Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Lada (mythology)

This is a good article. Click here for more information.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Alleged goddess in Slavic and Baltic mythology

Maximilian Presnyakov: "Lada" ("Slav cycle"), 1998.

Lada[a] andLado[b] are allegedSlavic deities. Lada was first mentioned around 1405–1412 in the sermons ofLucas of Wielki Koźmin, which warned against worshipping Lada and other gods during spring ceremonies and folk performances.

The deities owe their popularity to Polish priestJan Długosz, who described Lada as a goddess and a god of war in his works and compared her to the RomanMars, toAleksandr Faminstyn, who recognized the nameLada in Russian songs as attributed to the goddess of marriage, and to scholarBoris Rybakov, who insisted on recognizing her historicity. However, the vast majority of religious scholars andSlavists reject the historicity of these deities, believing that they owe their divine status to a misunderstanding of the song refrains by medieval scribes.

According to some scholars ofBaltic mythology, Lada was also worshipped by theBalts, but this view is also considered controversial.

Planetoid(2832) Lada was named after her.[1]

Sources

[edit]

Polish

[edit]

The first source mentioning the theonymLada is theGniezno Sermons, which were written byLucas of Wielki Koźmin around 1405-1412, without giving any description:

One should pay attention to those who say ungodly things today in dances or elsewhere in performances, consider unclean things in their hearts, shout out and mention the names of idols, and consider whether conversion to God the Father is possible. Certainly not. For it is forbidden to hear freely these holidays, which unfortunately celebrate according to what was left of the rites of the accursed pagans of our ancestors, unless for punishment, as once the shout of the inhabitants of Sodom and Gomorrah rose. For at this festival indecent exposure and other abominations, which the Apostle says should not even be named because of God the Father. However, due to the fact that preachers have arrived, such things cease, and in many places they have already ceased [...] There is no other name under heaven in which we can be saved. For a man is not saved in the name of Lado,Jassa,!Quia,Nyia, but in the name of Jesus Christ ... Not Lada, not Jassa, not Nija, which are the names of idols worshiped here in Poland, as some chronicles of Poles testify...[2]

— Lucas of Wielki Koźmin,Gniezno Sermons, around 1405-1412

Similar cautions, also without any description, are also found in:Statua provincialia breviter (1420-1422),[3]Sermones per circulum anni Cunradi (1423),[3]Postilla Husitae anonymi,[3] and inglosses ofLife of Adalbert of Prague.[4]

Thetheonyms contained in theGniezno Sermons were also repeated byJan Długosz,[5] who made aninterpretatio romana and compared Lada to the Roman war godMars:

Mars they called Lyada, whom the fictions of the poets proclaim the patron and god of war. To him they prayed for victory over their enemies and a fierce heart, and they sought his favour with the cruellest of cults.[6]

— Jan Długosz,Annals or Chronicles of the Famous Kingdom of Poland, 1455

After Długosz the information about Lada was repeated byMaciej Miechowita,Marcin Kromer,Alexander Guagnini,Maciej Stryjkowski,Marcin andJoachim Bielski, and the priestJakub Wujek.[7] Maciej Miechowita, who copied information from Długosz, did not agree with him, however, on the function of Lada andcorrected Długosz' information, comparing her to the GreekLeda and recognising her as the mother ofLel and Polel:

They worship Leda, the mother of Castor and Pollux, and twins born of a single egg,Castor and Pollux, which can be heard even today in the most ancient songs sung byŁada, Łada, Ileli andLeli Poleli with clapping and beating hands. Calling Lada – as I would venture to say according to the testimony of the living word – Leda, not Mars, Castor [is named] Leli, Poleli [is name of] Pollux.[8]

— Maciej Miechowita,Chronica Polonorum, (1519)

Outside theAnnals, inInsignia seu clenodia Regis et Regni Poloniae, Długosz also mentions the female deity Lada, worshipped in the village ofŁada near the riverŁada, from which theŁada family took its name: "Łada took its name from the name of a Polish goddess who was worshipped in Mazovia in the town and village of Łada".[8] She is also mentioned in thePowieść świętokrzyska: "there was a church of three idols, which were called Lada, Boda, Leli, to which the ordinary people went on the first of May to make prayers to them and to offer them.".[9]

East Slavic

[edit]

God Lado appears twice in Eastern sources. The first is theHustyn Chronicle, written inChurch Slavonic from the 17th century, with an uncertain exact date of composition and an uncertain author. This source recognizes Lado as the god of marriage and joy, and compares him to the Greek godBacchus-Dionysus:

The fourth, Lado, was an infernal god; in him they believed that he was the god of weddings, joy and all prosperity, like the Hellenes in Bacchus. Those who were about to get married offered sacrifices to him, so that with his help the marriage would be good and loving. This Lado, the demon, is worshipped in some parts of the world at baptisms and weddings by singing some songs, and clapping hands on the table or on hands,Lado, Lado, interspersed with their songs, they repeat many times.[10]

Similar informations are found in theKievan Synopsis of 1674 byInnocent Gizel, which mentions Lado as a deity of happynest, to whom offerings were made during wedding preparations. Leli and Poleli, and their mother, were also supposed to be worshipped by singing "lado, lado, lado".[11]

Historicity

[edit]

Sources

[edit]

The only "independent" source mentioning the deity of Lada/Lado are theGniezno Sermons, and other sources are dependent on them. The theonyms contained therein were then used and popularized byJan Długosz in hisAnnals, where he didinterpretatio romana and compared Lada to the Roman god of warMars. Długosz's description was then copied by subsequent Polish authors, such asMaciej Miechowita. Długosz and Miechowita together became sources forMarcin Kromer. Długosz, Miechowita and Kromer together became sources forMaciej Stryjkowski,Marcin andJoachim Bielski.[c]Alexander Guagnini took his information from Stryjkowski and was even accused of plagiarism by him. He differs, however, as to the function of the gods.[12][13] The information contained inPowieść świętokrzyska was copied from Maciej Miechowita. Additionally, there is no information about such a cult onŁysa Góra in other sources and it is contradicted by archaeology.[14]

East Slavic sources cannot be considered independent sources either. Although theHustyn Chronicle contains original content, it is also a compilation of various earlier East Slavic as well as Polish sources. The fragment ofChronicle mentioning the god Lado copies information from Kromer, Marcin Bielski, and Guagnini.[10] The same problem applies to theSynopsis, which copied information from Kromer and Stryjkowski, as well as from theChronicle.[13]

Genesis

[edit]
Sergey Konenkov,Lada

Originally, the authenticity of the deity/deities was not denied and they appeared in the Slavic Romantics. Their authenticity was also assumed by early 18th and 19th century authors, such asMikhail Popov,Mikhail Chulkov andAndrey Kaisarov, who assumed the authenticity of theSynopsis.[13] The value of theChronicle was also recognized by the Russian musicologist and composerAleksandr Faminstyn in his 1884 workBozhestva drevnikh slavyan. There he writes of a 17th century song fromCroatia which notes "the holy god Lado" sung by girls dancing around a bonfire:

Lepi Jve terga rože
Tebi, Lado, sweti bože,
Lado, slušaj nas, Lado!
Pewke, Lado, pewamo ti,
Sedca naše wklaniamo ti,
Lado, slušaj nas, Lado![15]

Additionally, he analyzed songs from all over the Slavdom, the existence of which was to prove the existence of the goddess Lada, wife of Lado.[16]

Russia:
Oy lelu Lado!
O Lado moye!
Ladu, Ladu, Ladu!
Divo Lado!
[17]
Ukraine andGalicia:
Oy Did Lado!
Oj Did i Lado!
Ta vladu Ladom!
Did Did i Lado!
[17]
Serbia:
Lado, Lado!
Lado-Le mile,
Oy Lado Oy!
[18]
Bulgaria:
Lade, Lado!
Oy Lado, Lado!
[18]

Faminstyn believed that the theonyms should be translated as "consent", and connected them with the Roman goddess of concord and harmonyConcordia, whose name also translates as "consent", and further with the goddessBona Dea.[19]

Starting in the 19th century, critical voices began to appear in the scientific community about the authenticity of the deities. One of the first and most influential[20][21] was ethnographer and linguistAlexander Potebnja. After analyzing the source material, mainly song fragments, he came to the conclusion thatlada appears in spring, summer and wedding songs, and that there are no grounds to consider this word as a remnant of the old goddess.[22] This position was later upheld by linguistsGregor Kreka andAleksander Brückner,[21] as well asMax Vasmer[20] andOleg Trubachyov.[23] Contemporary scholars overwhelmingly reject the authenticity of the deities Lada and Lado, believing, as in the case ofJesza, that the wordlada, incomprehensible to the scribe, found in folk songs, was mistakenly considered a theonym, and then its attributes were added. This view is shared by scholars who consider at least part of Długosz's mythological account to be valuable, such asAleksander Gieysztor,[24]Andrzej Szyjewski,[d] orVyacheslav Ivanov andVladimir Toporov.[25]

The last influential scholar to insist on recognizing the historicity of Lada wasBoris Rybakov. In his work,Yazychestvo drevnikh slavyan (1981), he hypothesized an Indo-European origin for the goddess Lada and compared her to the GreekLeda andDemeter. In addition, he considered another alleged goddess,Lelya [ru], to be her daughter, and considered them both to be identical with theRozhanitse, and to be important deities in the Slavic pantheon before the rise of the "Vladimir's pantheon". According to him, Lada andLelya [ru] ruled over spring nature and agricultural work, fertility, love and marriage.[26] However, he negatively referred to the male god Lado claiming thatlado is avocative case fromlada.

Mikhail Nesterov,Dva lada

The wordlada means "wife, female lover, consort", and "husband, male lover, consort" – it is atwo-gender noun and was used for women as well as men; in this respect Brückner compares it to the Polish wordsługa.[27] The word occurs, for example, inOld East Slavic as лада,lada "husband" (e.g. inThe Tale of Igor's Campaign, the longing wife calls out: "bring myhusband (lada) to me"[27]),[20]Czechlada "beloved"[27] or "maiden, girl"[23] (e.g. inLife of saint Catherine [cs]: "Oh, what a wonder has happened, Jesus Christ, over yourbeloved (lada)"[27]),Ukrainian ла́до,lado "husband", ла́да,lada "wife",Serbo-Croatian ла̏даlada "wife", orBulgarian ла́да,lada "the second daughter in the family who goes for water during theladuvane (ладу́ване – wedding tradition)".[20]Słownik staropolski knows the Polish wordłada only from sermons speaking about deity, so probably the word was no longer functioning in living language in the 15th century.[27] The formAlado appearing inPostilla Husitae anonymi is probably the result of an attempt to adapt the word toItalian phonology.[21] The formlado is not a separate word, but avocative case from the wordlada.[27] FromSlavic languages the word was borrowed intoBaltic languages e.g. aslado,laduto etc.[21]

Krzysztof Tomasz Witczak tried to read the Długosz's theonymLyada differently from other researchers. According to him, the LatinLyada corresponds to the Old Polish form*Lęda because the consonant ⟨l⟩ in medieval Latin in Poland was written asly orli, and he considers that the reading*Łada is unjustified and represents afolk etymology. He believed that*Lęda was supposed to be a pagan theonym that had been demonized, and he refers here to the Russian dialectical words ляд,lyad, and ляда,lyada meaning "unclean spirit, devil". However, as Michał Łuczyński notes, the assumption that thely notation corresponds to the vowel ⟨l⟩ justifies the reading of the Latin name as*Lada rather than*Lęda. In addition, an analysis of Długosz's personal spelling features shows that thely notation also served him for the consonant ⟨ł⟩, e.g:Lyassza Gora "Łysa Góra", orLyeba "Łeba". Therefore, it should be assumed that Długosz'sLyada corresponds to the old Polish form*Łada, as it is interpreted traditionally.[28]

Further etymology

[edit]

TheProto-Slavic form oflada is reconstructed as*lada. Further etymology is unclear; it is generally believed that*lada is etymologically related to the Proto-Slavic noun and root*ladъ (Polish:ład,Russian:лад) meaning "harmony, order".[20][23] According to Brückner, the word derives from the verbładzić "to concur, agree" (Proto-Slavic*laditi) → "concurring, agreeing couple" → "husband, wife" or "lovers".[29] The etymology of the word*ladъ is also unclear, and an kinship withGothic 𐌻𐌴𐍄𐌰𐌽 (letan "to let") has been suggested,[30][31] or some relation to the word*lagoda "gentleness"[31] – according to Brückner[29] andNikolay Shanskiy[32]lad contains the decayed rootla- "over" found inlagoda expanded with the suffix-d (cf. задzad, подpod). According to Shanskiylad originally meant "top, peak", as opposed topod "bottom, pit". He also points to the word сладить,sladit' "to win (over) someone" and suggests the following shift in meaning: "to win" → "to bring order" →*laditi "to live in harmony" →*ladъ "harmony, order".[32]

Dida and Dido

[edit]

Based on theDid-Lada refrain, uncritical and romantic old researchers, in addition to inventing Lada, also invented the god Dido and the goddess Dida.[33][34]

Faminstyn considered these words as borrowed from the Baltic languages and pointed to theLithuaniandidis "big, great".[17] However, the attested fragment from theSlovak songsDidi-Jane, Didi-Jene "o St. John" sung onSaint John day may indicate to the native origins of these words (Proto-Slavic*did- "big, great"). The Proto-Slavic form may be continued by the Polish*dzidzi, which is most likely found in another theonym mentioned by Długosz:Dzidzilela.[35]

Lada as Baltic goddess

[edit]

There is also a view among Baltic Romantics and some scholars that Lada was also worshipped by theBalts.[36]

The wordlada, and its various derivatives, appear in the refrains ofsutartinės, Lithuanianpolyphony songs, in various combinations, such asLado tatato /Laduto, laduto /Loduta, loduta /Liadeli, liadeli /Ladutela, laduta, and others. Zenonas Slaviūnas grouped these songs as follows: workers' songs, wedding songs, military songs, family songs, dance songs, and songs about nature. Similarly, but more precisely, Vanda Misevičienė classified them, moving the songs aboutcrane to the groups of rye-gathering songs and the songs about fir tree to the groups of family songs.[37]

According toNorbertas Vėlius, although the songs belong to different groups, they all have much in common. For example, in the sutartinės about the conifer, the image about the maturation of young people is poetically represented by a conifer tree that outgrows all the trees in the forest. In another song, a crane is called upon to fly into the garden, pick flowers and make awreath – this motif evokes the idea that a bride-to-be should start making a wreath to join the ranks of adults. In another sutartinės the shooter kills a crane, which is supposed to mean a girl taken by a boy, and in yet another song the crane is asked to feed "his children". The songsKad mes buvom andSelagij viteli rikavo are openly wedding songs and tell of courtship. Also, the songIšjos brolis, which has a military character, is sung on behalf of a sister who talks about her feelings. Finally, the songLaduto, laduto tells about the bad relationship between daughter-in-law and father-in-law. According to Vėlius, all songs with these refrains refer to young people, especially girls who have reached adulthood. Thus, it should be considered that if the wordLado occurring in these refrains had any meaning, it should be associated primarily with young people.[37]

In his search for the origin of these words, Vėlius points to Stryjowski'sChronicle, where he describes the custom of dancing and singingLado, lado ir mano lado in honor of "Liada or Ladona – the mother of Castor and Pollux". In another place of hisChronicle dedicated toLithuania andSamogitia, he writes that Lithuanians worshipped the godDzidzis Lado, in whose honor they sangLado, lado, lado didis mūsų dieve. He also mentions Kromer'sChronicle and theKievan Synopsis. He notes, however, that the reliability of these sources is low and cites the opinions of Lithuanian researchers, such asSimonas Stanevičius, who believed that the god Lado was invented by Stryjkowski on the basis of a folk songs,Simonas Daukantas, who regarded the godDzidzis Lado as a distorted form ofTitis leido referring toPerkūnas,Mikalojus Akelaitis, according to whom Lado is a distorted form fromlaide orleide, and Brückner, according to whom Lado was borrowed into Lithuanian songs along with theKupala night, and several other Lithuanian scholars who rejected the deity's authenticity. He also recalls that the Slavic deity Lada/Lado is regarded with distrust by Slavic scholars. He also mentions several Lithuanian and Slavic researchers who accepted the deity's authenticity, but notes that many of them were not mythologists but ethnographers who did not study the deity's authenticity.[37]

However, according to him, an argument for the existence of the goddess could be the Bulgarian custom ofladuvane, during which the second girl in the family who goes to fetch water is called "lada". The Greek dragonLadon may also be an argument, assuming that the coincidence of the similarity of words is not accidental, and the Lithuanian wordsladėti,laduti meaning "to reprimand, abuse", "to curse, damn", as well as the Latvianlādēt, and words from the semantic field "to curse", also often have a mythological meaning.[37]

Bronislava Kerbelytė argues against the existence of the goddess Lada among the Balts. She states that the Slavic chantlada generally appears in wedding songs, and she reads the worddid as "dziad, grandfather", which sometimes appears in the names of Slavic ritual objects around the winter solstice, such asdednik (orbadnjak) ordidukh, which are associated with the cult of fertility. InRussian, the wedding is sometimes calledrukobitije ("crossing of arms"), from which the clapping while singing the refrains of thelada during children's songs may derive. She further points out the analogy between East Slavic songs with the refrainlada and songs duringLīgo noted byEduards Volters.Latvianlīgt meaning "to employ," "to make peace," andlīgums "to agree," along withLithuanianlygti,sulygti "to consult, negotiate, agree," correspond to the Slavic wordlad. She gives the example of a story about a Gypsy who forced a peasant to exchange horses by jokingly suggesting to the villager that they should go to an inn, shake hands, and shoutliko. When they did so, the gypsy took the peasant's horse, taking advantage of the fact that the peasant had forgotten the meaning of shaking hands and the shouting. The symbol of crossed hands was also used duringLithuanian summer solstice celebrations, e.g. a couple would jump over the fire holding hands: if they let go while jumping, they would not get married.[38]

Jan Łasicki (16-17th century) mentions god Tavalas in one of his works. Scholars have compared this name to a song written bySimonas Daukantas sung by boys dragging a log on Christmas Eve, which was supposed to prove the existence of the god Tabalas:[38]

Tabalai, tai tai tai,
Judink, seni, kaulus,
Up up up,
Sumušk rankom delnus

However, an analysis of the song and language shows thattabalai is derived from the verbtabaluoti "to dangle". The authenticity of other deities mentioned by Łasicki is also rejected, e.g.: alleged theonym Šluotražis is derived from the wordšluotražis "broom" and was a magical and symbolic (related to healing) ritual object, to which it has already been explained by many scholars. Thus, according to Kerbelytė, there are no grounds to consider Tabalas or Lada as Lithuanian deities – these words were only magic words or objects used in rituals and ceremonies.[38] Thelado refrain is also considered a ritual vocabulary by Lithuanian ethnologistRimantas Balsys, who blames the misunderstanding in the Baltic context on the uncritical use of 16th century sources and the activity of the Romantics, who considered the ritualledų dienos ("day of ice") as proof of the existence of the winter goddess Lada. In the case of the historicity of the Slavic deity, he takes a neutral position.[36]

References

[edit]
Notes
  1. ^Polish:Łada[ˈwada];Russian:Лада[ˈladə].
  2. ^Polish:Łado[ˈwadɔ]; Russian:Ладо[ˈladə].
  3. ^The brevity and general style indicate that Kromer was also a source for Bielski, but he is not listed in the bibliography.
  4. ^Szyjewski ignores Lada in his publications.
References
  1. ^Schmadel 2012, p. 219.
  2. ^Kolankiewicz 1999, p. 416–417.
  3. ^abcKolankiewicz 1999, p. 418.
  4. ^Kolankiewicz 1999, p. 415.
  5. ^Łuczyński 2020, p. 221.
  6. ^Alvarez-Pedroza 2021, p. 476–478.
  7. ^Kolankiewicz 1999, p. 425.
  8. ^abGieysztor 2006, p. 199.
  9. ^Brückner 1985, p. 38-39.
  10. ^abSuszko 2003, p. 108.
  11. ^Téra 2009, p. 30-31.
  12. ^Znayenko 1980, p. 32-38.
  13. ^abcSuszko 2003, p. 246.
  14. ^Derwich 1996.
  15. ^Faminstyn 1884, p. 256.
  16. ^Faminstyn 1884, p. 121.
  17. ^abcFaminstyn 1884, p. 259.
  18. ^abFaminstyn 1884, p. 258.
  19. ^Faminstyn 1884, p. 255.
  20. ^abcdeVasmer 1986b, p. 447.
  21. ^abcdŁuczyński 2020, p. 225.
  22. ^Potebnja 1882, p. 225-241.
  23. ^abcTrubachyov 1987b, p. 8.
  24. ^Gieysztor 2006, p. 196.
  25. ^Ivanov & Toporov 1980.
  26. ^Mačuda 2012, p. 18.
  27. ^abcdefBrückner 1985, p. 224.
  28. ^Łuczyński 2020, p. 224-225.
  29. ^abBrückner 1927, p. 305.
  30. ^Vasmer 1986a, p. 447.
  31. ^abTrubachyov 1987a, p. 8.
  32. ^abShanskiy & Bobrova 2004.
  33. ^Dixon-Kennedy, Mike (1998). "Dida; Dido".Encyclopedia of Russian & Slavic Myth and Legend. Santa Barbara, Calif.: ABC-CLIO. p. 67.ISBN 978-1-57607-063-5.
  34. ^Sokolov 2014, p. 48.
  35. ^Łuczyński 2020, p. 228-229.
  36. ^abBalsys 2006.
  37. ^abcdVėlius 2000.
  38. ^abcKerbelytė 2009.

Bibliography

[edit]
Deities
Personifications
Pseudo-deities
Priesthood and cult
Legendary heroes
and peoples
Legendary creatures
Unquiet dead
Place spirits
Entities
Ritual figures
Mythological places
Objects
Beliefs
Folklore
Literature
Christianization
Folk practices
Folk cults (also including Ossetian)
Revivalist organizations
In popular culture
Related topics
Notes:H historicity of the deity is dubious;F functions of the deity are unclear.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lada_(mythology)&oldid=1313814375"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp