮥᮛᮃᮔ᮪

Sakumna jalma gubrag ka alam dunya téh sipatna merdika jeung boga martabat katut hak-hak anu sarua. Maranéhna dibéré akal jeung haté nurani, campur-gaul jeung sasamana aya dina sumanget duduluran.[50]

  • Minangkabau (Baso Minangkabau or باسو مينڠكاباو)

سادوڽو مأنسي دلهياكن مرديكا دان ڤوڽو مرتبت ساراتو حق-حق نن سامو. مريك دكارونياي اكا جو هاتي نوراني سوڤيو ساتو سامو لاين باڬاول ساروڤو اورڠ بادونسانق

Sadonyo manusia dilahiakan mardeka dan punyo martabat sarato hak-hak nan samo. Mareka dikaruniai aka jo hati nurani, supayo satu samo lain bagaul sarupo urang badunsanak.[51]

  • Buginese (Basa Ugi or ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ)

ᨔᨗᨊᨗᨊᨛᨊ ᨑᨘᨄ ᨈᨕᨘ ᨑᨗ ᨍᨍᨗᨕᨂᨛᨂᨗ ᨑᨗᨒᨗᨊᨚᨕᨛ ᨊᨄᨊᨛᨊᨕᨗ ᨆᨊᨛᨂᨛᨂᨗ ᨑᨗᨕᨔᨛᨂᨛᨂᨛ ᨕᨒᨛᨅᨛᨅᨗᨑᨛᨂᨛ. ᨊᨄᨊᨕᨗ ᨑᨗᨕᨔᨛᨂᨛᨂᨛ ᨕᨀᨒᨛᨂᨛ, ᨊᨄᨊᨕᨗ ᨑᨗᨕᨔᨛᨂᨛᨂᨛ ᨕᨈᨗ ᨆᨑᨛᨊᨛᨊᨛᨊᨗ ᨊ ᨔᨗᨅᨚᨒᨛ ᨅᨚᨒᨛᨊ ᨄᨉ ᨔᨗᨄᨀᨈᨕᨘ ᨄᨉ ᨆᨔᨛᨔᨒᨔᨘᨑᨛᨂᨛ.

Sininna rupa tau ri jajiangngi rilinoe nappunnai manengngi riasengnge alebbireng. Nappunai riasengnge akkaleng, nappunai riasengnge ati marennni na sibole bolena pada sipakatau pada massalasureng.[52]

  • Balinese (Basa Bali or ᬩᬲᬩᬮᬶ)

ᬲᬫᬶᬫᬦᬸᬲᬦᬾᬲᬦᬾᬜ᭄ᬭᬸᬯᬤᬶᬯᬦ᭄ᬢᬳ᭄ᬫᬾᬃᬤᬾᬓᬢᬸᬃᬫᬤᬸᬯᬾᬓᭁᬢᬫᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬓ᭄​᭠ ᬳᬓ᭄ᬱᬦᬾᬧᬢᬾ​ᬄ᭟ ᬲᬫᬶᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬧᬧᬶᬦᬾᬄᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬧ᭄ᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬤᬦᬾᬧᬤᬫᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬫᬾᬮᬭᬧᬦ᭄ᬲᬾᬫᬗᬢ᭄ᬧᬓᬸᬮᬯᬃᬕᬦ᭄

Sami manusane sane nyruwadi wantah merdeka tur maduwe kautamaan lan hak-hak sane pateh. Sami kalugrain papineh lan idep tur mangdane pada masawitra melarapan semangat pakulawargaan.[53]

  • Malay (Bahasa Melayu or بهاس مل يو)

سموا مأنسي دلاهيركن بيبس دان سامرات دري سڬي كمولياان دان حق-حق. مريك ممڤوڽاءي ڤميكيرن دان ڤراسان هاتي دان هندقله برتيندق د انتارا ساتو سام لاين دڠن سماڠت ڤرسااودارأن.

Semua manusia dilahirkan bebas dan samarata dari segi kemuliaan dan hak-hak. Mereka mempunyai pemikiran dan perasaan hati dan hendaklah bertindak di antara satu sama lain dengan semangat persaudaraan.[54]

  • Batak Toba (ᯅᯖᯄ᯦᯲ ᯖᯬᯅ)

ᯘᯮᯑᯩ ᯐᯬᯞ᯲ᯔ ᯖᯮᯅᯮ ᯅᯩᯅᯘ᯲ ᯐᯞ ᯘᯒᯮᯇ ᯑᯬ ᯂᯘᯝᯇᯬᯉ᯲ ᯑᯬᯂᯬᯖ᯲ ᯂᯄ᯦᯲ᯉ. ᯑᯪᯞᯩᯂᯬᯉ᯲ ᯑᯬ ᯖᯮ ᯉᯘᯪᯑ ᯀᯄ᯦ᯞ᯲ ᯑᯬᯂᯬᯖ᯲ ᯇᯰᯎᯬᯒ ᯉᯪ ᯒᯬᯂ ᯐᯞ ᯤᯰᯄ᯦ᯬᯉ᯲ ᯔᯘᯪᯥᯒᯮᯇᯉ᯲ ᯑᯬ ᯉᯘᯪᯑ ᯑᯪ ᯅᯎᯘᯉ᯲ ᯖᯬᯉ᯲ᯑᯪ ᯇᯒ᯲ᯂᯂᯔᯒᯰᯎᯪᯀᯬᯉ᯲

Sude jolma tubu bebas jala sarupa do hasangapon dohot hakna. Dilehon do tu nasida akal dohot panggora ni roha jala ingkon masiurupan do nasida di bagasan tondi parhahamaranggion.[citation needed]

  • Madurese (Basa Madura or باس مادورا)

سادجان اوريڠ لاهير مردكا اي ساريڠ دراجت كلابن حق-حق سي ضا-ڤاضا. سادجان ايڤرڠي عقل ساريڠ نوراني بن كودو اريڠ-ساريڠ اكنچ كادي تاريتن

Sadajana oreng lahir mardika e sarenge drajat klaban hak-hak se dha-padha. Sadajana eparenge akal sareng nurani ban kodu areng-sareng akanca kadi taretan.[55]

  • Makassarese (Basa Makassar or ᨅᨔ ᨆᨀᨔᨛᨔᨑᨛ)

ᨔᨗᨀᨚᨊᨛᨈᨘ ᨈᨕᨘ ᨊᨗᨒᨔᨛᨔᨘᨀᨂᨛ ᨅᨛᨅᨔ ᨔᨗᨕᨁᨂᨛ ᨊᨗᨕ ᨂᨔᨛᨂᨗ ᨆᨑᨛᨈᨅᨈᨛ ᨔᨗᨕᨁᨂᨛ ᨖᨀᨛ-ᨖᨀᨛᨊ. ᨕᨗᨕᨆᨗᨊᨛᨈᨘ ᨊᨗᨔᨑᨛ ᨕᨀᨒ ᨔᨗᨕᨁᨂᨛ ᨕᨈᨗ ᨊᨘᨑᨊᨗ ᨔᨗᨕᨁᨂᨛ ᨄᨑᨒᨛᨒᨘᨕᨗ ᨕᨔᨛᨔᨗᨕᨁᨂᨛ ᨆᨔᨛᨔᨗᨂᨛ-ᨆᨔᨛᨔᨗᨂᨛ ᨒᨒᨂᨛ ᨑᨚᨖᨛ ᨄᨛᨑᨛᨔᨕᨘᨉᨑᨕᨊᨛ.

Sikontu tau nilassukang bebasa siagang nia ngasengi martabat siagang hak-hakna. Iamintu nisare akkala siagang ati nurani siagang parallui assiagang massing-massing lalang roh persaudaraan.[citation needed]

  • Musi (Baso Pelembang)

Galo-galo uwong dari lahirnyo bebas, samorato martabat jugo hak-haknyo. Wong dienjuk utak samo raso ati, kendaknyo tu begaul sesamo manusio pecak wong sedulur.[citation needed]

  • Batak Simalungun (ᯅᯖᯃ᯳ ᯙᯫᯕᯟᯮᯝᯯᯉ᯳)

ᯅᯖᯄ᯦᯲ ᯖᯬᯅ ᯏᯉᯮᯈ᯳ ᯐᯬᯟ᯳ᯕ ᯖᯮᯅᯮᯃ᯳ ᯕᯓ᯳ᯑᯩᯃ ᯐᯉᯃ᯳ ᯙᯓᯮᯈ ᯑᯬ ᯃᯓ᯳ᯏ ᯑᯫᯓᯫ ᯁᯕ᯳ᯈ ᯃᯃ᯳ᯉᯫ. ᯁᯪᯅᯩᯓᯩ ᯑᯬ ᯅᯉᯫ ᯙᯫᯑᯩᯀ ᯈᯫᯰᯃᯫᯓᯉ᯳ ᯁᯕ᯳ᯈ ᯈᯰᯏᯬᯓ ᯉᯫ ᯁᯮᯃᯮᯓ᯳ ᯐᯉᯃ᯳ ᯕᯉᯫᯝᯬᯉ᯳ ᯕᯓ᯳ᯙᯀᯬᯓ᯳ ᯑᯬ ᯙᯫᯑᯩᯀ ᯁᯪᯅᯏᯙ᯳ ᯖᯬᯉ᯲ᯑᯮᯜ᯳ ᯈᯓ᯳ᯙᯉᯫᯉᯀᯬᯉ᯳

Ganup jolma tubuh mardeka janah sarupa do harga diri ampa hakni. Ibere do bani sidea pingkiran ampa panggora ni uhur janah maningon marsaor do sidea ibagas tonduy parsaninaon.[citation needed]

  • Acehnese (Bahsa Acèh or بهسا اچèه)

Bandum ureuëng lahé deungon meurdéhka, dan deungon martabat dan hak njang saban. Ngon akai geuseumiké, ngon haté geumeurasa, bandum geutanjoë lagèë sjèëdara.[56]

  • Tetum (Lia-Tetun)

Ema hotu hotu moris hanesan ho dignidade ho direitu. Sira hotu iha hanoin, konsiensia n'e duni tenki hare malu hanesan espiritu maun-alin.[citation needed]

  • Dawan (Uab Metô)

Atoni ma bife ok-okê mahonis kamafutû ma nmuî upan ma hak namnés. Sin napein tenab ma nekmeü ma sin musti nabai es nok es onlê olif-tataf.[citation needed]

Kanan mansian mahonis merdeka ma nok upan ma hak papmesê. Sin naheun nok tenab ma nekmeû ma sin es nok es musti nfain onlê olif-tataf.[citation needed]

  • Batak Karo (Batak Karo)

ᯂᯩᯒᯫᯉ ᯔᯉᯬᯘᯫᯀ ᯖᯬᯆᯬᯀ᯳ ᯆᯩᯆᯘ᯳ ᯒᯘ᯳ ᯘᯩᯒᯫ ᯔᯒ᯳ᯖᯆᯖ᯳ ᯒᯘ᯳ ᯀᯂ᯳ᯉ. ᯂᯞᯂ᯳ ᯀᯩᯢ ᯀᯪᯆᯩᯒᯩᯂᯩᯉ᯳ ᯀᯂᯞ᯳ ᯒᯘ᯳ ᯇᯬᯘᯬᯀ᯳ ᯇᯩᯒᯖᯩᯉ᯳ ᯐᯉᯀ᯳ ᯀᯒᯬᯘ᯳ ᯀᯩᯒ᯳ᯘᯑ ᯀᯒᯫᯀ᯳ᯉ ᯀᯞᯬ ᯘᯩᯔᯝᯖ᯳ ᯇᯩᯒ᯳ᯘᯑᯉ᯳

Kerina manusia tubuh bebas ras seri martabat ras hakna. Kalak enda ibereken akal ras pusuh peraten janah arus ersada arihna alu semangat persadan.[citation needed]

  • Banjar (Bahasa Banjar or بهاس بنجر)

صبراتان مأنسي درانكاكن بيبس مردكا وان باءايسي مرتبت لاون جوا باءايسي حق-حق نڠ سام. بوبوهنڽ صبراتان دباريءا عقل وان جوا ڤڠراس هاتي نوراني، سوڤاي ساموڽان اورڠ انتارا ساءايكوڠ لاون ساءايكوڠ باڤتوتن نڠكيا اورڠ بادڠسانكن

Sabarataan manusia diranakakan bibas mardika wan ba'isi martabat lawan jua ba'isi hak-hak nang sama. Bubuhannya sabarataan dibari'i akal wan jua pangrasa hati nurani, supaya samunyaan urang antara sa'ikung lawan sa'ikung bapatutan nangkaya urang badangsanakan.[citation needed]

  • Lampung (Bahasa Lampung)

Unyin Jelema dilaheʁko merdeka jama wat pi'il ʁik hak sai gokgoh. Tiyan dikaruniako akal jama hati nurani maʁai unggal tiyan dapok nengah nyampoʁ dilom semangat muaʁiyan.[citation needed]

  • Komering (Basa Kumoring)

Kaunyin jolma tilahirko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sai goh-goh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sai barihna dilom semangat bukolpah.[citation needed]

  • Rejang (Baso Jang)

Kutê tun laher mêrdeka, tmuan hok-hok gik srai. Kutê nagiak-ba akêa peker ngen atêi, kêrno o kêlok-nê bêkuat-ba do ngen luyên lêm asai sêpasuak.[citation needed]

  • Bengkulu Malay (Bahaso Melayu Bengkulu)

Segalo orang dilahirkan merdeka kek punyo martabat kek hak-hak yang samo. Tobonyo dikasi akal kek hati nurani supayo bekawan dalam raso cak orang besanak.[citation needed]

Comparison chart

[edit]

Below is a chart of several Indonesian languages. All of them except forGalela belong to theAustronesian language family. While there have been misunderstandings on which ones should be classified aslanguages and which ones should be classified asdialects, the chart confirms that many have similarities, yet are not mutually comprehensible. The languages are arranged geographically.

English translationsonetwothreefourwaterpersonhousedogcatcoconutdaynewwe, usI/meyouyesnowhatand
Indonesiansatuduatigaempatairorangrumahanjingkucingkelapaharibarukita/kamisaya/akuAnda/kamu/kauya/iyatidakapadan
Minangkabaucie'duotigoampe'aieurangrumahanjiangkuciangkarambiaharibaruawakdenai/amboawak/angiyoindakapojo
Palembang Malaysikokduotigoempatbanyuwongrumahanjingkucingkelapoaribarukitoaku/wongkabba/kamuiyodidoapodan
Betawiatu'duétigéempataérorangruméhanjingkucingkelapéaribarukitéane/gue/guaente/lu/loeiyekagakapéamé
Banjareseasaduataluampatbanyuurangrumahhadupanbatingasnyiurharihanyarkitaakukauwapawan
Kutainesesatuduetigeempatranamurangrumahkoyoknyiurhariberuetamapadengan
Manado Malaysatuduatigaampaaerorangrumaanjingkucingkalapaharibarutorangkita/sayangana/torangionda'apadeng
Ambonese Malaysatuduatigaampaairorangrumaanjingkucingkalapaharibarukatongkita/sayanganaiyosengapadeng
Acehnesesadualhèëpeuëtureuëngrumohasèëmiong / mieiuuroëbangeutanyoëlondroeneuhnyekeunpeuëngon
Niassaraduatöluöfaidanönihaomoasumaobanioluobohouya'itahadiaba
Toba Bataksadaduatoluopataekhalakjabubianghutingharambiriariibbaruhitaauhoolodaongahadohot
Mandailing Bataksadaduatoluopataekhalakbagasasuarambiraribaruhitaahadohot
Lampungsayʁuwateluampatwayjelemanuwaasukucingnyiwiʁaniampaiʁamapijama
Komeringosairuatoluopakuwayjolmalombahanasukucingnyiwiharaniompai/anyarram/kitaapiyarik
Rejang
(of Lebong dialect)
doduaitlaupatbioatun
manusio
umêakkuyukkucingnioabilaiblauitêukucoajano, genngen, magêa
Sundanesehijiduatiluopatcai/cijalmaimahanjingucingkalapapoéanyarurangabdi/aingeta/anjeunenyahenteunaonjeung
Javanesesijilorotêlu[57]papatbanyuuwòng[57]omahasukucingkambìl[57]dinå[57]anyar/énggal[57]adhéwé[57]akukoweiya/wisoraåpå[57]/anulan
Maduresesettongdhuwa'tello'empa'âêngorengromapate'kochèngnyiorareanyarsengkokaulâhbe'naiyâphuntenapabèn
Balinesebesikdaduatelupapatyéhjadmaumahcicing/kulukméongnyuhrahinamarairagatiangraganenggihtenapamuah/lan
Sasaksa/seke'duetelumpataikdenganbaleacong/basongkenyamen/nyiohjelobaruiteapedait
Bimaicaduatoluupaoidouumalakongaoni'unaibounamiaulabo
Ngaju Dayakije'due'telu'epatdanumuluhhuma'asuposaenyuhandautahetaitahnaraituntang
Kenyah Dayak[58]duételewpatsungaikelunan / klunanlamin / uma'asewséangnyodaumaringmé' tew / teleuinewngan
Torajanmisadaʼduatalluaʼpaʼuaitaubanuaasuserreʼkalukuallomabarukitaakuikoiotaeʼapasisola
Mandarmesaʼdaʼduatalluappeʼwaitauboyangasuposaanjoroallobaruitayauiʼoapa
Bugineseseddiduatellueppawaétaubolaasumeongkalukuessoma-baruidiʼiyaʼikoieʼdéʼagasibawa
Makassareseseʼreruatalluappaʼjeʼneʼtauballaʼkongkongmiongkalukualloberuikatteinakkeikauio, ieʼtenaapasiagang
Mongondowtobatúdoyowatoḷuopattubigintaubaḷoiungkúpinggóbangósinggaimo-bagukitaonubo
Tolakio'asoo'ruoo'toluo'ombaiwoitoonolaikaodahukalukuoleowuohuinggitoohaworonga
Galelamoisinotosa'angeihaakenyawatahukasoigowangeḋamomuanengoneokiade
Biakoser/esersurukyorfyakwarsnon/kawasarumnaf/rofanpussrayrasbabokosama/kuker
Tetumidaruatoluhaatbeeemaumaasubusanuuloronfounamine'ebéno
Mandarin Chinese一 (yī)二 (èr)三 (sān)四 (sì)水 (shuǐ)人 (rén)房子 (fángzi)狗 (gǒu)猫 (māo)椰子 (yēzi)天 (tiān)新的 (xīnde)我们 (wǒmen)我 (wǒ)你 (nǐ)是的 (Shì de)不 (bù)什么 (shénme)和 (hé)
DutcheentweedrievierwatermensenthuishondkatkokosnootdagnieuwonsIk/mijU/jijjaneewaten

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^Zein's definition of "Malayic" RLFs should not be confused with the genealogicalMalayic subgroup ofMalayo-Polynesian languages. The genealogical Malayic subgroup also includes languages that are listed by Zein as "non-Malayic" RLFs, such as Iban andMusi.

References

[edit]

Citations

[edit]
  1. ^"Bahasa dan Peta Bahasa".Kemdikbud.com. Kemdikbud. Retrieved18 August 2024.
  2. ^abLewis, M. Paul (2009),Ethnologue: Languages of the World (16th ed.), SIL International, retrieved17 November 2009
  3. ^Florey 2010, pp. 121–140.
  4. ^"What Countries Have the Most Languages?".Ethnologue. 22 May 2019.Archived from the original on 20 August 2020. Retrieved20 August 2020.
  5. ^abcSimons & Fennig 2018.
  6. ^"Javanese language".britannica.com. Encyclopedia Britannica. 2010. Retrieved17 March 2021.
  7. ^Zein 2020, pp. 27–63.
  8. ^"Indonesia".The World Factbook.CIA. 29 October 2018. Retrieved11 November 2018.
  9. ^Article 36 of The 1945 Constitution of The Republic of Indonesia  – viaWikisource.
  10. ^Sneddon, James (2003).The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society. Sydney: University of South Wales Press.
  11. ^"Long Form Census 2020",Statistics Indonesia (in Indonesian)
  12. ^Yee, Danny (2013)."Review ofThe Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society".Danny Yee's Book Reviews (Book review).Archived from the original on 29 July 2017. Retrieved20 January 2018.
  13. ^Khaidir Anwar (1976)."Minangkabau, Background of the main pioneers of modern standard Malay in Indonesia".Archipel.12:77–93.doi:10.3406/arch.1976.1296 – via Persée.
  14. ^Ivana Amerl (May 2006)."Halo Bos! English Borrowings in Indonesian".MED Magazine.Archived from the original on 29 July 2017. Retrieved20 January 2018.
  15. ^abZein 2020, p. 18.
  16. ^Peraturan Daerah Daerah Istimewa Yogyakarta Nomor 2 Tahun 2021 (in Indonesian) – via Wikisource bahasa Indonesia.
  17. ^Badan Pusat Statistik (2010).Kewarganegaraan Suku Bangsa, Agama, dan Bahasa Sehari-Hari Penduduk Indonesia: Hasil Sensus Penduk 2010(PDF) (in Indonesian). Jakarta: Badan Pusat Statistik.ISBN 978-979-064-417-5.Archived(PDF) from the original on 23 September 2015.
  18. ^Ricklefs 1991, p. 256.
  19. ^Zein 2020, pp. 39–40.
  20. ^Zein 2020, pp. 34–41.
  21. ^Zein 2020, pp. 41–43.
  22. ^Baker & Jones 1998, p. 302.
  23. ^Ammon, Ulrich; Dittmar, Norbert; Mattheier, Klaus J.; Trudgill, Peter, eds. (2006).Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society. Vol. 3 (2nd, revised and extended ed.). Walter de Gruyter. p. 2017.ISBN 9783110184181.
  24. ^Booij, Geert (1999).The Phonology of Dutch. Oxford Linguistics.Oxford University Press. p. 2.ISBN 0-19-823869-X.
  25. ^Dardjowidjojo, S. (2000). "English teaching in Indonesia".English Australia.18 (1):22–30.
  26. ^abZein 2018, pp. 21–40.
  27. ^Lowenberg, P. (1991). "English as an additional language in Indonesia".World Englishes.10 (2):127–138.doi:10.1111/j.1467-971X.1991.tb00146.x.
  28. ^Kirkpatrick, A. (2010).English as a Lingua Franca in ASEAN: A Multilingual Model. Hong Kong: Hong Kong University Press.ISBN 9789888028788.
  29. ^Zein 2020, pp. 44–45.
  30. ^"Berapa Jumlah Bahasa Daerah di Indonesia?" [How many regional languages in Indonesia?].Liputan6.com (in Indonesian). 30 October 2017. Retrieved23 December 2019.
  31. ^"Indonesia - Status".Ethnologue.
  32. ^"Language Protection in the National Language Policy Framework". Indonesian Ministry of Education, Culture, Research, and Technology. Retrieved20 March 2025.
  33. ^"Four Pillars of Regional Language Revitalization". Indonesian Ministry of Education, Culture, Research, and Technology. Retrieved20 March 2025.
  34. ^"Regional Language Revitalization Model Guidelines". Indonesian Ministry of Education, Culture, Research, and Technology. Retrieved20 March 2025.
  35. ^"Regional Language Revitalization". Balai Bahasa Sumbar. Retrieved20 March 2025.
  36. ^"Indonesia".Ethnologue.
  37. ^Muhadjir, ed. (2000).Bahasa Betawi: Sejarah dan Perkembangannya. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia. p. 13.
  38. ^Daniswari, Dini, ed. (12 May 2022)."Mengapa di Lampung Banyak Orang Jawa? Halaman all".KOMPAS.com (in Indonesian). Kompas Cyber Media. Retrieved18 January 2023.
  39. ^Sushmita, Chelin Indra (13 May 2022)."Kenapa di Lampung Banyak Orang Jawa?".Solopos.com (in Indonesian). Retrieved18 January 2023.
  40. ^Wiyardi, Rudy (18 March 2021)."Kenapa di Lampung Banyak Penutur Bahasa Jawa?".KOMPASIANA (in Indonesian). Kompasiana.com. Retrieved18 January 2023.
  41. ^Palmer, Bill (2018). "Language families of the New Guinea Area". In Palmer, Bill (ed.).The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. Vol. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 1–20.ISBN 978-3-11-028642-7.
  42. ^Zein 2020, p. 43.
  43. ^Palfreyman, Nick (2015).Sign language varieties of Indonesia: A linguistic and sociolinguistic investigation (PhD thesis). Lancashire, the UK: University of Central Lancashire.
  44. ^Taylor 2003, p. 29.
  45. ^"Aksara di Nusantara".Aksara di Nusantara. Retrieved13 February 2025.
  46. ^"Aksara Nusantara | Wiki eduNitas, Kumpulan Ensiklopedia".edunitas.com (in Indonesian).Archived from the original on 24 March 2022. Retrieved13 February 2025.
  47. ^"Menulis Tradisi: Aksara".Menulis Tradisi. Retrieved13 February 2025.
  48. ^"Universal Declaration of Human Rights - Javanese (Javanese)".OHCHR. Archived fromthe original on 8 June 2023. Retrieved27 May 2023.
  49. ^"OHCHR | Universal Declaration of Human Rights - Javanese".OHCHR. Retrieved9 December 2024.
  50. ^"Pernyataan Umum Ngeunaan Hak-hak Asasi Manusa" [Universal Declaration of Human Rights].United Nations OHCHR (in Sundanese). Retrieved9 December 2024.
  51. ^"Deklarasi Sadunia Hak-Hak Asasi Manusia" [Universal Declaration of Human Rights].United Nations OHCHR (in Minangkabau). Retrieved9 December 2024.
  52. ^"OHCHR | Universal Declaration of Human Rights - Bugisnese".OHCHR. Retrieved18 June 2025.
  53. ^"Pangawedar indik Hak-Hak Azasi Manusia" [Universal Declaration of Human Rights].United Nations OHCHR (in Balinese). Retrieved9 December 2024.
  54. ^"Perisytiharan Hak Asasi Manusia Sejagat" [Universal Declaration of Human Rights].United Nations OHCHR (in Malay). Retrieved9 December 2024.
  55. ^"Parnyataan Omom Parkara Hak-hak Asasi Manossa" [Universal Declaration of Human Rights].United Nations OHCHR (in Madurese). Retrieved9 December 2024.
  56. ^"Peunyata Umum Hak-hak Azasi Manusia Ban Sigom Dônja" [Universal Declaration of Human Rights].United Nations OHCHR (in Acehnese). Retrieved9 December 2024.
  57. ^abcdefgPiwulang Basa Jawa Pepak, S.B. Pramono, hal 148, 2013
  58. ^Smith, Alexander D. (2017).The Languages of Borneo: A Comprehensive Classification (Ph.D. Dissertation thesis). University of Hawai‘i at Mānoa.

Bibliography

[edit]

External links

[edit]
Wikimedia Commons has media related toLanguages of Indonesia.
Official language
Malayo-Sumbawan
Bali–Sasak–Sumbawa
Chamic
Ibanic
Madurese
Malayic
Sundanese
Javanese
Celebic
Lampungic
Northwest Sumatra–
Barrier Islands
South Sulawesi
Barito
Kayan–Murik
Land Dayak
North Bornean
Philippine languages
Central Philippine
Gorontalo-Mongondow
Minahasan
Sangiric
Aru
Central Maluku
Flores–Lembata
Halmahera-
Cenderawasih
Kei-Tanimbar
Micronesian
Mapia
Selaru
Sumba–Flores
Timor–Babar
Western Oceanic
North Halmahera
Timor–Alor–Pantar
Asmat–Mombum
West Bird's Head
South Bird's Head
East Bird's Head
West Bomberai
Dani
Paniai Lakes
Digul River
Foja Range
Lakes Plain
East Cenderawasih Bay
Yawa
Demta–Sentani
Ok
Momuna–Mek
Skou
South Pauwasi
East Pauwasi
West Pauwasi
Kaure–Kosare
Marind–Yaqai
Bulaka River
Kayagar
Border
Senagi
Mairasi
Kolopom
Yam
Lower Mamberamo
Unclassfied or language isolates
Other languages
Creoles andPidgins
Malay-based creoles
Other creoles and pidgins
Immigrant languages
Chinese
European
Indian
Middle Eastern
Others
Sign languages
† indicateextinct languages
‹ Thetemplate below (Culture of Indonesia) is being considered for merging with Indonesia topics. Seetemplates for discussion to help reach a consensus. ›
History
Geography
Politics
Economy
Society
Culture
Demographics
Symbols
Sovereign states
States with
limited recognition
Dependencies and
other territories
Sovereign states
Associated states
of New Zealand
Dependencies
and other territories
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Languages_of_Indonesia&oldid=1321584147"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp