Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Cod tongue

This is a good article. Click here for more information.
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected fromKokotxas)
Fish delicacy

Cod tongue
Newfoundland cod tongue
TypeFish,offal
Place of origin
Region or stateCod fisheries
Associatedcuisine
Main ingredientsCod

Cod tongue is avariety meat fromcodfish. Given that cod do not have atongue nor abasihyal tooth plate,[1] the cut actually consists of the boneless flesh of thelower jaw, including thechin barbel. Depending on technique, it is a triangular or V-shaped cut.

Cod tongue is adelicacy in manycod fishery communities: inBasque Country; off theGrand Banks Fishery ofNewfoundland, Canada; Iceland;Northern Norway, where cod tongue is traditionally collected by the youth of the community during fishing season; and Portugal. It was historically produced and eaten in other areas, including France and both coasts of the United States.

Description and production

[edit]
Further information:Cod fisheries

Cod tongues typically weigh around 30–40 grams (1.1–1.4 oz); 1,000 kilograms (2,200 lb) of gutted cod yields ~10 kilograms (22 lb) of tongue.[2] The texture of the lower jaw is chewy compared to cod fillet, similar to ascallop orfilet mignon; thechin barbel is more gelatinous in texture.[3][4][5]

When not cut out by hand and knife, cod tongue is usually processed by impaling thecod head on a steel spike through the 'tongue', then cutting the tongue out.[4][6] A mechanical cod tongue cutter was patented in Canada in 1980, and Iceland and Norway in 1983. It usessuction to pull the jaw flesh away from the rest of the head, in order to slice the tongue off.[7][8]

Europe

[edit]

Across many European countries' fishing industries incod fisheries, cutting off the cod tongue was how fishermen tracked their individual haul.Icelandic, French andFaroese crews historically kept a cod tongue box (Faroese:lippukassan) to track the ship's catch.[9]

Belgium

[edit]

In Belgium, cod tongue (Dutch:keeltjelit.'throat' orkeelbitsje, 'throat bit') is traditionally eaten inOstend. Thefried fish dishkaaksjes en keeltjes (lit.'jaws and throats') sees cod tongue along withfish cheek cooked with onion and vinegar, usually served with potatoes and butter.[10][11]

Iberia

[edit]
Kokotxasal pil pil ingreen sauce

In theBasque Country, cod tongue (Basque:kokotxa[a],Spanish:cococha,lit.'chin';[13]Biscayan:bizar/bidar,lit.'beard'[12]) was consumed since at least the late 18th century, when its import toBilbao from Portugal was regulated by royal proclamation in 1797.[12] The first recorded recipe for cod tongues in Spain was in 1890 in anadvice column in thewoman's magazineLa Moda Elegante, of theBasque cuisine dishlenguas debacalao a la vizcaína [es], served insalsa vizcaína [es].[13][14]Queen Maria Christina popularized the dish while living inMiramar Palace. She was known to orderBasque cider andcazuelas de kokotxas (cod tongue casseroles) to the palace.[12] Thetxoko Kanoyetan, a traditional Basque all-malegastronomy club, claims Maria Christina to have attempted entry to the club; she was denied, but givenkokotxas as consolation.[15] Cod tongues are a popularSpanish Christmas food.[13] A traditional preparation isal pil pil, anemulsion of thegelatin from the tongue with olive oil and herbs. The dish may also be served ingreen sauce.[16][17][18]

Portuguese consumption of cod tongue (Portuguese:línguas de bacalhau) stems from thelong history of fishing in Portugal and increased consumption of fish during periods ofCatholic abstinence from meat. While coastal areas had fresh fish, inland regions relied on theoffal ofsalted cod, including tongue,fish maw (sames), andcod liver.[19] Cod tongues are adelicacy ofLisbon and are sold salted in bulk, and are served at traditionalpubs (tasca). They are typically served fried (línguas de bacalhau fritas).[20]

France

[edit]

Consumption of cod tongue in France (French:langue de morue) dates back to the late 16th century: aJacobin (Dominican) monastery inBayonne recorded eating them,[12] andGilles de Gouberville inContentin recorded purchasing them, calling themnooz de mourue [sic] (from English nose). Cod caught as a part ofdistant-water fishing [fr] in theGrand Banks were salted and brought back to France. French fishermen paraded tongues on sticks to show off their catch.[21]

Duringdistant-water fishing [fr] toGreenland in the 1930s, French fishermen operating with onlysalt for preservation exclusively kept the cods' tongues and cheeks for sale along withhalibut, due to the lack of demand for salted cod fillet;refrigerated vessels kept the whole fish. Distant-water cod-fishing ports at the time includedGravelines,Fecamp,Saint-Malo &Saint-Servan,La Rochelle, andBordeaux.[22]: 67–68 

North Atlantic Islands

[edit]

Cod tongue (Faroese:lippur) is atraditional food ofFaroese cuisine.[23]The economy of theFaroe Islands is dominated by fishing. On Faroese fishing vessels, fishermen are entitled to thegramsinum, the leftover parts of the catch, which includes cod tongue.[24] However, many trawlers that fillet fish on-board throw fish offal like cod tongue back into the ocean.[25]

Historically, Faroese fishing boats that caught cod on lines paid their crew according to how many fish they had each caught; no such division was possible on trawlers. The boat's owner took ⅔ of the catch; the remaining ⅓ was divided among the crew by counting the number of cod tongues orlippur ("lips") each man had placed in the boat'slippukassan, the cod tongue box. Initially agreements were made between each owner and the crew: for example, an 1894 contract for theLalla Rookh boat specifies that for the purpose of the count, four 'small' fish counted as one 'big' fish. From 1912, a single agreement held for all Faroese boats, and a 'big' cod was defined as being at least 18 inches (46 cm) long. The practice ended when the Faroese line-fishing industry closed in 1958.[26]

Each man cut the tongue from his fish and put it in the box. At the end of the week, the tongues were taken out and counted while the men watched, and the boat's captain wrote down the number of cod each man had caught. The men thus competed for income, benefiting the captain at the same time. Faroese anthropologist Jóan Pauli Joensen states that thelippukassan was a key object in the fishermen's lives, as it governed their livelihoods. Owners competed to hire the most productive fishermen, so, according to Joensen, thelippukassan culture acquired an element of superstition as the men tried to use the most productive fish-hooks to bring them luck—both money and work.[26]

Icelandic and French fishing boats of the period used similar cod tongue box systems to the Faroese; the French worked purely by the number of cod caught, not attempting to distinguish the size of the fish. Shetland boats shared most of the catch equally among the fishermen, with a bonus (between 9 and 17%) awarded on the basis of the remainder of the catch by counting the contents of the cod tongue box. In Joensen's view, the Shetland system was fairer than the Faroese system, as much of the work was not catching but shared duties like cleaning and salting the fish.[26]

Cod tongues (Icelandic:gellur) are a delicacy inIcelandic cuisine. The traditional preparation is boiled with onions and butter (soðnar gellur).[27][28]

Norway

[edit]
Further information:no:Tungeskjæring andLofoten Fishery
Young Norwegian cod tongue cutter (tungeskjærerne) demonstrating to onlookers

Skrei tongue (Norwegian:torsketunge) is a delicacy in the fishing villages ofNorthern Norway, particularly during theLofoten Fishery season of January to mid-April. Local youth work as tongue cutters (tungeskjærerne) from as early as five years old, processingsevered heads fromstockfish production. Historically, the practice waschild labor, with money supporting the family; in modern times,tungeskjærerne hawk the tongues for personal profit. Children are often encouraged to cut tongues to promote earlyfinancial literacy and interest in the fishing industry.[4][29] The tradition of youthtungeskjærerne is declining in some communities, due to the economic pressures of tighterfishery management, greatermechanization, and cheapermigrant labor from Eastern Europe. As a result, local child participation and interest in the fishing industry has waned.[30] Most cod tongues today are sold to markets in Spain, but other destinations include England, France, Germany, Sweden, and Denmark.[31]

North America

[edit]

Canada

[edit]
Further information:Grand Banks of Newfoundland

Atlantic cod was a primaryexport good ofNewfoundland since the late 15th century. Cod tongue was abyproduct offish processing facilities, eaten by locals on the docks. After thecollapse of the Atlantic northwest cod fishery and the ban on industrial cod fishing from 1992 to 2024, cod tongue became an object ofculinary tourism. Newfoundland cod tongue is traditionallydredged and fried inpork fat withscrunchions.[3][32]: 48 

Historically, salted cod tongue was produced by the French Canadian fishermen ofCape Breton Island (Île-Royale) in the early 18th century.[33] Cod tongue (French:langue de morue) is a delicacy on theGaspé Peninsula, both in restaurants and as a home-cooked dish.[34]

United States

[edit]
Aleut boys cutting cod tongues, mid-1910s, Pirate Cove,Popof Island

Cod tongue was a valued product during the 19th and 20th century on the Pacific coast of the US, cut fromPacific cod andAlaska pollock caught in theBering Sea fishery. On vessels withdivided labor, tongue-cutters were paid by the pound for tongues; in 1938 during theGreat Depression, a tongue-cutter's pay aboard a typical fishing vessel was $7 per 100 pounds cut (equivalent to $156 in 2024[35]), compared to other positions which varied between $0.50 and $3 per ton of gutted cod.[6][36] Fresh cod tongue was typically dredged in flour and fried, or else salted and packed in barrels for later use. Cod tongue andfish bladders (sounds) were sold together, usingAtlantic cod fish bladders for their superior size. Creamed cod tongue on toast was a particular dish served aboardocean liners.[6][36]

George's Bank cod tongue cutting,c. 1887

In 19th centuryNew England, cod fishing operations inGeorge's Bank and theIsles of Shoals, cod tongue was used as a way to keep count of the catch. Each fish would have the tongue impaled on a spike and cut off to keep track; the rest of the head would be decapitated and dropped into the sea.[37][38]Other fishing operations like that ofSouth Portland, Maine would keep the heads and tongues as fishermen's food, frying the latter.[39] By the 1980s, deep-fried cod tongue andcheek was a delicacy inProvincetown, Massachusetts and other fishing ports onCape Cod.[40]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^alsokokotz, kokots, kokoz, kolaspe[12]

References

[edit]
  1. ^Cannon, Debbi Yee; et al. (SFU Archaeology Press) (2017-04-29).Marine Fish Osteology: A Guide for Archaeologists. Department of Archaeology. Vancouver: Simon Fraser University. p. 9.
  2. ^Svendesen, Anne Mari (2014-02-25)."Håvard (14) skjærer tunger og tjener like mye som voksne gjør" [Håvard (14) cuts tongues and earns as much as adults do] (in Norwegian). NRK.
  3. ^abSuppa, Carl J (2025-04-08)."The Cut of Fish That's Often Thrown Out But Is A Delicacy In Nefoundland, Canada". Food Republic.
  4. ^abcKatzman, Mark (2022-01-06)."In Norway, Kids Slice Out Cod Tongues for Serious Money". Smithsonian Magazine.
  5. ^Vokey, April (2019-10-30)."Nostril to Caudal: Cutting and Cooking Fish Tongues". MeatEater.
  6. ^abcShields, Ed (2021-11-15).Salt of the Sea: The Pacific Coast Cod Fishery And The Last Days Of Sail. Pacific Heritage Press. pp. 131–132, 178.ISBN 1894384350.
  7. ^"Team develops cod tongue cutter"(PDF).The Memorial University of Newfoundland Gazette.21 (9). Memorial University of Newfoundland: 3. 1988-12-15.
  8. ^"The Cod Tongue Cutter"(PDF).Project Summary. Canada/Newfoundland Inshore Fisheries Development Agreement. June 1991.
  9. ^Joensen, Jóan Pauli (February 2019)."Lippukassa-Mentan og Sjálvdráttur" [Lippukassa-Culture and Self-Service](PDF).Frøði (in Faroese). Føroya Fróðskaparfelag:30–35.
  10. ^Davidson, Alan; Jaine, Tom (2014). "cod".The Oxford Companion to Food (3 ed.). Oxford University Press.ISBN 9780199677337.
  11. ^Desnerck, Roland (1985)."«Een Snack en een Bete» in Oostende" [“A Snack and a Bite” in Ostend].Noordzee magazine (in Dutch).3 (2). Belgium:60–62.ISSN 0771-8799 – via Oostends Historisch Museum De Plate.
  12. ^abcdede Arlucea, Ana Vega Pérez (2020-10-30)."Historia de una kokotxa (1)" [History of the cod tongue (1)] (in Spanish). El Correo.
  13. ^abcLojendio, Sergio (2023-12-22)."Nos acordamos de las kokotxas cuando llega diciembre" [We remember kokotxas when December rolls around] (in Spanish). El Día.
  14. ^de Arlucea, Ana Vega Pérez (2020-11-12)."Kokotxas a la vizcaína en 1890" [Cod tongues in Biscay style in 1890] (in Spanish). El Correo.
  15. ^Seminara, David (2016-01-22)."Así son los txokos, las deliciosas sociedades gastronómicas del País Vasco" [This is what txokos are like, the delicious gastronomic societies of the Basque Country.] (in Spanish). BBC News Mundo.
  16. ^"Kokotxa in Green Sauce".Basco Fine Foods. 2015-11-28. Retrieved2020-04-10.
  17. ^"Kokotxas | Traditional Fish Dish From Basque Country".tasteatlas.com. Retrieved2020-04-10.
  18. ^Groundwater, Ben (2024-03-18)."There's nothing on Earth like this surprising fish dish".The Sydney Morning Herald.
  19. ^"Línguas de Bacalhau" [Cod Tongues].Enciclopédia do Bacalhau (in Portuguese). Centro Interpretativo da História do Bacalhau. 2025-08-30.
  20. ^"The other bacalhau dishes you've never heard of". Taste of Lisboa. 2025-07-07.
  21. ^Turgeon, Laurier (2019). "Manger la morue, consommer les « Terres Neufves »" [Eating cod, consuming the "New Lands"].Une histoire de la Nouvelle-France: Français et Amérindiens au XVIe siècle [A History of New France: The French and Native Americans in the 16th century] (in French). Paris: Belin Éditeur.ISBN 978-2-410-01337-5.
  22. ^Beaugé (1936-02-01). "La Grande Pêche: Islande, Terre-Neuve, Groenland". In le Danois (ed.).Manuel des Pêches Maritimes Françaises [French Sea Fishing Manual](PDF). Mémoires de l’Office des Pêches Maritimes #11 (in French). Paris: Office Scientifique et Technique des Pêches Maritimes. pp. 48–68.
  23. ^"Nordic issue 2016: "Hjallurin" - Faroese Food Culture"(PDF).Posta Stamps Faroe Islands (26). Posta Faroe Islands:8–10. February 2016.
  24. ^Hjelm, Rúna; et al. (University of the Faroe Islands) (April 2013)."Hjallurin á sjónum"(PDF).Vikuskifti. Vitan & Vísindi (in Faroese) (47):10–11.
  25. ^"Føroyingar mugu steðga at blaka virðismiklan mat aftur í havið" (in Faroese). Hvannrók. 2015-02-21. Archived fromthe original on 2019-03-01.
  26. ^abcJoensen, Jóan Pauli (2019)."Lippukassa-mentan og Sjálvdráttur" [The Lip-box mentality and individual fishing](PDF).Frødi magazine (in Faroese) (2).
  27. ^"Því eldri því betra" [The older the better]. K100 (in Icelandic). bml.is. 2023-04-25.
  28. ^Gunnarsdóttir, Nanna (2025-12-04)."Disgusting Food in Iceland". Guide to Iceland.
  29. ^Olsen, Torgrim Rath; Rein, Marit (2013-03-24)."Tungeskjærer Kristoffer (11) vasser i penger" [Tongue cutter Kristoffer (11) is rolling in money] (in Norwegian). Nordlys.
  30. ^Papacharalampous, Nafsika (November 2020)."Is Skrei a Historical Norwegian Figure? The Nomadic Symbiosis of Fish and Humans in the Lofoten Islands".Relations Beyond Anthropocentrism.8 (1–2). Tribunale di Milano:97–114.eISSN 2280-9643.ISSN 2283-3196.
  31. ^Jacobsen, Vilmund (2019-10-03)."Sker lippur fyri 1200 krónur um tíman" (in Faroese). Info.
  32. ^Newman, Lenore (2016).Speaking In Cod Tongues: A Canadian Culinary Journey. University of Regina Press.doi:10.15353/cfs-rcea.v4i1.223.ISBN 9780889774599.
  33. ^Balcom, B.A. (1984).La pêche de la morue à l'Île-Royale, 1713-1758 [Cod fishing on Île Royale, 1713–1758](PDF). Direction des lieux et des parcs historiques nationaux (in French). Parcs Canada. p. 80.
  34. ^Brochet, Earl (2016)."Un délice ces « langues de morue »" [A delight of 'cod tongues'](PDF).Magazine Gaspésie (in French).53 (2). Musée de la Gaspésie: 186.
  35. ^1634–1699:McCusker, J. J. (1997).How Much Is That in Real Money? A Historical Price Index for Use as a Deflator of Money Values in the Economy of the United States: Addenda et Corrigenda(PDF).American Antiquarian Society. 1700–1799:McCusker, J. J. (1992).How Much Is That in Real Money? A Historical Price Index for Use as a Deflator of Money Values in the Economy of the United States(PDF).American Antiquarian Society. 1800–present:Federal Reserve Bank of Minneapolis."Consumer Price Index (estimate) 1800–". RetrievedFebruary 29, 2024.
  36. ^abCobb, John N. (1916).Pacific cod fisheries:Appendix IV to the Report of the U.S. commissioner of fisheries for 1915 (Report). Library of Congress. pp. 69–70.
  37. ^"February 1879 : The Deadliest Month for the Gloucester Fishing Fleet". New England Historical Society. 2022.
  38. ^Robinson, J. Dennis (2025-04-22)."Digging the Isles of Shoals".New Hampshire Magazine.
  39. ^Goldstein, Seth (January 23, 2024)."A Window on the Past – Historic fishing in South Portland".Portland Press Herald. Retrieved2025-12-19.
  40. ^King, Seth S. (1986-08-24)."Fare of the Country; Cod, Still Common, and Still King".The New York Times.

External links

[edit]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Cod_tongue&oldid=1336549327#Basque_Country"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp